Пропавший смех - читать онлайн книгу. Автор: Хенрик Тамм cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший смех | Автор книги - Хенрик Тамм

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Флорес сидела, уставившись в ночное небо.

– Вы искали детей? Это ваши друзья? Они хорошо себя чувствуют – конечно, помимо маленькой детали. Возможно, ты считаешь, что жестоко с моей стороны похитить их смех, однако они прекрасно обойдутся в жизни и без него.

Рассуждая, Синий Кролик ходил туда-сюда. Он покосился на Флорес, чтобы убедиться – она его слушает. Затем продолжал.

– Жизнь, да. Жизнь… Понимаешь ли, они могут дать мне то единственное, чего у меня нет. А я хочу его иметь. То, что вы все остальные считаете за данность. Но только я понимаю его истинную ценность. – Синий Кролик помолчал, но потом продолжал холодным и ясным голосом: – Жизнь, мой дорогой друг. То, что вы называете… душой.

Флорес уставилась на него. Он строит машину, которая должна дать ему душу, полученную из детского смеха. Внезапно ей стало жаль это странное существо. Однако каким жестоким способом он идёт к своей цели!

– Ты всего лишь синий волосатый монстр, – выпалила она.

Синий Кролик, кажется, даже не слышал её. Он наклонился к ней, так что его лицо оказалось прямо напротив неё. Голос его звучал мягко:

– А кто этот твой дружок котёнок? Почему он вырядился как ниндзя? Он твой… как это у вас называется… твой дружок? С ним я бы тоже очень хотел встретиться.

Флорес сжала губы.

– Вот как, никакого ответа?

Кролик снова вытер рот салфеткой. Потом проговорил ледяным тоном:

– Тогда мне нет от тебя никакой пользы.

Он схватил Флорес за шкирку (такое обращение она ненавидела больше всего на свете) и пошёл через зал. Она беспомощно свисала. В окно Флорес на мгновение увидела далеко внизу огни города.

В полу был люк, и кролик открыл его. Подержав Флорес над люком, он отпустил хватку, и перепуганная Флорес полетела в чёрную дыру.


Пропавший смех


Глава 14

Пропавший смех


Альфред повёл Тимми в свой кабинет. Тимми ощущал, как маленькое сердечко колотится от радостного нетерпения. Наконец-то готово изобретение, которое Альфред создал, используя голубой цветок! Тимми знал, что настала минута, одинаково значимая и для него, и для Альфреда.

Мастер всё время напоминал Тимми, что они добыли цветок вместе – ему явно хотелось, чтобы Тимми чувствовал себя причастным к такому важному событию. Казалось, Альфред видит в нём что-то такое, чего сам Тимми не замечает. Тимми не хотелось разочаровывать старого мастера.

Он слышал, как остальные на цыпочках последовали за ними и стали толкаться, борясь за лучшее место. С тех пор как игуаны похитили Флорес, среди друзей царило подавленное настроение, и Тимми радовался, что сегодняшние события придали им новых сил.

Альфред остановился и осмотрелся. Потом заложил руки за спину, посмотрел Тимми в глаза и слегка кивнул. Рядом с ним, прямо посреди комнаты, стояло нечто, накрытое покрывалом. Тимми подошёл и встал рядом. Он чувствовал, как остальные напирают сзади, слышал, как они перешёптываются.


Пропавший смех


Симон негромко рассказал Доббе о голубом цветке, который сорвал Тимми. Джаспер и Каспер вполголоса спорили по поводу квадрата скорости, с которой Альфред закончил изобретение. Все столпились в маленькой комнате, стараясь встать так, чтобы было лучше видно, и при этом не уронить книг или магических предметов. Альфред терпеливо ждал, пока все станут вдоль стен или в дверном проёме. Наконец все замолчали, и Тимми шагнул вперёд. В комнате стало совершенно тихо, все стояли и ждали, широко раскрыв глаза. Альфред улыбнулся заворожённой публике.


Пропавший смех


– Как вы знаете, времени у меня было немного. – Сделав эффектную паузу, он медленно отошёл и встал позади скрытого под покрывалось предмета. – И я не хотел повторять ошибку, которую допустил в молодости. Контролировать силу, заключённую в цветке под названием Eufsporia Galitinos Marillimus – или попросту голубом цветке, – оказалось непросто. Но я полагаю, что за все эти годы я кое-чему научился. Вещь, которую я создал, на вид выглядит невзрачно, но я надеюсь, что её ждёт большой успех.

Он сорвал покрывало.

На столе перед Тимми стоял маленький металлический предмет. Он был не похож ни на один из тех, которые Тимми видел раньше. Круглый шар со странными завитками на одной стороне и кнопкой сверху.

За спиной у Тимми снова начали перешёптываться. Он же подошёл к странному предмету, взял его и бережно держал в лапах. Маленькая штучка оказалась неожиданно тяжёлой. Гладкая металлическая поверхность была прохладной, но когда Тимми держал предмет, то ощущал, как внутри разливается странное тепло. Затем возникло чувство радостной дрожи, начавшееся где-то в сердце и распространившееся по всему телу до кончиков волос.

Это напоминало щекотку, которая пульсировала в теле, задевая по пути каждый нерв. Все звуки вокруг него исчезли, в то мгновение он ничего больше не замечал, кроме тяжёлого предмета, который держал в лапах. Казалось, тот стал ещё тяжелее и начал источать мягкий свет, когда Тимми посмотрел на него. Изнутри появились струйки света, похожего на дым, которые тут же растворились в воздухе. Тимми остро ощущал всё происходящее, хотя комната, в которой он находился, отодвинулась куда-то далеко-далеко. Он не сводил глаз со странного предмета, и ему было очень спокойно.


Пропавший смех


Ощущение продолжалось лишь несколько секунд. Потом свет померк, и до его сознания донеслись шепотки друзей. Подняв глаза, он увидел, что Альфред внимательно наблюдает за ним. Улыбнувшись с довольным видом, старый мастер медленно проговорил:

– То, что ты ощущаешь, – всего лишь лёгкое прикосновение силы, заключённой внутри. Он узнает тебя, как ты узнаешь его. В каком-то смысле он живой, как и ты. Так действует мощнейшая магия. Это можно выразить так: он говорит тебе «привет, приятно познакомиться».

Тимми невольно поёжился, когда сила странного предмета снова исчезла под металлической оболочкой. Он положил предмет на место.

– Мне понравилось, – ответил Тимми с улыбкой. – Странное чувство, и немножко не по себе, но здорово. И он такой красивый!

Обернувшись, Тимми увидел, что остальные смотрят на него с уважением. Джаспер и Каспер достали блокноты, но ничего в них не писали. Симон стоял, словно под гипнозом, и даже, вопреки обыкновению, не поправлял взъерошенную шёрстку. Доббе и кузены уставились на Тимми с открытыми ртами, так что они, по крайней мере, выглядели как обычно. Все стояли как зачарованные и ждали, что будет происходить дальше. Альфред шагнул вперёд, положил руку на плечо Тимми и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению