Примечания книги: От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II - читать онлайн, бесплатно. Автор: Андрей Михайлов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II

В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме – основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса).Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.

Перейти к чтению книги Читать книгу « От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II »

Примечания

1

Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20. С. 16.

2

Прекрасный анализ основных этапов восприятия Вольтера в России см. в книге: Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер: XVIII – первая треть XIX века. Л., 1978; см. также: Вольтер в России: 1735 – 1995: Русские писатели о Вольтере / Под общ. ред. В. Т. Данченко, Ю. Г. Фридштейна. М., 1995.

3

В 60-е и 70-е гг. Вольтер живо интересовался русской историей и культурой, он вел переписку со своими русскими корреспондентами – Екатериной II, А. Р. Воронцовым, Д. М. Голицыным, И. И. Шуваловым и др., работал над «Историей Российской империи при Петре Великом». Екатерина и ее окружение, считаясь с влиянием и авторитетом Вольтера и зная о проницательности писателя, всячески стремились в письмах к нему изобразить положение в России в лучшем свете, что им отчасти удалось.

4

Гейне Г. Полн. собр. соч.: В 12 т. Т. 6. М.; Л., 1936. С. 215.

5

D’Alembert. Oeuvres complиtes. T. III. Paris, 1821. P. 595.

6

Не подлежит сомнению, что эта комедия Мариво натолкнула Пушкина на создание «Барышни-крестьянки».

7

Об особенностях стиля Мариво писали очень много; укажем лишь основополагающую работу: Deloffre F. Une préciosité nouvelle: Marivaux et le marivaudage. Paris, 1967.

8

Французский театр эпохи Просвещения. Т. I. M.: Искусство, 1957. С. 26.

9

D’Alembert. Oeuvres complиtes. T. III. Paris, 1821. P. 583.

10

Лессинг Г. Гамбургская драматургия. М.; Л., 1936. С. 108.

11

Stendhal. Correspondance. Paris, 1934. T. IX. P. 32.

12

Лессинг Г. Гамбургская драматургия. М.; Л., 1936. С. 71.

13

Lettres du commisaire Dubuisson au marquis de Caumont. Paris, 1882. P. 221.

14

Всеволодский-Гернгросс В. История русского театра. Т. I. M.; Л., 1929. С. 421.

15

«Семена Порошина Записки, служащие к истории его императорского высочества благоверного государя цесаревича и великого князя Павла Петровича». СПб., 1881. C. 157.

16

Там же. С. 324 – 325.

17

Там же. С. 338.

18

Там же. С. 421.

19

Там же. С. 545. Интересно отметить, что комедию Мариво «Двойное непостоянство» Порошин читал на уроках со своим воспитанником (запись от 20 ноября 1765 г. – с. 523).

20

См. Берков П. Н. В. И. Лукин. М.; Л., 1950. С. 9.

21

«Сочинения и переводы Владимира Игнатьевича Лукина и Богдана Егоровича Ельчанинова». Со статьею А. Н. Пыпина. СПб., 1868.

22

См. например., Боцяновский В. Ф. В. И. Лукин // Ежегодник Императорских театров. 1893 – 1894. Приложения. Кн. 2. С. 147 – 160; Берков П. Н. В. И. Лукин. М.; Л., 1950; Головчинер В. Д. Из истории становления языка русской литературной прозы 50 – 60-х годов XVIII века // XVIII век. Сб. 4. М.; Л., 1959. С. 66 – 84.

23

См.: Драматический словарь, или Показания, по алфавиту всех Российских театральных сочинений и переводов... М., 1787. С. 33 – 34.

24

Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. Т. II. М., 1964. С. 217.

25

См. Ефремов П. А. Материалы для истории русской литературы. СПб., 1867. С. 140.

26

Сочинения и переводы... С. 412.

27

Берков П. Н. В. И. Лукин. С. 35.

28

Мариво. Комедии. М., 1961. С. 269

29

Лукиан назвал Шевалье Д’Орвилем, ибо этот распространенный на Западе титул был неизвестен в России его времени.

30

Сочинения и переводы... С. 457―458.

31

Там же. С. 446.

32

Там же. 435.

33

Драматический словарь. С. 62.

34

Там же. С. 103.

35

Осьмнадцатый век. Кн. 1. М., 1868. С. 431.

36

Остров невольников. М., 1786. С. 6.

37

Там же. С. 69 – 70.

38

Архив дирекции императорских театров. Вып. 1 (1746 – 1801). Отд. III. СПб., 1892. С. 187 – 208.

39

См.: Арапов П. Летопись русского театра. СПб., 1861. С. 41 – 42, 101.

40

Например, отличный экземпляр собрания сочинений Мариво в издании вдовы Дюшен (1781) принадлежал князьям Всеволожским.

41

См.: Александренко В. Н. К биографии князя Кантемира // Варшавские университетские известия. 1896. Вып. II. С. 17 – 24; Вып. III. С. 25 – 46.

42

См.: Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. Т. X. М.; Л., 1957. С. 371. См. также: Коровин Г. М. Библиотека Ломоносова. М.; Л., 1961. С. 332.

43

Сочинения и переводы, к увеселению... 1762. Генварь. С. 90

44

Там же. С. 94.

45

Характеристику журнала см.: Берков П. Н. История русской журналистики XVIII века. М.; Л., 1952. С. 147 – 155

46

Левин Ю. Д. Английская просветительская журналистика в русской литературе XVIII века // Эпоха Просвещения. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1967. С. 3 – 109.

47

Ежемесячные сочинения. 1755. Генварь. С. 13.

48

Собрание лучших сочинений. 1762. Ч. I. С. 152 – 155. («Переведено из зрителя, Французского сочинения, господина Мариво»).

49

Ср. Marivaux. Oeuvres complиtes. Т. IX. P., 1781. Р. 54—57.

50

Собрание лучших сочинений. Ч. I. С. 152.

51

Характеристику журнала см. в указ. кн. П. Н. Беркова, с. 239 – 242.

52

Ср. Marivaux. Oeuvres complиtes. P., 1781. Т. IX. Р. 189 – 191.

53

«Полезное с приятным. Полумесячное упражнение на 1769 год. Осьмой полумесяц». С. 9 – 12.

54

Собрание лучших сочинений. 1762. Ч. III. С. 97 – 113.

55

Вяземский П. А. Полн. собр. соч. Т. V. СПб., 1880. С. 23.

56

Собрание лучших сочинений. Ч. III. С. 99.

57

Там же. С. 99 – 101.

58

См. о нем: «Русский биографический словарь», том «Сабанеев – Смыслов». СПб., 1904. С. 70 – 71 (статья Н. П. Собко); Модзалевский Б. Л. Конференц-секретарь Академии Художеств А. М. Салтыков // Русская академическая художественная школа в XVIII веке. Л., 1934. С. 95 – 98.

59

См. Модзалевский Б. Л. Собеседник Вольтера Б. М. Салтыков и два его новых письма 1760 – 1761 гг. // Вольтер. Статьи и материалы. Л., 1947. С. 174 – 184.

60

«Жизнь Марианны, или Похождения госпожи графини де *** изданный г. де Мариво». Перевел с французского языка Александр Салтыков. М., 1762. С. 149 – 150.

61

Там же. С. 220 – 221.

62

Жизнь Марианны. С. 12.

63

Там же. С. 118.

64

«Все, или ничего, повесть нравоучительная». Перевел с французского языка Александр Салтыков. Печ. при Императорском Московском университете. М., [б. г.].

65

См.: Шамрай Д. Д. Библиография изданий Московского университета в доновиковский период // XVIII век. Сб. 3. М.; Л., 1958. С. 551.

66

Драматический словарь... С. 99.

67

«Сокращенное описание выбранное из сочинения г. Гойля о игре, называемой вист, обнародованное в Англии в 1750 году переведенное, с английского языка на французской, а с французского на российской, с прибавлением некоторых нужных примечаний от переводчика на сей язык, включенными в тех отделениях, в которых по мнению его оные надобны; а при том и обстоятельное описание самых начальных правил сей игры, для тех, кои совсем оной не знают». СПб., 1769.

68

Русская Старина. Т. 38. 1878. С. 331

69

Петров П. Сборник материалов для истории Императорской Академии художеств за сто лет ее существования. Т. I. СПб., 1864. С. 767 – 768.

70

См.: Библиографические записки. 1861. Т. III. С. 70 – 80.

71

Полный русский перевод «Жизни Марианны» был издан в 1968 г.

72

В первой русской энциклопедии («Словарь исторический, или сокращенная библиотека, заключающая в себе жития и деяния...» М., 1792. Ч. 8. С. 548 – 552) мы находим очень подробную биографию Мариво и детальный разбор его творчества. В частности, о лучших романах его здесь сказано: «Жизнь Марианны... Роман наилучший из всех сочинений сего рода, имеющихся на французском языке, и делающий честь Г. Мариво. Марианна у него разумна, но слишком словоохотна; имеет пылкое воображение, однако ж неосновательное» (с. 551), «Щастливый крестьянин... Ежели сей роман написан веселее и замысловатее нежели Марианна, то с другой стороны в оном не столько чувствований и размышлений. По нещастию, в нем находятся некоторые начертания, довольно вредные» (с. 551 – 552).

73

Вигель Ф. Ф. Записки / Редакция и вступит. ст. С. Я. Штрайха. Т. I. М., 1928. С. 192.

74

Там же. С. 129.

75

Там же. С. 95.

76

См. Попов А. Н. Французы в Москве в 1812 году // Русский Архив. 1876. Кн. 6. С. 189 – 191; Всеволодский-Гернгросс В. Н. Театр в России в эпоху Отечественной войны. СПб., 1912. С. 117.

77

Арапов П. Летопись русского театра. СПб., 1861. С. 236.

78

Каратыгин П. А. Записки. Т. I. Л., 1929. С. 159. В этом спектакле роли исполняли: Сильвии – Л. О. Дюрова, Лизетты – М. А. Азаревичева, Марио – П. А. Каратыгин, Егора (Арлекина) – А. А. Пикановский (См. Арапов П. Указ. соч. С. 319).

79

Каратыгина А. М. [Колосова]. Воспоминания // Каратыгин П. А. Записки. Т. 2. Л., 1930. С. 149.

80

Там же. С. 150.

81

Русская старина. 1893. Т. 78. C. 182.

82

Арапов П. Летопись русского театра. С. 354.

83

Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину. СПб., 1911. С. 56.

84

Там же. С. 69 – 70.

85

Арапов П. Летопись русского театра. С. 361.

86

Грибоедов А. С. Сочинения, под ред. Вл. Орлова. М.; Л., 1959. С. 545.

87

Там же. С. 553.

88

Драматический альбом для любителей театра... М., 1825. С. 331 – 332.

89

Гроссман. Л. П. Собр. соч. Т. I. M., 1928. С. 362.

90

Шаховской А. А. Комедии. Стихотворения. Л., 1961. С. 690.

91

См.: «Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», с. 67: «О переводах Варвары Семеновны я уже вам писал и об успехе ее “Завещания” (le Legs); после того она еще сделала les fausses Confi dences, но вряд ли они еще игрались».

92

См. напр.: Русская старина. 1893. Т. 78. С. 188.

93

Там же. С. 190.

94

См., например: Томашевский Б. В. Мастер перевода // Искусство и жизнь. 1940. № 8. С. 10 – 13.

95

См. напр.: Битнер Г. В. Драматургия Катенина // Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук. 1939. № 33. Вып. 2. С. 71 – 93.

96

См. примеч. В. Ф. Боцяновского к публикации писем Катенина к Колосовой – Русская старина. 1893. Т. 77. С. 649; Бертенсон С. Павел Александрович Катенин. Литературные материалы. СПб., 1909. С. 18.

97

Орлов Вл. Пути и судьбы. М.; Л., 1963. С. 20.

98

Примеч. Г. В. Ермаковой-Битнер в кн.: Катенин П. А. Избранные произведения. М.; Л., 1965. С. 659 – 660.

99

Русская старина. 1893. Т. 78. С. 208.

100

Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину. С. 9192. Ср. также: Русская старина. 1893. Т. 78. С. 209 – 210.

101

Биография Александры Михайловны Каратыгиной. СПб., 1845. С. 15.

102

Обман в пользу любви. СПб., 1827. С. IV.

103

Вольф А. И. Хроника петербургских театров. Ч. II. СПб., 1877. С. 3, 6, 11, 15, 19, 23, 27, 36, 44, 49, 55.

104

Там же. С. 109.

105

Там же. Ч. I. СПб., 1877. С. 110.

106

Обман в пользу любви. С. II – III.

107

Там же. С. 113.

108

Мариво. Комедии. М., 1961. С. 636.

109

Обман в пользу любви. С. 31.

110

Вольф А. И. Хроника петербургских театров. Ч. II. С. 1, 9.

111

Там же. С. 68.

112

Московский телеграф. 1829. Ч. 27. С. 127.

113

Там же. С. 128.

114

В. В. В. Биография Александры Михайловны Каратыгиной. СПб., 1845. С. 15.

115

Вольф А. И. Хроника петербургских театров. Ч. II. С. 19, 23, 27.

116

Каратыгина А. М. Мое знакомство с Пушкиным // Каратыгин П. А. Записки. Т. II. Л., 1930. С. 282 – 283.

117

Пушкин и его современники. Вып. IX – X. СПб., 1910. С. 62

118

Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 399.

119

Литературное наследство. Т. 16 – 18. М., 1934. С. 642.

120

Там же. С. 656.

121

Жизни Прево посвящена обширная научная литература; укажем здесь лишь наиболее значительные работы: Harrisse H. L’abbé Prévost: Histoire de sa vie et de ses oeuvres. Paris, 1896; Engel С.-Е. Le véritable abbé Prévost. Monaco, 1958; Billy A. Un singulier benedictin l’abbé Prévost, auteur de «Manon Lescaut». Paris, 1969.

122

См.: Франс А. Приключения аббата Прево // Собр. соч.: В 8 т. М., 1960. Т. 8. С. 380 – 402.

123

О Прево-романисте см.: Sgard J. Prévost romancier. Paris, 1968; Виппер Ю. Б. Творческий путь Антуана Прево и его «Манон Леско» // Prevost A.-F. Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. M., 1962. С. 3 – 21; Гунст Е. А. Жизнь и творчество аббата Прево // Прево А.-Ф. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., 1964. С. 221 – 270.

124

См. об этой книге, кроме работ, указанных выше: Виппер Ю. Б. Два шедевра французской прозы XVIII века // Прево А.-Ф. Манон Леско; Шодерло де Лакло. Опасные связи. М., 1985. С. 5 – 23.

125

См. об этом романе: Разумовская М. В. Аббат Прево и его роман «История одной гречанки» // Прево. История одной гречанки. М., 1975. С. 269 – 305.

126

См.: Аиссе. Письма к госпоже Каландрини / Изд. подгот А. Л. Андерс, П. Р. Заборов. Л., 1985.

127

См.: Henriot Е. Les livres du second rayon, irréguliers et libertins. Paris, 1948. P. 177 – 201.

128

Помимо ряда содержательных, но узких по теме статей, мы можем назвать лишь два исследования, посвященных жизни и творчеству Кребийона. Это: Cherpack Cl. An Essay on Crébillon fi ls. North Carolina, 1962; Sturm E. Crébillon fi ls et le libertinage au dix-huitieme siиcle. Paris, 1970. Впрочем, за последнее десятилетие произошел заметный сдвиг в изучении творческого наследия писателя. Это связано с изданием, под руководством Ж. Сгара, полного собрания сочинений Кребийона в четырех томах (1999 – 2002), а также с выходом целого ряда монографий, посвященным отдельным аспектам его творчества.

129

См.: Day D. A. Crébillon fi ls, ses exils et ses rapports avec l’Angleterre // Revue de littérature comparée. 1959. № 2. P. 180 – 191.

130

См.: Мерсье Л.-С. Картины Парижа. Т. I. M.; Л., 1935. С. 378 – 379.

131

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. VI. М., 1950. С. 10.

132

См., например: Гаузенштейн В. Искусство Рококо. М., 1914; Neubart F. Franzцsische Rokokoprobleme. Heidelberg, 1922; Osborn M. Die Kunst des Rokoko. Berlin, 1929; Kimball F. The creation of the Rococo. Philadelphia, 1943; и мн. др.

133

См.: История французской литературы. Т. I. М.; Л., 1946. С. 724 – 725; Золотов Ю. К. Французский портрет XVIII века. М., 1968. С. 56.

134

Laufer R. Style rococo, style des «Lumiиres». Paris, 1963.

135

См.: Обломиевский Д. Французский классицизм. М., 1968. С. 304 – 313, 320 – 350.

136

См.: Иващенко Л. Реалистические повести Дидро // Реализм XVIII века на Западе. М., 1936. С. 133 – 179.

137

Schьrr F. Barock, Klassizismus und Rokoko in der Franzцsischen Literatur. Leipzig; Berlin, 1928. S. 39.

138

Laufer R. Op. cit. P. 28.

139

Sgard J. Style rococo et style régence // La Régence. Paris, 1970. P. 18.

140

Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4. С. 404.

141

См.: Démons R. Les Fкtes galantes chez Watteau et dans le roman contemporain // Dix huitiиme siиcle. № 3. Paris, 1971. P. 337 – 357.

142

См.: Deloffre F. Uue préciosité nouvelle: Marivaux et le Marivaudage. Paris, 1967. P. 35 – 70.

143

Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. Т. 4. М., 1959. С. 363.

144

См.: Sade D.-A.-F. de. Idée sur les romans. Paris, 1878. P. 48 – 49.

145

Французские лирики XVIII века / Предисл. В. Брюсова. М., 1914. С. XII.

146

В могиле сей покоится Кребийон. / Какой? Знаменитый трагический поэт? Нет! / Тот, кто лучше всех изобразил душу / щеголя и женщины (франц.).

147

Гаузенштейн В. Искусство Рококо. М., 1914. С. 13.

148

Collection complиte des oeuvres de M. de Crébillon fi ls. Londres, 1777. T. 9. P. 14 – 15.

149

Collection complиte... T. 2. P. 107.

150

См.: Мариво. Удачливый крестьянин. М., 1970. С. 140 – 141.

151

Рейхель И.-Г. Известие и опыт о российском переводе Сифа // Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствия. М., 1762. Ч. III. С. 99.

152

См.: Voltaire’s correspondence. T. III. Genиve, 1953. P. 334; T. I V. 1954. P. 9, 17.

153

См.: Voltaire’s correspondence. T. I V. P. 1.

154

См.: Crébillon fils. Lettres de la Marquise de M*** au Comte de R***. Présentation par E. Sturm. Texte établi et annoté par L. Picard. Paris, 1970.

155

Sgard J. Prévost romancier. Paris, 1968. P. 367.

156

См.: Versini L. Laclos et la tradition. Essai sur les sources et la technique des «Liaisons Dangereuses». Paris, 1968. P. 250.

157

См.: Fellows О. Naissance et mort du roman épistolaire franзais // Dix-huitieme siиcle. № 4. Paris, 1972. P. 30.

158

Впрочем, в предисловии к роману Кребийон порицает Ричардсона за излишние подробности, служащие (он это признает) более детальной обрисовке нравов и быта английского общества (См.: Collection complиte... T. 10. P. x – xi).

159

См.: Voltaire’s correspondence. T. IX. Genиve, 1954. P. 195.

160

См.: Bonnefon P. L’exil de Crébillon fi ls // Revue de Paris. 1898. № 16. P. 848 – 860; Люблинская А. Д. Документы из Бастильского архива. Л., 1960. С. 44 – 46.

161

См. об ориентализме в романе XVIII в. обстоятельную работу М.-Л. Дюфренуа: Dufresnoy M.-L. L’Orient romanesque en France. Paris, 1960.

162

См.: Виппер Ю. Два шедевра французской прозы XVIII века // Аббат Прево. Манон Леско. Шодерло де Лакло. Опасные связи. М., 1967. С. 13.

163

См. по этому поводу: Смирнов И. П. От сказки к роману // История жанров в русской литературе X – XVII вв. Л., 1972. С. 284 – 320.

164

Etiemble. Préface // Romanciers du XVIIIе siиcle. T. II. Paris, 1965. P. X V.

165

См. интересную работу Ж. Сгара: Sgard J. La notion d’égarement chez Crébillon // Dix-huitiиme siиcle. № 1. Paris, 1969. P. 241 – 249.

166

Coulet H. Le roman jusqu’а la Révolution. T. I. Paris, 1967. P. 365.

167

Collection complиte... T. 8. P. 94.

168

См.: Затонский Д. Искусство романа и XX век. М., 1973. С. 76.

169

См. Catrysse J. Diderot et la mystifi cation. Paris, 1970.

170

См.: Difrenoy M.-L. L’Orient romanesque en France, 1704 – 1789. En 2 vol. Montreal, 1946 – 1947.

171

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М; Л., 1950. Т. VI. С. 10.

172

См.: Разумовская М. В. Становление нового романа во Франции и запрет на роман 1730-х годов. Л., 1981.

173

См.: Разумовская М. В. Указ. соч. С. 126 – 127.

174

См.: Mornet D. Diderot. Paris, 1966. P. 19.

175

См., например, главу тридцать четвертую романа.

176

См.: Billy A. Diderot. Paris, 1932. Р. 131 – 133.

177

Дидро Д. Эстетика и литературная критика. М., 1980. С. 300.

178

Цит. по кн.: Billy A. Op. cit. P. 117.

179

См: Mornet D. Op. cit. P. 121.

180

См.: Kempf R. Diderot et le roman, ou le démon de la présence. Paris, 1964.

181

Chouillet J. Diderot. Paris, 1977. P. 78.

182

См.: Kempf R. Op. cit. P. 166.

183

См.: Chouillet J. Op. cit. P. 79.

184

См.: Лессинг Г. Э. Гамбургская драматургия. М.; Л., 1936. С. 308 – 313.

185

См.: Pommier J. Diderot avant Vincennes. Paris, 1939. P. 64.

186

См. Акимова А. Дидро. М., 1963. С. 108.

187

Виноградов А. К. // Краткая литературная энциклопедия. М., 1962. Т. 1. Стб. 979.

188

См.: Mюллер-Кочеткова Т. Стендаль: Встречи с прошлым и настоящим. Рига, 1989. С. 140 – 167.

189

Вяземский П. А. Письма к жене за 1830 год // Звенья. М.; Л., 1936. Т. 6. С. 273.

190

Stendhal. Correspondance. Préface par V. Del Litto. Edition établie et annotée par H. Martineau et V. Del Litto. Paris, 1962. T. I. P. 273.

191

Ibid. P. 191.

192

Ibid. P. 281.

193

Stendhal. Histoire de la peinture en Italie. Edition établie par V. Del Litto. Paris, 1996. P. 329.

194

Ibid. P. 431 – 432.

195

См.: Stendhal. Oeuvres intimes. Edition établie par V. Del Litto. Paris, 1981. T. I. P. 468.

196

Ibid. P. 1046 – 1047.

197

Ibid. P. 597.

198

Ibid.

199

Ibid.

200

Ibid. P. 598. См. о А. И. Чернышеве интересную заметку (конечно, совершенно компилятивную): Дейч М. Чернышевы: жертва и палач // Московский комсомолец. 1997. № 170. 10 сентября. С. 3.

201

Stendhal. Correspondance. T. I. P. 677.

202

Ibid. P. 675.

203

Рассказывая об этих архитектурных памятниках, я не делаю ссылок на использованные источники, ибо их слишком много.

204

Stendhal. Correspondance. T. I. P. 677.

205

Ibid.

206

Ibid. P. 824.

207

Ibid. P. 821.

208

Stendhal. Histoire de la peinture en Italie. P. 507.

209

Stendhal. Correspondance. T. I. P. 861.

210

Stendhal. Histoire de la peinture en Italie. P. 274 – 275.

211

Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. M., 1959. T. 11. C. 7.

212

Там же. С. 137.

213

Stendhal. Romans et nouvelles. Texte, variantes, notes et bibliographie établies par H. Martineau. Paris, 1952. T. I. P. 57 – 58.

214

Ibid. P. 158.

215

Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899. Т. 3. С. 233.

216

См.: Вяземский П. А. Записные книжки (1813 – 1848) / Изд. подгот. В. С. Нечаева М., 1963. С. 262.

217

Цит. по кн.: Мюллер-Кочеткова Т. Указ. соч. С. 39.

218

Stendhal. Romans et nouvelles. T. I. P. 1198.

219

Stendhal. Voyages en France. Textes établies, présentés et annotés par V. Del Litto. Paris, 1992. P. 266 – 267.

220

Ibid. P. 643.

221

См.: Записки А. О. Смирновой. Ч. I. СПб., 1895. С. 322 – 323. См. также: Vinogradoff V. Trois rencontres russes de Stendhal // Mercure de France. T. ССIII. № 717. 1 mai 1928. P. 605 – 607.

222

См.: Письма Пушкина к Елизазете Михайловне Хитрово. 1827 – 1832. Л.: Изд-во АН СССР, 1927. С. 112, 116, 217 – 221.

223

Томашевский Б. В. Пушкин и французская литература // Литературное наследство. Т. 31 – 32. М., 1937. С. 16 (то же в кн.: Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 97).

224

Пушкин. Временник пушкинской комиссии. Т. 3. М.; Л., 1937. С. 87, 93 – 94.

225

Степанов Н. Л. Проза Пушкина. М., 1962. С. 33 – 35, 76 – 80, 169 и др.

226

Там же. С. 79.

227

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 14. Л., 1941. С. 172, 427.

228

См.: Martineau H. Le Calendrier de Stendhal. Paris, 1950. P. 324.

229

См.: Модзалевский Б. Л. Библиотека А. С. Пушкина. Библиографическое описание // Пушкин и его современники. Вып. IX – X. СПб., 1910. С. 226 (№ 886), 342 (№ 1408).

230

Кочеткова Т. В. Стендаль в личной библиотеке Пушкина // Пушкинский сборник. Рига, 1968. С. 114 – 123.

231

См.: Kauchtschischwili N. Il Diario di Dar’ja Fedorovna Ficquelmont. Milano, 1968. P. 61.

232

Пушкин A. С. Полн. собр. соч. Т. 8/2. Л., 1940. С. 644 – 645.

233

Стендаль. Собр. соч. Т. 4. М., 1959. С. 363 – 364.

234

См.: Minine Е. Une rencontre russe de Stendhal а Rome avec Karl Brulloff // Stendhal Club. № 143. 15 avril 1994. P. 189 – 200.

235

Stendhal. Voyages en France. Textes établis, présentés et annotés par V. Del Litto. Paris, 1992. P. 267.

236

См.: Martineau H. Le Calendrier de Stendhal. Paris, 1950; Tableau chronologique. 1835 – 1842 // Stendhal. Correspondance. Préface et chronologie par V. Del Litto. Edition établie et annotée par H. Martineau et V. Del Litto. T. III. Paris, 1968.

237

См.: Crouzet M. Stendhal ou Monsieur Moi-mкme. Paris, 1990. P. 671.

238

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. XI. С. 14.

239

См.: Кулиш П. А. Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем. СПб., 1856. Т. I. С. 207; Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. М., 1895. Т. I. С. 167.

240

См.: Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники (1825 – 1826 гг.) / Изд. подгот. М. И. Гиллельсон. М.; Л., 1964. С. 505.

241

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. XI. С. 172.

242

Там же. С. 172 – 174.

243

Stendhal. Correspondance inédite de Stendhal, consul de France dans les Etats Romains. Etablissement du texte, préface et notes de V. Del Litto. Torino, 1994.

244

См.: Crouzet M. Stendhal... P. 706.

245

См. о нем: Супронюк О. К. Любич-Романович // Русские писатели. 1800 – 1917. М., 1994. Т. III. С. 438 – 440.

246

См.: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. XI. С. 34.

247

См.: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. IX. С. 101 – 105.

248

См.: Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. I. М.; Л., 1936. С. 11 – 12; Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. IХ. С. 489 – 491.

249

См.: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. IХ. С. 492 – 493.

250

Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. С. 37.

251

См., напр.: Stendhal. Voyages en Italie. Textes établis, présentés et annotés par V. Del Litto. Paris, 1973. P. 1179.

252

См.: Histoire de la peinture en Italie... par l’abbé Lanzi traduite de l’italien sur la Troisiиme édition. Paris, Seguin et Dufart, 1824. 5 vol.

253

Гоголь H. В. Полн. собр. соч. M., 1938. T. III. С. 221.

254

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. XII. С. 211.

255

Десницкий В. На литературные темы. Книга вторая. Л., 1936. С. 366.

256

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. III. С. 248.

257

Stendhal. Romans et nouvelles. Edition établie et annotée par H. Martineau. T. II. Paris, 1948. P. 271.

258

Гоголь H. В. Полн. собр. соч. Т. XI. С. 81.

259

Dédéyan Ch. Stendhal et les Chroniques Italiennes. Paris: Didier, 1956.

260

Стендаль. Собр. соч. Т. VI. Л., 1933. С. 163. Далее цитируется это издание.

261

Горький М. Собр. соч.: В 30 т. Т. 24. С. 486.

262

Литература о «Вертере» Гете поистине огромна. Перечислять какие-либо работы не имеет смысла. Тем не менее укажу все-таки на две книги: Бент М. И. «Вертер, мученик мятежный...»: биография одной книги. Челябинск, 1997; Гете И. В. Страдания юного Вертера / Изд. подгот. Г. В. Стадников. СПб., 1999.

263

Здесь используется издание: Karr Alphonse. Sous les tilleuls. Présenté par Louis Virlogeux. Paris; Genиve, 1980.

264

Михайлов А. Д. Пушкин и Альфонс Карр // ИАН СЛЯ. 1999. Т. 58. № 4. С. 54 – 57; Мильчина В. А. Почему же все-таки Пушкин предпочел Бальзаку Альфонса Kappa // Пушкинская конференция в Стэнфорде – 1999. Мат -лы и исслед. М., 2001. С. 402 – 425.

265

Издана на русском языке отдельной книгой в 1837 г. в Петербурге; переводчик неизвестен.

266

Молва. 1834. № 52. С. 432.

267

См. об этом переводе: Трифонов Н. А. Первый переводчик Бальзака в России // Филологические науки. 1960. № 2. С. 99 – 112.

268

Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика. М., 1972. С. 323.

269

Там же. С. 324.

270

Молва. 1832. № 26. С. 101.

271

Надеждин Н. И. Указ. соч. С. 372.

272

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. T. I. М., 1953. С. 84.

273

Надеждин Н. И. Указ. соч. С. 392.

274

Белинский В. Г. Указ. соч. С. 279.

275

Библиотека для чтения. 1834. Т. 1. Отд. 2. С. 75.

276

См.: Нечаева B. C. Белинский. Учение в университете и работа в «Телескопе» и «Молве». М., 1954. С. 450.

277

Реизов Б. Г. Бальзак: Сб. статей. Л., 1960. С. 164.

278

Там же. С. 165.

279

См.: Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 166.

280

Библиотека для чтения. 1835. Т. VIII. Отд. 2. С. 61.

281

Там же. Отд. 7. С. 127 – 128.

282

Там же. Т. IX. Отд. 2. С. 93 – 94.

283

Там же. С. 96.

284

Там же. Т. VIII. Отд. 2. С. 65 – 66.

285

Balzac. Le Pиre Goriot / Edition de P.-G. Gastez. Paris, 1961. P. 16.

286

Ibid. P. 309.

287

Ibid. P. 458.

288

Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 164.

289

Библиотека для чтения. 1835. Т. IX. Отд. 2. С. 106.

290

Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 170.

291

Московский наблюдатель. 1835. Ч. 2. С. 512.

292

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. 11. М., 1953. С. 34.

293

Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». 1835. № 70. С. 558.

294

Там же. № 71. С. 566.

295

Там же.

296

Киреевский И. В. Критика и эстетика. М., 1979. С. 168.

297

[Надеждин Н. И.] Повести Бальзака // Молва. 1832. № 26. С. 101.

298

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1953. Т. 1. С. 279.

299

Библиотека для чтения. 1835. Т. 5. Отд. 7. С. 124.

300

Там же. 1836. Т. 15. Отд. 8. С. 125 – 126.

301

Цит. по: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М., 1951. Т. 7. C. 401.

302

Репертуар и Пантеон. 1844. Кн. 6. С. 386.

303

Библиотека для чтения. 1834. Т. 2. Отд. 7. С. 84.

304

Молва. 1834. № 6. С. 85 – 86.

305

Северная пчела. 1835. 16/XI. № 260. С. 1037.

306

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1953. Т. 1. С. 129.

307

Северная пчела. 1843. 22/VII. № 161. С. 641.

308

Храпченко М. Мировоззрение и творчество // Вопросы литературы. 1957. № 9. С. 88.

309

См.: Mikhailov A., Aucouturier М. Balzac dans l’oeuvre de Pasternac // L’Année balzacienne: 1995. Paris, 1996. P. 393 – 408.

310

Пастернак Б. Стихотворения и поэмы: В 2 т. Л., 1990. Т. 2. С. 18 – 19.

311

Ромм А. Роден. М.; Л., 1946. С. 39 – 40.

312

Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. С. 313.

313

Матвеева А. Роден. М., 1962. С. 44 – 45.

314

Ламартин А. де. Из книги «Бальзак и его сочинения» // Бальзак в воспоминаниях современников. М., 1986. С. 104 – 105.

315

Рильке Р. М. Огюст Роден // Роден: Мысли об искусстве: Воспоминания современников. М., 2000. С. 208 – 210.

316

См., например: Бальзак и Роден нищенствуют на площади Инвалидов // Интернациональная литература. 1938. № 1. С. 225; «Бальзак» Огюста Родена // Там же. 1939. № 11. С. 232 – 233 и др.

317

Мастера искусства об искусстве. М., 1934. Т. 3. С. 619.

318

Литература о жизни и творчестве Клода Тилье невелика; укажем: О’Наrа F. Claude Tillier. Sa vie et ses oeuvres. Paris, 1939; Doyon R.-L. Mon oncle, s’en va-t-en gloire. Paris, 1943; Maple H. L. Claude Tillier (1801 – 1844). Literature and politics in a French province. Paris, 1957.

319

Каждое из рассматриваемых ниже произведений Мериме многократно становилось предметом в той или иной степени подробного анализа. Но с интересующей нас точки зрения эти произведения не сопоставлялись, поэтому ссылок на научную литературу здесь не будет.

320

Мериме П. Избранное. М., 1979. С. 263 – 264 / Пер. М. Кузмина.

321

Там же. С. 303. Эта фраза отсутствовала в первом издании повести и появилась только в переиздании 1842 г.

322

Перевод М. Яснова. Еще не опубликован.

323

Мериме П. Указ. соч. С. 559 / Пер. М. Кузмина.

324

Фольклорно-мифологическая основа повести, в частности в связи с образом героини, интересно проанализирована Томасом Венцловой; см. Венцлова Т. Последняя новелла Мериме // Венцлова Т. Свобода и правда., 1999. С. 200 – 209. Лучше пользоваться литовским вариантом статьи как более полным; см.: Venclova T. Dél Prospéra Merimé novelés «Lokis» Saltiniy // Literatura. XI (3). Vilnius, 1969. P. 69 – 79. На эту тему существует прекрасная работа М. В. Завьяловой. См.: Завьявола М. В. Фольклорные и мифологические реминисценции в новелле Проспера Мериме «Локис» // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой. М., 2005. С. 682 – 696.

325

См.: Фрестье Ж. Проспер Мериме. М., 1987. С. 149.

326

См.: Jenny Dacquin ou l’Inconnue mieux connue // Le Figaro littéraire. 1959. 14 fevr.

327

См. письмо Мериме к ней от 6 декабря 1831 г.: Mérimée P. Correspondence générale établie et annotée par M. Parturier. Paris, 1941. T. 1. P. 139.

328

См.: Lefиbvre A. La Célиbre «Inconnue» de Prosper Mérimée. Paris, 1908. На следующий год книга была переиздана; она вызвала большое число рецензий, в том числе и в русской печати. См.: Незнакомка Проспера Мериме // Исторический вестник. 1909. № 3. С. 1226 – 1230.

329

См.: Lefиbvre A. La Célиbre «Inconnue» de Prosper Mérimée. P. 63.

330

См.: Ibid. P. 67.

331

См.: Ibid. P. 99.

332

См.: Ibid. P. 107.

333

См.: Ibid. P. 69.

334

См.: Ibid. P. 147 – 151.

335

См.: Ibid. P. 167.

336

См.: Ibid. P. 165 – 166.

337

См.: Ibid. P. 152 – 164.

338

См.: Ibid. P. 135.

339

См.: Ibid. P. 171 – 376.

340

Укажем лишь основные работы, посвященные жизненному пути Мериме: d’Haussonville О. Etudes biographiques et littéraires: Prosper Mérimée. Paris, 1885; Filon Аи. Mérimée et ses amis. Paris, 1894; Chambon F. Notes sur Prosper Mérimée. Paris, 1902; Trahard P. La jeunesse de Prosper Mérimée. Paris, 1925. T. 1 – 2; Idem. Prosper Mérimée de 1834 a 1853. Paris, 1928; Idem. La vieillesse de Prosper Mérimée. Paris, 1930; Виноградов А. К. Мериме в письмах к Соболевскому. М., 1928; Baschet H. Du romantisme au second empire: Mérimée. Paris, 1958; Billy A. Mérimée. Paris, 1959; Leon P. Mérimée et son temps. Paris, 1962; Фрестье Ж. Проспер Мериме / Пер. с фр. М., 1987; Darcos X. Mérimée: Biographie. Paris, 1988.

341

Mérimée P. Correspondence générale établie et annotée par M. Parturier. P. ; Toulouse, 1941 – 1964. T. 1 – 17.

342

Виппер Ю. Проспер Мериме // Мериме П. Собр. соч.: В 4 т. М., 1983. Т. 1. С. 3.

343

Там же. С. 22.

344

См.: Leon P. La Vie des monuments franзais: Destruction, restoration. Paris, 1951, passim.

345

См.: Мériтéе Р. Notes d’un voyage dans le Midi de la France. Paris, 1835; Notes d’un voyage dans l’Ouest de la France. Paris, 1836; Notes d’un voyage en Auvergne. Paris, 1838; Notes d’un voyage en Corse. Paris, 1840.

346

См.: Мériтéе Р. Etudes sur les arts du Moyen Age. Paris, 1967.

347

См.: Фрестъе Ж. Указ. соч. С. 33.

348

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. М., 1963. Т. 1. С. 430.

349

Там же. С. 431.

350

Фрестье Ж. Указ. соч. С. 41.

351

Виппер Ю. Указ. соч. С. 14 – 15.

352

См.: Trahard P. La jeunesse de Prosper Mérimée. Т. 2. P. 304.

353

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. С. 7.

354

Там же. С. 67.

355

Виппер Ю. Указ. соч. С. 15.

356

Мériтée P. Correspondence générale... Toulouse, 1958. Т. 12. P. 93.

357

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. С. 27.

358

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма. М.; Л., 1961. T. 3. С. 97.

359

Там же. Сочинения. Т. 14. С. 212 – 213.

360

Taine H. Prosper Мérimée // Мériтée P. Lettres а une inconnue. T. 1. Р. VII.

361

Франс А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1960. Т. 8. С. 110.

362

Мériтée P. Correspondence générale... Toulouse, 1953. Т. 7. P. 442.

363

Ibid. T. 8. P. 375 – 376.

364

Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960. С. 466.

365

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 1. С. 434.

366

См.: Leon P. Mérimée et son temps. P. 454.

367

См.: Ibid. P. 450.

368

См.: Pontmartin A. de. Lettres а une inconnue // Le Correspondent. 1874. 10 Jan.

369

Пыпин А. Н. Собственный роман литератора // Вестник Европы. 1874. № 3. С. 170 – 204.

370

См.: Lefиbvre A. Op. cit. P. 36.

371

Lettres de l’inconnue. P. : Lemerre, 1874.

372

Lettres de l’inconnue: La passion d’un auteur: Réponse а Prosper Mérimée. Paris: Ollendorff, 1889.

373

Lefиbvre A. Op. cit. P. 379 – 396.

374

Lettres а une autre inconnue, par Prosper Mérimée: Avantpropos par H. Blaze de Bury. Paris: Michel Lévy, 1875.

375

См.: Faguet E. Mérimée amoureux // Revue latine. 1904. 25 juin. P. 330 – 367.

376

Волошин М. Лики творчества. Л., 1988. С. 60.

377

Мériméе. Йtudes de littérature russe. Texte établi et annoté avec une introduction par Henri Mongault. 2 vol. Paris, 1931.

378

Статьи Мериме «Об испанской литературе» (1851) и «Жизнь и творчество Сервантеса» (1869) впервые прокомментированы нами в т. 5 Собрания сочинений Мериме (М., 1963). Серия статей писателя «Драматическое искусство в Испании» (1824) перепечатана вместе с «Театром Клары Гасуль» в соответствующем томе издания Траара – Шампиона (Мériméе Р. Premiers essais (1823 – 1824). Théвtre de Clara Gazul (1825 – 1830). Texte établi et annoté par Pierre Trahard. Paris, 1927. P. 11 – 31), что говорит о нечеткости композиционных принципов этого издания.

379

См., напр., предисловие в кн.: Мériméе Р. Histoire de Don Pédre Ier, roi de Castille. Introduction et notes de Gabriel Laplane. Paris, 1961.

380

Trahard P. La jeunesse de Prosper Мériméе. T. 1 – 2. Paris, 1925; Prosper Мériméе de 1834 а 1853. Paris, 1928; La vieillesse de Prosper Мériméе. Paris, 1930.

381

Martinenche E. L’Espagne et le romantisme franзais. Paris, 1922.

382

Мériméе Р. Lettres а la comtesse de Montiho. Paris, 1930.

383

Мériméе Р. Correspondence générale, établie et annotée par Maurice Parturier. Paris; Toulouse. 1941 – 1964. 17 v.

384

См.: Martinenche Е. La Comedia espagnole en France de Hardy а Racine. Paris, 1900; Вardоn M. Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siиcle. 2 vol. Paris, 1931. См. также: Claretie L. Lesage romancier. Paris, 1890. P. 148 – 161; Cazenave J. Le roman hispano-mauresque en France // Revue de littérature comparée. 1925. P. 594 – 640; Vazinet F. Moliиre, Florian et la littérature espagnole. Paris, 1909; Strong L. Bibliography of Franco Spanish Literary Relations. N. Y., 1930 и мн. др.

385

Этот вопрос затронут в статье Р. М. Самарина. См.: Самарин Р. М. Проблемы реализма в западноевропейских литературах XVII века // XVII век в мировом литературном развитии. М., 1969. С. 67 – 70, 73, 81 и др.

386

Hugo A. Histoire de la campagne d’Espagne en 1823. Paris, 1824.

387

См.: Delécluze E.-J. Souvenirs de soixante années. Paris, 1862. P. 116 – 123.

388

См.: Pouthas Ch.-H. La Jeunesse de Guizot. Paris, 1936. P. 170 – 199.

389

См.: Martinenche E. Указ. соч. С. 42 – 48. Участие Стапфера-старшего во французском издании книги Бутервека не обращало еще на себя внимания исследователей жизни и творчества Мериме.

390

Sismondi S. de. De la littérature du Midi de l’Europe. T. I V. Paris, 1813. P. 178.

391

Алексеев M. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI – XIX вв. Л., 1964. С. 140.

392

Hugo A. Romances historiques traduites de l’espagnol. Paris, 1822.

393

Dupоuy Au. Carmen de Мériméе. Paris, 1930. P. 19 – 20.

394

См.: Trahard P. Jeunesse. T. I. P. 141 – 145; Deléсluze E. Op. cit. P. 223 – 224.

395

Théвtre espagnol, traduit en prose par Linguet. 4 vol. Paris, 1770. Это издание было очень популярно, хотя и подвергалось резкой критике за слишком большую вольность в переводах. Сразу же по выходе издание Ленгэ было переведено на немецкий язык (см.: Алексеев М. П. Указ. соч. С. 80).

396

Collection des chefs-d’oeuvre des théвtres étrangers. Paris, 1822 – 1823.

397

О заимствованиях Мериме из этого издания см.: Trahard Р. Jeunesse. T. II. P. 376 – 377.

398

Voyage pittoresque et historique de l’Espagne. 2 v. Paris, 1820.

399

См. о нем: Boletмn de la Real Academia de la Historia. T. CXIII. Cuaderno II oct. – dec., 1943. P. 259 – 329.

400

См.: Trahard Р. Мériméе de 1834 а 1853. P. 260; ср.: Мériméе Р. Corr. gén. T. II. P. vii.

401

Об испанских работах Флориана см.: Алексеев М. П. Указ. соч. С. 76 – 78 (здесь же приведена литература).

402

Интересно привести признание Стендаля в «Жизни Анри Брюлара» (Stendhal. Oeuvres intimes. Paris, 1955. P. 113 – 114): «Я был очень угрюм, очень зол в ту пору, когда вдруг в прекрасной библиотеке Клэ нашел “Дон Кихота” на французском языке... Я смеялся до упаду над “Дон Кихотом”... Находка этой книги явилась, может быть, величайшим событием моей жизни».

403

О принадлежности этих статей перу Мериме см.: Моrel-Fatiо А. Мériméе et Calderon // RHLF. 1920. P. 64 – 65; ср.: Trahard P. Jeunesse. T. I. P. 146 – 148.

404

Trahard P. Jeunesse. T. I. P. 156.

405

Ibid. P. 155 – 156.

406

Значительно позже, 7 сентября 1846 г., Мериме признавался в письме к известному ученому-эллинисту Жану Франсуа Буассонаду: «Я был автором заметочки, напечатанной в “Глоб” или где-то еще лет 15 назад, в которой я доказывал, что Эсхил был самым значительным трагиком мира и что между ним и Шекспиром нет никакой разницы. Я сравнивал “Эвмениды” с “Гамлетом” и находил, что одна и та же муза вдохновляла обоих поэтов. Предпочтение, которое я отдавал Эсхилу, объяснялось тем, что тогда я был романтиком (около 1830 г.) и думал, что Эсхил наименее классик из всех древних» (Corr. gén. T. IV. P. 525).

407

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. М., 1963. С. 107.

408

Там же.

409

В предисловии к своей пьесе «Инес Мендо, или Побежденный предрассудок» Мериме указал на тот же недостаток испанской драматургии – на стремительность действия, непоследовательность в его развитии и т. д. См.: Мериме П. Собр. соч. Т. 3. С. 107.

410

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 107.

411

Там же. С. 107 – 108.

412

Осуждение этого напыщенного стиля встречаем также в предисловии к пьесе Мериме «Инес Мендо, или Побежденный предрассудок» (см.: Мериме П. Собр. соч. Т. 3. С. 107).

413

См. его письмо Жозефу Ленге от 21 сентября 1823 г. (Мериме П. Собр. соч. Т. 6. С. 7). См. также: Journal de Delécluze. 1824 – 1828. Texte publié avec une Introduction et des Notes par Robert Baschet. Paris, 1948. P. 151, 152 – 156, 169 – 170, 176 – 177, 220 – 221.

414

Journal des Debats. 4 juillet 1825. P. 3.

415

Trahard P. Jeunesse. T. I. P. 178.

416

Ibid. P. 197.

417

Дынник В. Проспер Мериме (1803 – 1870) // Мериме П. Собр. соч. Т. 1.

C. 12 – 13.

418

Стендаль. Собр. соч. Т. 7. М., 1959. С. 220.

419

Этот проспект чрезвычайно редок; он перепечатан М. Турне в издании, которое само давно уже приобрело библиографическую редкость: Age du romantisme. 5e livraison. Paris, 1887. P. 6. Приводим перевод этой интересной миниатюры Мериме:

ДИАЛОГ

Графиня, Шевалье.

Графиня. Согласитесь, что за странная затея выпускать в конце января, как подарок к Новому году, эту книжку для детей – новое издание «Дон Кихота»!

Шевалье. Так вы считаете, что «Дон Кихот» подходит только детям?

Графиня. Разумеется. Кто же читает его по выходе из пансиона?

Шевалье. Это значит, сударыня, что вы читали его в пансионе, что вы с тех пор его не перечитывали и основательно его подзабыли.

Графиня. О нет. Ветряные мельницы, львы, сырные головы и тысяча других столь же необычайных приключений порядком меня насмешили, когда мне было десять лет.

Шевалье. А разве это не говорит в пользу книги? В двадцать лет вы помните то, что читали в десять. Так скажите же мне ради бога, а что вы запомнили из других книг, прочитанных после «Дон Кихота»? Например, из романов г-на А., из трагедий г-на Б., из стихов г-на В.?

Графиня. Верно. Трудно сказать о них что-либо путное. Но причем тут «Дон Кихот»?

Шевалье. А притом, что во всех этих забавных вещах, так хорошо вам запомнившихся, есть нечто особенное, чего нет в других книгах. А затем позвольте спросить у вас, сударыня, за что собственно вы цените ту или иную книгу?

Графиня. Но... да за многое, просто трудно все это перечислить. Во-первых, она должна быть забавной.

Шевалье. Прекрасно! Считает ли кто-нибудь «Дон Кихота» скучным? Нет. А где вы найдете лучшее изображение испанских нравов, чем в романе Сервантеса? Где вы найдете более верное изображение национального характера? Просто когда вам было десять лет, вы не обратили внимания на все достоинства этой книги.

Графиня. Постойте-ка, я припоминаю, что до вашего любимого романа я читала «Гонзало Кордовского» и была от него в восторге, но перечитав его теперь, я нашла его довольно пошлым. Ну что же, я с удовольствием прочту еще раз «Дон Кихота», коль скоро в нем правдиво изображены нравы.

Шевалье. А как вы относитесь к правдивому изображению характеров?

Графиня. О, в этом основное достоинство любого романа.

Шевалье. Превосходно! А что вы скажете о Санчо, о священнике, о бакалавре, о дуэнье Родригес?

Графиня. Дуэнья Родригес! Как хорошо, что вы о ней напомнили! У нас в пансионе была классная дама, ну просто вылитая дуэнья Родригес!

Шевалье. Сервантес умел создавать портреты, не правда ли? Что касается тона и стиля, иногда забавного, иногда серьезного, то он вас не напугает. Вы ведь не походите на наших академиков или на того чудака, что, отправившись охотиться на кроликов, не станет стрелять в зайца.

Графиня. Нет, конечно. Я совсем не классик.

Шевалье. А если бы вы были им, я бы вам сказал: любите «Дон Кихота», ибо так велит г-н Лагарп. Вам же я посоветую: перечитайте его, перечитайте и оцените теперь, когда вам не десять, а двадцать шесть лет.

420

Эта статья перепечатана в книге: Мériméе Р. Portraits historiques et littéraires. Paris. 1874. P. 1 – 54.

421

Мériméе Р. Op. cit. P. 11 – 13.

422

Ibid. P. 13 – 18.

423

П. Траар писал (Jeunesse. T. I. P. 225): «Сравнивая эту статью с поздними работами Мериме, посвященными Сервантесу, мы убеждаемся, что идеи молодого критика не изменились. Также совершенно ясно, что, рассуждая об испанской драматургии, Мериме излагает теории, дорогие сердцу друзей Делеклюза».

424

Мериме П. Статьи о русских писателях. М., 1958. С. 8.

425

Виппер Ю. Б. Новеллы Проспера Мериме // Мériméе Р. Nouvelles. М., 1958. P. 8.

426

Trahard P. Jeunesse. T. II. P. 88.

427

Мériméе Р. Corr. gén. T. X. P. 215.

428

Trahard P. Jeunesse. T. II. P. 51, 74, 84, 93.

429

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: Соч. Т. XIV. М.; Л., 1967. С. 213.

430

Мериме П. Статьи о русских писателях. С. 4.

431

Мериме П. Собр. соч. Т. 6. С. 20.

432

Мериме П. Собр. соч. Т. 1. С. 471.

433

Подробнее см.: Михайлов А. Д. Два неизвестных письма Проспера Мериме // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1963. Вып. 3. С. 234 – 237.

434

Мérimée Р. Corr. gén. T. I. P. 260.

435

См., напр.: Нусинов И. М. История литературного героя. М., 1958. C. 397 – 401; Weinstein L. The metamorphoses of Don Juan. Stanford, 1959.

436

Мериме П. Собр. соч. Т. 2. С. 73.

437

Сервантес. Собр. соч. Т. 4. С. 102.

438

Martinenche Е. L’Espagne et le romantisme franзais. Paris, 1922. P. 179.

439

Тrahаrd Р. Cervantиs et Мériméе // Revue de littérature comparée. Oct. – déc. 1922. P. 602.

440

Тrahаrd Р. Jeunesse. T. II. P. 338.

441

См.: Тrahаrd Р. Мériméе de 1834 а 1853. P. 213, 218; Dupouy Au. Carmen de Мériméе. Paris, 1930. P. 84 – 86; Malherbe H. Carmen. Paris, 1951. P. 116, 125.

442

См.: Мériméе P. Histoire de Don Pиdre Ier, roi de Castille. Introduction et notes de Gabriel Laplane. Paris, 1961.

443

См., напр.: «Прошу прощения за столь длинные исторические рассуждения по поводу труда чисто литературного, но мне кажется, что необходимо знать жизнь народа, чтобы должным образом оценить свойственный ему образ мыслей и способ их выражения. По-моему, г-н Тикнор не изучил достаточно основательно историю Испании, а на мой взгляд, такое изучение придало бы его книге связанность и метод, которых ей отчасти не хватает» (Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 181).

444

Там же.

445

Там же. С. 182 – 183.

446

Мериме писал: «Оставим за важными немецкими профессорами заслугу открытия, что ламанчский рыцарь олицетворяет поэзию, а его оруженосец – житейскую прозу» (Там же. С. 181 – 182).

447

Мериме несколько изменил свои взгляды в последней работе о Сервантесе, о чем будет сказано ниже.

448

Перепечатано в кн.: Мériméе Р. Mélanges historiques et littéraires. Paris, 1855. P. 239 – 263.

449

Trahard P. Мériméе de 1834 а 1853. P. 290 – 291.

450

Мériméе Р. Les Deux héritages. Paris, 1853. P. 68.

451

Ibid. P. 108.

452

См.: Мériméе Р. Corr. gén. T. XII. P. 257, 279.

453

Le Constitutionnel. 23 mai 1864.

454

См.: Filon Au. Мériméе et ses amis. Paris, 1909. P. 400.

455

Мériméе Р. Corr. gén. T. XIV. P. 315.

456

Ibid. P. 431.

457

См. письмо к Этцелю от 5 августа (Ibid. P. 564).

458

Ibid. P. 593.

459

См.: Ibid. P. 597, 598.

460

Ibid. P. 662.

461

Мériméе Р. Corr. gén. T. XV. P. 46.

462

Ibid. P. 122, 136, 137.

463

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 172.

464

Мériméе Р. Corr. gén. T. XIV. P. 431.

465

Там же. Примеч. 3.

466

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 353.

467

Там же. С. 307.

468

Мériméе Р. Corr. gén. T. XIV. P. 596 – 597.

469

Мериме П. Собр. соч. Т. 6. С. 250.

470

Мériméе Р. Corr. gén. T. XIV. P. 610. Можно предположить, что Мериме этими письмами вызвал новый интерес к Сервантесу и у своего адресата; так, в письме И. С. Тургенева к Я. П. Полонскому читаем: «Сервантес до 63-летнего возраста был посредственный, десятистепенный писатель, а там – вдруг взял – да и написал “Дон Кихота” и стал № 1-ый» (Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем. Письма. Т. VIII. М.; Л., 1964. С. 126).

471

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 352.

472

Там же. С. 347.

473

Рамон Менендес Пидаль. Избр. произведения. М., 1961. С. 622.

474

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 347.

475

Мериме П. Собр. соч. Т. 5. С. 348.

476

Рамон Менендес Пидаль. Указ. соч. С. 643 – 644.

477

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. 9. М.; Л., 1952. С. 20.

478

Москвитянин. 1854. № 11. Отд. III. С. 132.

479

Библиотека для чтения. 1834. Т. 1. № 1. С. 159.

480

Общий алфавитный список книгам на французском языке, запрещенным иностранною цензурою безусловно и для публики с 1815 по 1853 год включительно. СПб., 1855. С. 137.

481

Специальная литература, посвященная этому вопросу, очень велика, поэтому не будем делать из нее даже небольшую, неизбежно произвольную выборку.

482

Прийма Ф. Я. Из истории создания «Песен западных славян» А. С. Пушкина // Из истории русско-славянских литературных связей XIX в. М.; Л., 1968. С. 95 – 123.

483

Томашевский Б. В. Генезис «Песен западных славян» // Атеней. Ист.-лит. временник / Под ред. Б. Л. Модзалевского и Ю. Г. Оксмана. Кн. 3. Л., 1926. С. 36 – 45.

484

Прийма Ф. Я. Указ. соч. С. 105.

485

Сын отечества. 1828. Ч. 118. № 5. Отд. 6. С. 101.

486

Там же. Ч. 120. № 14. Отд. 4. С. 162 – 170.

487

Заметим также, что тема вампиризма, с легкой руки Мериме ставшая популярной, обильно представлена в сборнике стихотворений Н. А. Маркевича «Украинские мелодии».

488

Телескоп. 1832. Ч. IX. № 12. С. 507 – 508.

489

Московский телеграф. 1832. Ч. 46. № 13. С. 74 – 75.

490

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. II. М., 1953. С. 82.

491

Там же. Т. VII. М., 1955. С. 36.

492

Там же. С. 352.

493

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. IX. М., 1955. С. 687.

494

Московский телеграф. 1829. Ч. 29. № 20. С. 621.

495

Московский телеграф. 1832. Ч. 43. № 1. С. 99.

496

Там же. С. 103.

497

Там же. Ч. 43. № 2. С. 217.

498

Московский телеграф. 1832. Ч. 43. № 2. С. 237.

499

Там же. № 3. С. 3712.

500

Там же. С. 397.

501

Там же. 1833. Ч. 52. № 14. С. 153.

502

Сын отечества. 1834. Т. 47. С. 211 – 282.

503

Московский наблюдатель. 1885. Ч. 1. С. 121.

504

Пиксанов Н. К. Крестьянское восстание в «Вадиме» Лермонтова. Саратов, 1967. С. 45.

505

Там же. С. 54.

506

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 3. М.; Л., 1948. С. 334.

507

См.: Демидов Н. О «Сценах из рыцарских времен» А. С. Пушкина // Изв. отд. рус. яз. и словесности имп. Акад. Наук. 1900. Т. 5. Кн. 2. С. 631 – 640; Бонди С. М. Комментарии к «Сценам из рыцарских времен» // Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. VII. М.; Л., 1935. С. 647 – 668; Загорский М. Пушкин и театр. М.; Л., 1940. С. 196 – 206.

508

Дневник В. К. Кюхельбекера. Л., 1929. С. 201.

509

См.: Гроссман Л. П. Театр Тургенева. М., 1924. С. 31 – 36; см. также комментарии Ю. Г. Оксмана и А. П. Могилянского в кн.: Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Т. 2. М.; Л., 1961. С. 539 – 559; Т. 3. М.; Л., 1962. С. 369 – 386, 457 – 461.

510

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Т. 3. М.; Л., 1962. С. 276.

511

Там же. Письма. Т. 1. М.; Л., 1961. С. 197 – 199.

512

Москвитянин. 1846. Ч. 1. № 1. С. 1.

513

Библиотека для чтения. 1835. Т. XII. Ч. II. Отд. VII. С. 118 – 119.

514

Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. IX. М., 1955. С. 423.

515

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. 9. М.; Л., 1952. С. 20.

516

Там же. С. 21.

517

Mериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 6. М., 1963. С. 67.

518

Северная пчела. 1844. № 144. 27 июня. С. 573.

519

Там же. С. 574.

520

Москвитянин. 1846. Ч. 3. С. 241.

521

Там же. С. 238.

522

Там же. С. 243.

523

Там же. С. 244.

524

Там же. С. 245.

525

Там же. С. 247.

526

Цит. по кн.: Очерки по истории русской журналистики и критики. Т. 1. Л., 1950. С. 498.

527

Современник. 1846. Ч. 43. № 9. С. 322.

528

Там же. С. 323.

529

Северная пчела. 1849. № 165. 27 июля. С. 657.

530

С.-Петербургские ведомости. 1849. № 204. 14/IX.

531

Северная пчела. 1849. № 214. 27 сент. С. 853.

532

См.: Коган Л. Пушкин в переводах Мериме. («Пиковая дама») // Пушкин. Временник пушкинской комиссии. 1939. № 4 – 5. С. 331 – 356; Тимофеева О. В. Мериме – переводчик Пушкина. («Пиковая дама») // Учен. зап. Львовского гос. ун-та им. И. Франко. 1953. Т. 24. Вып. 2. С. 121 – 132.

533

Мериме П. Статьи о русских писателях. М., 1958. С. 3.

534

Там же. С. 19.

535

Там же. С. 4.

536

Современник. 1851. № 12. Смесь. С. 157 – 158.

537

Там же. С. 158 – 159.

538

Москвитянин. 1851. Ч. 6. № 24. С. 607 – 608.

539

Там же. С. 614.

540

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма. Т. 2. М.; Л., 1961. С. 394.

541

Библиотека для чтения. 1865. Т. III. Ч. 2. Отд. VII. С. 217.

542

Там же.

543

Северная пчела. 1852. № 87. 19 апр. С. 345.

544

Москвитянин. 1854. № 11. Отд. 3. С. 133.

545

Там же. С. 137 – 138.

546

Там же. С. 139.

547

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма. Т. 3. М.; Л., 1961. С. 97.

548

Библиотека для чтения. 1868. Т. 147. Январь. Отд. 3. С. 1 – 64.

549

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Т. 14. М.; Л, 1967. С. 212.

550

Литературный архив. Материалы по истории литературы и общественного движения. Т. 6. М.; Л., 1961. С. 322.

551

Гаршин В. М. Письма. М.; Л., 1934. С. 228.

552

Там же. С. 248.

553

Русское богатство. 1893. № 4. С. 127, 134.

554

Вестник Европы. 1894. Т. 4. Кн. 7. С. 443 – 444.

555

Там же. 1899. Т. 1. Кн. 2. С. 843.

556

История западной литературы. Т. 2. М., 1913. С. 468.

557

Там же. С. 473.

558

Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М.; Л., 1962. С. 536.

559

Браун Е. Г. Литературная история типа Дон-Жуана. СПб., 1889.

560

Вопросы литературы. 1969. № 3. С. 21.

561

Луначарский А. В. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6. М., 1965. С. 55.

562

Там же.

563

Там же. С. 57.

564

Советское искусство. 1985. 5 авг.

565

Левитина А. М. Романтизм и реализм в новеллах П. Мериме // Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. 1939. Т. 26. Кафедра всеобщ. лит. C. 187 – 211.

566

Толстой А. Н. Полн. собр. соч. Т. 13. М., 1949. С. 561.

567

Hugo V. Correspondance. Vol. 11. Paris, 1950. P. 545.

568

Готье Т. Избранные произведения: В 2 т. Т. 1. М., 1972. С. 530.

569

Gautier T. Mademoiselle de Maupin. Paris, 1966. P. 20 – 21.

570

Цит. по: Турчин В. С. Из истории западноевропейской художественной критики XVIII – XIX веков. М., 1987. С. 155.

571

Там же.

572

Готье Т. Избранные произведения: В 2 т. Т. 1. С. 487.

573

Цит. по: Турчин В. С. Указ. соч. С. 156.

574

Renard J. Journal. Paris, 1959. P. 306.

575

Там же. С. 307.

576

Антуан А. Дневники директора театра. М.; Л., 1939. С. 366.

577

Луначарский А. В. Собр. соч. Т. 6. М., 1965. С. 434.

578

Горький М. Собр. соч.: В 30 т. Т. 23. М., 1953. С. 303.

579

Горький М. Собр. соч. Т. 28. М., 1954. С. 118.

580

Щепкина-Куперник Т. Л. Театр в моей жизни. М.; Л., 1948. С. 100.

581

См. об этом: Сарабьянов Д. В. Стиль модерн: Истоки, история, проблемы. М., 1989.

582

Moréas J. Les Premiиres armes du symbolisme. Paris, 1889. P. 17.

583

Gourmont R. de. Le Livre des Masques: Portraits symbolistes. Paris, 1914. P. 8.

584

Литература о жизни и творчестве Метерлинка, естественно, очень велика; на русском языке см.: Шкунаева И. Д. Бельгийская драма от Метерлинка до наших дней. М., 1973. С. 27 – 162 (здесь и подробная библиография); Андреев Л. Г. Сто лет бельгийской литературы. М., 1967. С. 293 – 351.

585

Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. М., 1980. С. 335 – 336.

586

Метерлинк М. Полное собрание сочинений. Т. IV. П., 1915. С. 366 – 367.

587

Волошин М. Лики творчества. М., 1988. С. 389.

588

Блок А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М.; Л., 1962. С. 198.

589

Блок А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6. М.; Л., 1962. С. 413 – 414.

590

Блок А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М.; Л., 1962. С. 98.

591

Мейерхольд В. Э. Статьи, письма, речи, беседы. Ч. 1. М., 1968. С. 133.

592

Proust М. Jean Santeuil précédé de Les plaisirs et les jours. Edition établie par P. Clarac avec la collaboration d’Y. Sandre. Paris, 1971 (Bibliothéque de la Pléiade).

593

См.: Proust M. Jean Santeuil. Edition établie par B. de Fallois. Préface d’A. Maurois. 3 vols. Paris, 1952.

594

См.: Marc-Lipiansky M. La Naissance du Monde Proustien dans Jean Santeuil. Paris, 1974. P. 13.

595

См., например: Correspondance de Marcel Proust. Texte établi, présenté et annoté par Ph. Kolb. Paris, 1976. T. 2. P. 214.

596

Ibid. P. 124, 137.

597

Ibid. P. 52, 118.

598

Ibid. P. 377.

599

См.: Tadié J.-Y. Marcel Proust: Biographie. Paris, 1996. P. 338.

600

См. о нем: Dictionnaire des lettres franзaises: Le XVIIе siиcle. Paris, 1996. P. 1153; Dictionnaire du Grand Siиcle. Paris, 1990. P. 1406 – 1407.

601

См., например: Vie et bons mots de Santeul (Cologne, 1735); Dinouart J.-A.-T. Santoliana (Paris, 1764).

602

Лабрюйер Ж. де. Характеры, или нравы нынешнего века / Пер. с фр. Э. Линецкой и Ю. Корнеева. М.; Л., 1964. С. 290.

603

Saint-Simon. Mémoires. Texte établi et annoté par G. Trué. Paris, 1953 (Bibliothиque de la Pléiade). T. 1. P. 427 – 428.

604

Sainte-Beuve Gh.-Au. Causeries du lundi. Troisiиme édition. Paris, 1870. T. XII. P. 20 – 56.

605

Montalant-Bougleux J. Santeul, ou de la poésie latine sous Louis XIV. Paris, 1855.

606

Sainte-Beuve Ch.-Au. Op. cit. P. 34.

607

В этой статье, в отличие от всех других моих многочисленных работ о Прусте я принял авторское написание имени прустовского героя – с двумя «н» на конце (Swann), чтобы не путать его с английским словом «лебедь» (a swan).

608

Cahiers Marcel Proust. 8. Le Carnet de 1908. Etabli et presénté par Ph. Kolb. Paris, 1976. P. 101.

609

Ibid. P. 97.

610

Proust M. Correspondance. Paris, 1984. T. XII. P. 387.

611

Топоров В. Н. Лебедь // Мифы народов мира. М., 1982. Т. 2. С. 41.

612

Proust M. Correspondance. Paris, 1991. Т. XIX. Р. 660 – 661.

613

Raczymow H. Le Cygne de Proust. Paris, 1989. P. 27.

614

Пруст М. По направлению к Свану. СПб., 1999. С. 300.

615

Пруст М. Под сенью девушек в цвету. СПб., 1999. С. 47.

616

Там же. С. 111.

617

Пруст М. Содом и Гоморра. СПб., 1999. С. 119.

618

Raczymow H. Op. cit. P. 36.

619

Ibid. P. 16.

620

Proust M. Correspondance. Paris, 1993. Т. XXI. Р. 335.

621

Ibid. P. 409.

622

Пруст М. Пленница. СПб., 1999. С. 234.

623

Там же. С. 218.

624

Топоров В. Н. Указ. соч. С. 41.

625

За любезное содействие в ознакомлении с новейшими публикациями, посвященными Марселю Прусту, считаю своим приятным долгом выразить искреннюю признательность господину Клеменсу Эллеру, директору Дома Наук о Человеке (Париж).

626

См.: Plantevignes М. Avec Marcel Proust. Paris, 1966. P. 300 – 305.

627

Пруст М. У Германтов. М.: Худож. лит., 1980. С. 357.

628

Пруст М. Содом и Гоморра. М.: Худож. лит., 1987. С. 529.

629

Proust M. A la recherche du temps perdu / Edition publiée sous la direction de J.-Y. Tadié. T. II. Paris, 1988. P. 937.

630

Цит. по кн.: Painter G.-D. Marcel Proust: Les années de maturité. Paris, 1966. P. 23.

631

Proust M. A la recherche du temps perdu. T. II. P. 928.

632

Cahiers Marcel Proust. 8. Le Carnet de 1908. Paris, 1976. P. 49.

633

Ibid. P. 50.

634

Пруст М. У Германтов. М.: Худож. лит., 1980. С. 357.

635

См.: Тadié J.-Y. Proust et le roman: Essai sur les formes et techniques du roman dans A la recherche du temps perdu. Paris, 1971. P. 223.

636

См.: Henry A. Proust. Paris, 1986. P. 260.

637

Вот лишь некоторые из таких формулировок: «Ревность – болезнь перемежающаяся; источник ее прихотлив, властен, всегда один и тот же у одного больного, иногда совершенно иной у другого»; «Нет ревности без отклонений. Один предпочитает, чтобы его обманули, лишь бы об этом довели до его сведения; другой предпочитает, чтобы от него скрывали обман»; «Зачастую ревность есть не что иное, как потребность быть деспотом в сердечных делах»; «Ревность – это жажда знания, благодаря которой мы в самых разных местах получаем всевозможные сведения, но только не то, которого добиваемся»; «Ревность – это еще и демон, которого нельзя заклясть, который возникает все время, под всевозможными личинами»; «Дело в том, что ревность – не единое целое, ей свойственны перемежающиеся локализации, то ли потому, что она является мучительным продолжением тревоги... то ли из-за скудости нашей мысли, которая осознает лишь то, что она ясно себе представляет».

638

См., например: Henry A. Proust. Paris, 1986. P. 261.

639

См.: Bouillaguet A. Proust et les Goncourt. Paris, 1997; Naturel M. Proust et Flaubert, un secret d’écriture. Amsterdam, 1999; Rogers B. G. Proust et Barbey d’Aurevilly: Le dessous des cartes. Paris, 2000; Bouillaguet A. Proust lecteur de Balzac et de Flaubert. Paris, 2000.

640

Proust M. Contre Sainte-Beuve, précédé de Pastiches et mélanges et suivi de Essais et articles. Paris, 1971. P. 266.

641

Tadié J.-Y. Marcel Proust: Biographie. Paris, 1996. P. 77.

642

Proust M. Correspondance. Paris, 1978. T. IV. P. 113.

643

Ibid. Paris, 1980. T. VI. P. 117.

644

Proust M. A la recherche du temps perdu. Paris, 1987. T. I. P. 56.

645

Ibid. Paris, 1988. T. II. P. 257 – 258.

646

См.: Proust M. Correspondance. Paris, 1987. T. XV. P. 150.

647

См.: Ibid. P. 240.

648

Ibid. P. 337.

649

Proust M. A la recherche du temps perdu. Paris, 1988. T. III. P. 230.

650

Ibid. P. 231.

651

Герхардт М. Искусство повествования: Литературное исследование «1001 ночи». М., 1984. С. 96.

652

Там же.

653

Там же. С. 97.

654

Jullien D. Proust et ses modeles: les Mille et Une Nuits et les Mémoires de Saint-Simon. Paris, 1989.

655

Ibid. P. 233 – 238.

656

См.: Balzac H. La Comédie humaine. Paris, 1987. T. X. P. 1217.

657

Proust M. A la recherche du temps perdu. Paris, 1989. T. IV. P. 944.

658

Ibid. P. 621.

659

Jullien D. Op cit. P. 13.

660

Адамович Г. Литературные беседы. Кн. 1. СПб., 1998. С. 67 – 68.

661

См.: Bonnet H. Marcel Proust de 1907 а 1914 (avec une biblographie générale). Paris, 1971. P. 174 – 175.

662

См.: Петров В. Н. Калиостро: Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине / Публ. Г. Шмакова // Новый журнал. Нью-Йорк, 1986. Кн. 165. С. 100.

663

Луначарский А. В. Собр. соч.: В 8 т. М., 1965. Т. 6. С. 570.

664

Там же. Т. 4. С. 397 – 398.

665

См.: Germain A. De Proust а Dada. Paris, 1924.

666

Луначарский А. В. Собр. соч. Т. 4. С. 429 – 430.

667

Там же. Т. 6. С. 271.

668

Там же. С. 364.

669

См.: Вейдле В. Марсель Пруст // Современный Запад. 1924. Кн. 1(5).

670

Там же. С. 158.

671

Там же. С. 159.

672

См.: Мандельштам О. Слово и культура: Статьи. М., 1987. С. 240 – 245.

673

Воронский А. Избранные статьи о литературе. М., 1982. С. 276.

674

Там же. С. 281.

675

Там же. С. 282.

676

Там же. С. 282 – 283.

677

Там же. С. 277.

678

Горький M. Собр. соч.: В 30 т. М., 1955. Т. 29. С. 479.

679

Там же. М., 1953. Т. 26. С. 245.

680

Там же. М., 1953. Т. 27. С. 312.

681

Первый всесоюзный съезд советских писателей: Стенографический отчет. М., 1934. С. 315.

682

Там же. С. 368.

683

См.: Ландор М. Тревожные вопросы Франсуа Мориака // Вопр. лит. 1996. № 2. С. 206 – 218.

684

См.: Добычин Л. Полн. собр. соч. и писем. СПб., 1999. С. 37.

685

Горький М. и Роллан Р. Переписка (1916 – 1936). М., 1995. С. 296.

686

Гальперина Е. Смерть и рождение западного реализма // Интерн. лит. 1936. № 12. С. 175.

687

Литературная энциклопедия. М., 1935. Т. 9. Стб. 348.

688

Там же. Стб. 349 – 350.

689

Рыкова Н. Современная французская литература. Л., 1939. С. 277.

690

См.: Любимов Н. Неувядаемый цвет: Книга воспоминаний. М., 2000. Т. 1. С. 299 – 300.

691

См.: Aucouturier M. Pasternak and Proust // Forum for Modern Language Studies. 1990. Vol. XXVI. № 4. P. 342 – 352; См. также: Баевский B. C. Прелиминарии к теме «Марсель Пруст и Борис Пастернак» // Стилистический анализ художественного текста. Смоленск, 1988. С. 100 – 108.

692

Пастернак Б. Собр. соч.: В 5 т. М., 1992. Т. 5. С. 307.

693

Там же. С. 444 – 445.

694

См., напр.: Набоков В. Ада, или радости страсти. М., 1996. С. 155.

695

См.: Рус. лит. 1961. № 4. С. 154.

696

Михайлов О. Н. Путь Бунина-художника // Лит. наследство. М., 1973. Т. 84. Кн. I. С. 40.

697

Грифцов Б. А. Психология писателя. М., 1988. С. 258.

698

Федоров А. В. О переводчике // Пруст М. Пленница. СПб., 1998. С. 284.

699

Любимов Н. Неувядаемый цвет. С. 88 – 89.

700

Любимов Н. М. Перевод – искусство. 2-е изд. М., 1982. С. 46.

701

Любимов Н. Неувядаемый цвет. С. 277.

702

Бочаров С. Г. Пруст и «поток сознания» // Критический реализм XX века и модернизм. М., 1967. С. 232.

703

Сучков Б. Марсель Пруст // Пруст М. По направлению к Свану. М., 1973. С. 11.

704

Там же. С. 16.

705

Там же. С. 27.

706

Там же. С. 30.

707

Бродский И. По ком звонит осыпающаяся колокольня: Доклад на юбилейном Нобелевском симпозиуме в Шведской академии 5 – 8 декабря 1991 года // Иностр. лит. 2000. № 5. С. 244.

708

Мировая литература: круг мнений // Иностр. лит. 1998. № 7. С. 246.

709

См.: Tadié J.-Y. Marcel Proust: Biographie. Paris, 1996. P. 782.

710

Библиографическая справка составлена О. В. Смолицкой.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Андрей Михайлов

Андрей Михайлов - биография автора

Андрей Дмитриевич Михайлов (28 декабря 1929 — 27 сентября 2009) — российский литературовед, член-корреспондент РАН с 1994.
Андрей Михайлов родился в Москве, окончил филологический факультет МГУ (1955). Зав. отделом Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН, доктор филологических наук (1978), член редколлегии серии «Литературные памятники». Лауреат премии им. А. Н. Веселовского (1997).

Область научных интересов
Западноевропейская литература от средних веков до первой половины XX в., сравнительное литературоведение,...

Андрей Михайлов биография автора Биография автора - Андрей Михайлов