1
Эстелла Хэвишем – персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды».
2
Гонория Барбери – персонаж романа Ч. Диккенса «Холодный дом».
3
Крошка Доррит – имеется в виду персонаж одноимённого романа Ч. Диккенса.
4
Пип – главный герой романа Ч. Диккенса «Большие надежды».
5
Герцог Мента́на – капитан корабля «Фантастико Фантастичелли», герой романа Зибенштерна «Фантастико Фантастичелли, повелитель осеннего тусклого света».
6
Асгард – небесный город, обитель богов-асов в скандинавской мифологии.
7
Пасьянс (от англ. patience – «терпение») – этот персонаж появляется во второй книге К. Майера «Противостояние».
8
Джейн Остин – английская писательница (1775–1817), перу которой принадлежат романы нравов («Гордость и предубеждение», «Чувство и чувствительность» и др.).
9
Фавн – козлоподобный лесной полубог, покровитель пастухов и земледельцев (рим.), соответствующий Пану (гр.).
10
Априо́ри (лат. a priori – букв.: «от предшествующего») – утверждение, не требующее доказательств, что-то очевидное).
11
Иерихо́нская труба – фразеологизм. Имеется в виду невыносимо громкий звук, голос (библ.).
12
Хор Валга́ллы – имеется в виду хор пилигримов из оперы Р. Вагнера «Тангейзер».
13
Огни святого Эльма – электрическое свечение на высоких зданиях, мачтах кораблей во время грозы. Святой Эльм – покровитель моряков.
14
Фахверковые деревянные дома построены простым и экономичным способом. Такие домишки похожи на пряничные домики в сказках.
Вернуться к просмотру книги
|