Примечания книги: Как спасти жизнь - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эмма Скотт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как спасти жизнь

ДЖОЧто я знаю о любви? То, что я помнила, вырвано с корнями.От прошлого у меня остался грубый шрам на лице.Мама была моим миром, ярким и цветным. Я с трудом помню ее.Я привыкла сближаться с парнями, на которых мне наплевать. Но Эван – другое дело.Для других он был изгоем. Я же видела свет в его душе.Когда стало слишком поздно, я поняла, что впервые смогла полюбить.ЭВАНС ранних лет я жил в приемной семье и терпел жестокие издевательства.Было ли это место моим домом? Я думал, что рано или поздно сбегу.У меня была мечта побить рекорд по погружению в воду.Если бы не Джо, то однажды я остался бы под водой навсегда.Она спасла меня.Но я все разрушил. И сейчас со мной лишь обрывки воспоминаний.В своих снах я видел, что Джо в опасности.Теперь я должен ее спасти.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Как спасти жизнь »

Примечания

1

Heat Wave (англ.) – аномальная жара.

2

KNOL – некоммерческая радиостанция в США. Основное направление – современная христианская музыка. Одно из направлений – кантри.

3

Рейджинг Уотерс (Raging Waters, англ.) – сеть из трех тематических аквапарков в Сакраменто, Сан-Димасе и Сан-Хосе, Калифорния.

4

4H – молодежная организация. Цель – вовлекать молодежь в реализацию своего потенциала. Название является отсылкой к появлению буквы H и первоначальному девизу организации. Head, Hand, Heart, Health (Голова, рука, сердце, здоровье).

5

Ник Кейв – австралийский рок-музыкант, поэт, писатель, автор музыки к фильмам, сценарист. Лидер групп Nick Cave and the Bad Seeds, Grinderman, The Birthday Party, Boys Next Door.

6

Электросудорожная терапия (ЭСТ) – метод лечения в психиатрии, при котором пациенту пропускают ток через головной мозг с целью достижения лечебного эффекта.

7

«Гаторейд» (Gatorade, англ.) – общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

8

Рассеянный склероз – хроническое заболевание нервной системы, развивающееся у лиц преимущественного молодого возраста. В среднем через 15 лет после начала заболевания только половина пациентов сохраняет способность работать, обслуживать себя и самостоятельно передвигаться.

9

Чарли Браун – персонаж популярного американского комикса и одноименного мультфильма Peanuts (Мелочь пузатая). Чарли Брауна описывают как милого неудачника, обладающего бесконечной решимостью и надеждой.

10

Стайер – бегун на длинные дистанции.

11

Лимб – первый круг ада из «Божественной комедии» Данте, где вместе с некрещеными младенцами пребывают добродетельные нехристиане – философы, атеисты, поэты и врачи Античности, а также герои языческого мира.

12

Дом (фр.).

13

«Воспитывая Аризону» – второй полнометражный кинофильм братьев Коэнов и первый, снятый ими в жанре кинокомедии на грани фарса.

14

Отис Реддинг – американский певец и автор песен, продюсер и аранжировщик. Признанный классик соул-музыки, ритм-н-блюза.

15

Smokey Joe’s Cafe – музыкальный спектакль, в котором представлены 39 песен в жанрах рок-н-ролл и ритм-энд-блюз, написанные Джерри Лейбером и Майком Столлером.

16

Курганы – насыпное сооружение из земли или камней в виде стилизованной фигуры животного, символа, человека.

17

Оджибва – североамериканский индейский народ. Расселен в резервациях в США, в штатах Мичиган, Висконсин, Миннесота, Северная Дакота, Монтана.

18

Ру Пол – американский актер, телеведущий, драг-квин и автор-исполнитель.

19

Уолтер Уайт – персонаж из сериала «Во все тяжкие».

20

Бонанза – американский вестерн, который транслировался на канале NBC с 12 сентября 1959-го по 16 января 1973 года.

21

РадиоШэк (RadioShack, англ.) – американская компания, сеть розничных магазинов по продаже электроники.

22

Чимни-рок (Сhimney rock, англ.– известное геологическое образование в округе Моррилл на западе штата Небраска. Гора, имеющая пик, похожий на дымоход.

23

Орегонский маршрут (также иногда Орегонская тропа, англ. Oregon Trail) – историческая дорога, проложенная в 1830-е годы, длиной около 3200 км. Дорога связывала долину реки Миссури с долинами в современном штате Орегон и была пригодна для передвижения повозок. Орегонский маршрут сыграл огромную роль в освоении Дикого Запада.

24

Блэк-Хилс (англ. Black Hills – «Черные холмы») – горы, расположенные в северной части Великих равнин на Среднем Западе США, в юго-западной части штата Южная Дакота и северо-восточной части штата Вайоминг.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги