Тени над Даирнасом - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Бердникова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени над Даирнасом | Автор книги - Татьяна Бердникова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Отметив для себя последний пункт, Себастьян невольно попятился — приближаться к краю ему не хотелось, а памятуя о способе казни, избранном Вагрантом, он начинал и испытывать небезосновательное опасение.

«Они что, казнить меня собрались?» — он сумрачно покосился на спину своего спутника, изучающего небо и воздевшего к нему руку и тяжело вздохнул. Нигде поблизости дракона заметно не было, и надежда на его помощь начинала казаться чем-то сродни горячечному бреду.

«Спасителя Даирнаса казнить они не посмеют», — Нейрган, предпочитая на сей раз отвечать мысленно, казался вполне уверенным в собственных словах, — «Тебе нечего опасаться. Они просто хотят удостовериться…»

«В чем?» — парень недовольно дернул плечом и, склонив голову, предпочел обратиться к своему спутнику.

— Зачем вы меня привели сюда? Мне было уютнее там, где есть ограждение и нет пропастей вокруг.

Гилдарт живо обернулся, широко улыбаясь. Опасения пленника, судя по всему, почти забавляли его, не имея под собою подоплеки, однако, успокоить его он не преминул.

— Вам не о чем волноваться, спаситель, эти пропасти ничем не грозят вам. Здесь мы лишь с одной целью — узнать истину, узнать, кто вы… удостовериться в подозрениях, уже давно терзающих наши умы, — он взмахнул руками, словно приглашая кого-то подойти, и Себастьян обеспокоенно завертел головой.

На площадку, появляясь из-за камней, выбираясь из щелей или вообще берясь неизвестно откуда, постепенно выходили люди, дамнеты, проклятые колдуны в таком количестве, что молодому человеку стало очень не по себе.

Где-то там, далеко, неизвестно толком, где, ждал удобного момента его неожиданный помощник — снежный дракон, еще дальше, в районе дворца Ноэля, переживала за него тигралица Тига, да и сам король, а он был здесь. Один. Среди полчищ дамнетов, не умеющий и половины того, что умели они, не знающий, как защититься и с ужасом понимающий, что при случае сопротивления он им оказать не сможет.

«Не бойся!» — Нейрган, угадав его мысли, прочитав их, что уже становилось привычным, предпочел напомнить испуганному юноше о своем существовании.

Юноша внял, однако, бояться не перестал.

Он стоял и смотрел на них, загнанный в угол, плененный, бессильный перед этими людьми и очень боялся того, что они собирались делать с ним.

Гилдарт, наконец, обратив внимание на состояние спасителя, поспешно шагнул вперед, вставая рядом с ним.

— Не бойтесь, господин спаситель, не бойтесь, — он быстро улыбнулся, успокаивающе сжимая его плечо, — Эти люди здесь лишь потому, что правда интересна всем нам. Солнце скоро зайдет, света станет мало… начнем, — его глаза загадочно сверкнули, а рука, доселе сжимающая плечо, вдруг скользнула по одежде молодого человека, явственно обыскивая его. Себастьян нахмурился — подобный расклад был ему неприятен.

— Оружие найти пытаетесь? — он раздраженно оттолкнул руку дамнета, скрещивая собственные на груди, — Хватит меня трогать!

Вокруг послышался шепоток — собравшиеся не то осуждали, не то одобряли поведение молодого человека. Он поморщился.

— Чего вам надо от меня?

— Скажите… — Гилдарт задумчиво склонил голову набок, пытливо изучая собеседника взглядом, — У вас есть какой-нибудь предмет, роднящий вас с тем миром, откуда вы прибыли? Какая-нибудь мелочь, что-то, дорогое душе и ценное сердцу?

— Часы, — фыркнул в ответ Себастьян, демонстрируя наручные часы, и тотчас же вздохнул, — И перо.

Вокруг зашевелились — последние слова парня вызвали в рядах дамнетов удивительное оживление. Гилдарт, сложив ладони лодочкой, склонился в легком поклоне.

— Позволите ли вы мне увидеть это перо?

«Позволить?..» — молодой человек чуть повернул голову, вглядываясь в собеседника искоса. Отдавать ему перо почему-то очень не хотелось. Нейрган в его сознании безмолвствовал, не давая никаких подсказок, и парень тяжело вздохнул.

Прямо перед ним, вокруг него, толпились, грудились неприятели, люди, могущие, должно быть, оборвать его жизнь щелчком пальцев, взмахом ресниц, и умирать из-за собственного глупого нежелания отдать дурацкое перо как-то не хотелось.

Он неуверенно сунул руку за пазуху и, достав из-за нее перо, без особого желания протянул его дамнету.

Гилдарт принял его с величайшим почтением, очень осторожно и трепетно и, сжав в пальцах, воздел в воздух, не то демонстрируя всем вокруг, не то изучая сам.

Несколько секунд он смотрел сквозь него на заходящий солнечный диск, а затем вдруг резко подкинул в воздух, тотчас же воздевая обе руки и принимая бормотать слова неизвестного заклятия.

Себастьян ждал, сам не зная толком, чего, ждал, напряженно следя за перышком. Оно кружилось в воздухе, мягко планировало вниз, и все никак не могло упасть, удерживаемое силой дамнета.

Заходящее солнце, освещая его, золотило ворсинки, перышко казалось сияющим, светящимся и, танцуя в воздухе, заставляло и в самом деле поверить в вершащееся волшебство.

Внезапно Гилдарт резко дунул, заставляя перо взмыть выше в воздух и, вскинув руку, ловко поймал его, сжимая в кулаке.

Себастьян нахмурился — ему показалось, что дамнет хочет уничтожить практически единственную его связь с реальным миром. Мужчина приблизил кулак с зажатым в нем пером к уху и, прикрыв глаза, словно бы прислушался к чему-то.

Лицо его озарилось улыбкой; глаза мягко блеснули — чтобы ни делал дамнет, он определенно пришел к тому результату, которого ждал и был вполне этим доволен.

— Так и есть… — прошептал он и, разжав кулак, легко дунул в сторону спасителя Даирнаса. Перо, совершенно невредимое, слетев с его ладони, взмыло в воздух и, будто управляемое дамнетом (чего нельзя было исключать), направилось к Себастьяну. Парень неуверенно протянул руку и, поймав его, повертел в пальцах, не решаясь убрать. Понадобится ли оно еще для чего-нибудь, он не знал.

Гилдарт широко улыбнулся и, подойдя к нему, внезапно дружески обнял совершенно растерявшегося юношу за плечи, воодушевленно кивая и как будто представляя его окружающей их толпе.

— Мы не ошиблись! — голос его обрел удивительную силу, становясь слышен всем, — Друг мой, — он перевел взгляд на Себастьяна, — Твое появление здесь не было случайностью. Наш король и покровитель, мастер Вагрант, лишь вернул то, что следовало, на его законное место. Себастьян… — дамнет сжал оба плеча парня, с улыбкой заглядывая ему в глаза, — Ты был рожден не там, где тебе казалось. Ты появился на свет здесь, в этом мире, но… в иной ипостаси. Двадцать три года назад Вагрант, путешествуя по лесу, вдруг обнаружил выпавшего из гнезда птенца. Он поднял его, осмотрел… и решил, что тот идеально подойдет для одного смелого эксперимента, задуманного этим великим человеком уже очень давно. Он обратил птенца человеком, сделал его младенцем, но не пожелал оставлять его здесь, в мире, полном опасностей, и отправил туда, где, как думалось ему, ребенок вырастет в покое, — Гилдарт глубоко вздохнул, так и светясь от счастья, — Ты был птицей, Себастьян! Ты был рожден, чтобы летать, был рожден, чтобы прожить так мало… Но был спасен учителем Вагрантом, был обращен человеком, чья жизнь много длиннее жизни любого пернатого!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению