По следам Гиены - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Бердникова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам Гиены | Автор книги - Татьяна Бердникова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Он уже сидел, Дик, и чем все закончилось? — Доминик дернул плечом и, глубоко вдохнув соленый морской воздух, покачал головой, — Я боюсь, если его схватят снова, смертная казнь ему обеспечена. Он совершил слишком многое, чересчур многих убил, и аргументировано доказал, что тюрьма не удержит его. Теперь Альфу ждет смерть… кто знает, что будет гуманнее — умереть от руки Пита, или ждать, пока его убьют законным путем.

Дерек, прежде никогда не задумывавшийся над тем, какое наказание может ожидать Арчибальда после поимки на сей раз, абсолютно уверенный, что тот просто опять сядет в тюрьму, испуганно глянул на лучшего друга, затем переводя потрясенный взор на его брата. Нет, как же… такого просто не может быть! Да, он убийца, он страшный преступник, но как же… это же Арчи, Арчибальд Молле, это… Да, это ужасно, кем он стал, но лучше думать, что он жив и за решеткой, чем что он на том свете.

— Боюсь, ты прав, — Ричард вздохнул сам и на несколько секунд сжал губы, — После таких преступлений, после всего, что он натворил… Да, Альфе в любом случае не место на этом свете.

— И вы так спокойно обсуждаете это?! — Тедерик, не выдержав, решительно вклинился между собеседниками, — Обсуждаете смерть человека, убийство человека, бывшего когда-то моим другом! Да как… как вы можете… Черт возьми, вы ничем не лучше Карла! — и, не в силах сдержать негодования, он резко поправил на плечах рюкзак и постарался прибавить шаг, дабы обогнать своего лучшего друга, а при хорошем раскладе — и Ежа вместе с его телохранителем. В сознании, сменяя друг друга, копошились мрачные мысли, и не последнее среди них место занимало желание бросить все, и принять сторону Арчибальда Молле…

Конечно, он бы не стал этого делать. Никогда и ни за что не встал бы на сторону убийцы, но… защитить этого человека от смерти Янгу хотелось, хотелось до такой степени, что он даже начал мысленно придумывать речь, какую мог бы произнести перед судьей, дабы убедить его заменить смертную казнь на возобновление пожизненного срока.

Доминик и Ричард, допустившие столь опрометчивые высказывания, переглянулись и, действуя совершенно синхронно, вздохнули.

— Я и забыл, что он по сию пору видит в Молле друга, — Доминик на несколько мгновений закусил губу, сверля взглядом спину удаляющегося юноши.

— Рано или поздно ему придется сделать выбор между нами и им, — ответ Ричарда прозвучал довольно жестко; капитан нахмурился, — Молле — преступник, Ник, убийца, ведущий охоту на тебя, и Дерек не сможет смириться с этим…

— Как не смирится он и с угрожающей Альфе смертной казнью, — его старший брат безрадостно кивнул и, изо всех сил стараясь переключить мысли на что-нибудь другое, принялся созерцать дома с левой стороны улицы. Резкий оклик заставил его вздрогнуть от неожиданности, хотя обращались отнюдь не к нему.

— Тедерик! — Пит, заметив, как уверенно его молодой приятель устремился вперед, счел своим долгом внести некоторые коррективы в его маршрут, — Не туда! Направо, потом прямо, а дальше я скажу.

Дерек, несколько обескураженный как собственной горячностью, так и словами спутника, смущенно кивнул и немного сбавил скорость.

…До отеля они добрались безо всяких проблем, да к тому же еще и очень быстро — располагался он совсем недалеко от аэропорта, поскольку Пит в свое время не захотел тратить много времени на поиск подходящего жилья. Зато номер в этом отеле, занимаемый телохранителем Ежа, удовлетворял всем их требованиям целиком и полностью — легко вмещал пятерых человек, а при желании мог бы свободно вместить еще столько же, был удобен и полон стульями и креслами, пригодными для полноценного отдыха. Провести здесь военный совет казалось делом самым милым, и самым правильным.

Они опустили вещи с плеч на пол и, рассевшись по креслам, с видимым наслаждением откинулись на их спинки, ощутимо расслабляясь. Даже чопорный Еж, обычно не желающий в присутствии кого-то из своих клевретов демонстрировать какие-либо эмоции, не показывающий и капли слабости, позволил себе принять немного более расслабленную позу и даже на несколько секунд прикрыл глаза.

Когда он распахнул их вновь, от усталости, казалось, не осталось и следа — мужчина был бодр, свеж, готов на подвиги и определенно способен принимать самые, что ни на есть, верные и категоричные решения.

— Итак, — взгляд его обратился к мигом приосанившемуся Питу: остальным цели их путешествия были известны, и пути поведения на этом острове более или менее ясны, — Слушай и запоминай, Пит. Мы идем по следам корабля, ходившего по волнам около пяти сотен лет назад. Корабль этот — пиратская шхуна под названием «Гиена». По нашим сведениям, в то же время, пять столетий назад, она разнесла поселение, бывшее здесь, на территории нынешнего Фрипорта. Мы хотим знать, так ли это и куда она направилась впоследствии. Для этого, я думаю, нам не помешает навестить библиотеку и поспрашивать людей старшего возраста. Поскольку время наше, как тебе известно, ограничено, мы вынуждены торопиться, я рассчитываю на твою помощь в добыче этой информации.

— Сделаю, босс, — телохранитель склонил голову, выражая свое наиглубочайшее почтение патрону, — Добуду все, что надо, в кратчайшие сроки! Я в лепешку разобьюсь, лишь бы…

— Такие жертвы мне ни к чему, — Еж тонко улыбнулся, немного приподнимая подбородок, — Узнавай о «Гиене» по своим каналам, побеседуй с новыми знакомыми… А мы пока попробуем разузнать что-нибудь сами. Полагаю, таким образом информацию мы и в самом деле сумеем получить быстрее, а значит, задерживаться на острове чересчур долго не будем.

— Как скажете, босс, — Пит коротко поклонился и, выпрямившись, неожиданно замер в раздумье, — А… простите, разрешите один вопрос? — дождавшись согласного взгляда, мужчина несколько замялся, продолжая, — До меня доходили слухи… Об убийстве в аэропорту Норфолка. У убитого исчез пистолет, убийца вроде бы как забрал его с собой. Я вот что подумал… Если убил его и в самом деле Альфа, то чтобы пронести пистолет на борт самолета, ему потребуется разрешение. А у меня есть несколько надежных людей там, может… поинтересоваться?..

Карл на несколько секунд замер, быстро размышляя и просчитывая необходимые варианты, затем медленно склонил подбородок. Инициатива подчиненного ему нравилась, предложение его смело можно было считать хорошим, и мужчина, легко поняв, что таким образом они смогут более или менее ясно представить себе путь и действия врага, совершенно одобрял его.

— Выясни, — коротко повелел он и легко поднялся из кресла, — Нам же с вами, друзья мои, я предлагаю для начала посетить душевую комнату, а уже потом отправляться на охоту за нашей призрачной «Гиеной».

Возражений его предложение не встретило.


* * *

— Якорь мне в глотку! Отличная деревушка, а, капитан? — боцман, криво ухмыляясь, кивнул в сторону берега, где виднелось несколько покосившихся домиков, — Как думаешь, здесь найдется, чем поживиться?

Барракуда медленно повел головой из стороны в сторону. В последнее время он вообще пребывал в дурном расположении духа, постоянно стоял у борта и смотрел на воду, совершал странные, ничем не объяснимые поступки… И постоянно, постоянно вспоминал о морском черте, к месту и не к месту, постоянно бормотал себе что-то под нос, и вообще казался команде помешанным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию