1
Хейдер – школа. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние. Обычно приходится на сентябрь или октябрь.
3
Административный орган еврейского самоуправления, который по приказу германских оккупационных властей учреждался в каждом гетто.
4
Институт, высшее религиозное учебное заведение, в котором изучают Устный Закон, главным образом Талмуд. Служит и для подготовки ученых к званию раввина.
5
Кишке – фаршированная колбаса, традиционное еврейское блюдо.
6
Рэкет – шум и гам (идиш).
7
Вино из изюма или коринки, которое разрешалось готовить евреям, для употребления при религиозных обрядах.
8
Юзефув – город в Польше.
9
Сталин, мы наступаем (нем.).
10
Вон отсюда, вон отсюда (нем.).
11
Поганец (диал. идиш.).
12
Шул – еврейская религиозная школа.
13
Давен – экзамены в шуле.
14
Амблиопия («ленивый глаз») – функциональное понижение зрения, при котором один глаз почти не задействован в зрительном процессе.
15
Седера – порядок празднования Песаха, праздник.
16
Шлемиль – неудачник (идиш).
17
Польское кодовое название подпольного Совета помощи евреям. Существовал с декабря 1942 года до освобождения Польши в январе 1945 года.
Вернуться к просмотру книги
|