Долгий солнечный день - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий солнечный день | Автор книги - Екатерина Белецкая

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это да! — у Эри от восторга загорелись глаза. — Ребята! Да тут как Прибалтике! Смотрите, тут сосны, дюны…

Вид перед путешественниками и впрямь открылся великолепный. Пологий холм, на котором и впрямь росли вековые сосны, стройные, ровные; небольшие пушистые елочки — как из сказки, светлые прогалины, игра солнца и теней, и бесконечно теплое голубое небо.

— Класс! — одобрил Лин. — Давайте только к реке поближе подъедем, наверное. Чтобы купаться недалеко ходить.

С этим все согласились, и машина на малой скорости запетляла между деревьями по ставшей совсем уже неприметной грунтовке, которая, впрочем, вскоре пропала вовсе. Вела Эри осторожно, ей отнюдь не улыбалась перспектива вытаскивать потом машину из песка, но доехали до подходящего места довольно быстро. Пятый заметил старое костровище, несколько древесных стволов, и пару грубо сколоченных лавок — людей, однако, не было, стоянка оказалась свободна.

— Давайте тут, — предложил он. — Кажется, неплохо. И для машины место есть, и палатку можно поближе к костру поставить.

Все согласились. Эри поставила пикап на подходящую полянку, и все вышли, причем первым, разумеется, выбрался Саб, у которого снова затекли от долгого сидения ноги.

— Какая красота, — Лин стоял, запрокинув голову, и смотрел куда-то вверх. — Ну обалденно же.

— Не то слово, — подтвердил Пятый. — Вот уж не думал, что тут могут быть такие места. У нас там лес самый обычный. Сосны, правда, тоже есть, но какие-то не такие.

— А здесь — словно он вообще не отсюда, этот лес, — согласилась Эри. — Из какой-то другой местности. Саб, ты чего там делаешь?

Саб в это время поднял с земли сосновую шишку, подошел к краю песчаного обрыва, и вгляделся вдаль.

— Не-а, не докинешь, — покачал головой Лин.

— Я-то? Не докину? — Саб прищурился.

— Вы про что? — не поняла Эри.

— Он собирается докинуть шишку до реки, — пояснил Лин. — А я говорю, что не получится.

— Метров сто, а то и больше, — Пятый, который что-то вытаскивал из фургона, выпрямился, и тоже посмотрел на шишку в руке Саба. — Не, Сабище, она слишком легкая, правда, не получится.

— Ну, смотрите, — хмыкнул Саб. Сделал шаг назад, размахнулся…

— Говорил же, не долетит, — хмыкнул Лин.

— Долетела.

— Нет, не долетела!

— А я тебе говорю, долетела.

— Саб!!!

— Что???

— Не долетела она!

— Так я и ее и не кидал, — Саб разжал ладонь, и шишка упала на песок. — Хе, наивные, на внушение повелись. В агенты они метят, посмотрите на них.

— Тьфу на тебя, — рассердился Лин. — Вот сейчас возьму палку потяжелее, и…

— Ты догони сперва, — посоветовал Саб.

— Мне никто не хочет помочь? — спросил Пятый от пикапа.

— А чего тебе помогать? — удивился Лин. — Народ, давайте сперва прогуляемся, а потом вещи будем вытаскивать? Кот умнее всех нас, он тут же смылся, а мы до сих пор не осмотрелись толком.

— Давайте, — обрадовалась Эри. — Только можно я купальник переодену, и полотенце возьму? Там же можно купаться, Георгий говорил.

— А чего это только ты? — удивился Лин. — Тогда уже все. Ты одна купаться собралась, что ли?

* * *

Гуляли они в результате больше часа, искупаться тоже удалось — правда, вода по утреннему времени была прохладной. Немного поплавали у берега, потом Саб с Лином решили сплавать подальше, но вернулись довольно быстро, по словам Лина выходило, что течение дальше от берега становилось вполне ощутимым. Саб утверждал, что да, тянет, но ничего особенного, и предложил спор — он говорил, что запросто сплавает на другой берег. Пятый ответил, что ни секунды в этом не сомневается, но сейчас надо все-таки обустроить лагерь, а на другой берег можно в следующий заход. На том и порешили.

Место, подсказанное Георгием, и впрямь оказалось очень красивым, да и народу тут отдыхало, как оказалось, не так уж и мало. Пока гуляли, наткнулись на две компании — одна из людей постарше, тоже на машине и с палатками, другая помоложе, с детьми, и без машины. От этой компании узнали, что высокая точка, на которой они поставили свою машину, называется Пьяным бугром, и что ночью машину заводить и громко музыку включать там нельзя, местные будут ругаться. Якобы там какое-то место силы, поэтому вести себя надо хорошо. Да без проблем, заверил Лин, мы люди тихие, никому не помешаем.

Шилд во время этой прогулки блаженствовал — он шнырял по кустам туда-сюда, спугивал птиц, взбирался с разбегу на деревья, словом, вёл себя, как расшалившийся котенок, а не умудренный опытом кот, да ещё и с Берега родом. Чуть позже Лин предложил коту игру — Лин кидал шишки, а кот за ними охотился. Шишек вокруг валялось в изобилии, поэтому игра грозила стать вечной. Спас положение Саб, который произнес магическое слово «обед», и вся компания отправилась, наконец, обустраиваться.

* * *

Суп на плите, и суп в котелке — это два абсолютно разных супа. И самый что ни на есть простенький суп, который Эри сварила из тушенки, картошки, морковки, лука, и мелкой лапши, пошел просто на «ура», хотя дома такой суп уже почти перестали есть, потому что надоел. После супа всем коллективом ставили палатку — опыта не было ни у кого, но терпение и труд победили, и со второй попытки палатку кое-как удалось установить, закрепив растяжки между соснами, и вбив поглубже тяжелые колышки. Палатка получилась здоровенная, в ней пахло старой тканью, пылью, прелью, поэтому Саб предложил ее получше проветрить. Входной полог подвязали, окошки открыли, и оставили палатку в покое.

— Кто купаться? — спросил Саб, когда все собрались у столика рядом с костровищем, чтобы выпить воды, и передохнуть.

— Давайте по очереди, — предложила Эри.

— Тогда мы первые, — сообщил Лин, — а вы вторые.

— Пойдёт, — согласился Пятый. — Я бы полчасика полежал, надо суп переварить.

— Согласна, — тут же кивнула Эри. — Я бы тоже полежала.

* * *

Проводив Лина и Саба, они вытащили из машины покрывала, подушки, расстелили их, и улеглись в теньке. Пятый, как выяснилось, прихватил из дома несколько папок, и сейчас, лежа на покрывале, перелистывал одну из них.

— О чем ты там читаешь? — спросила Эри. Она сперва надеялась подремать, но вскоре поняла, что подремать не получится — слишком светло и ярко было вокруг, сон не шел. — Про первую волну?

— Ага, — кивнул Пятый, не отрывая глаз от текста. — Странно, почему мы не обратили на это внимание? Если убрать из того что я читаю слова «сказка» и «легенда» картинка получается весьма удручающая. А если вместо богов поставить… ммм… частью они были люди, а частью, как я понимаю, когни и нэгаши… грустная, в общем, картинка. Не по себе от неё. Совсем не по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию