Сила рода. Том 1 и Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Павел Вяч cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила рода. Том 1 и Том 2 | Автор книги - Павел Вяч

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— У меня нет доказательств этому, — скривился Воин. — Да и не должен был я вам этого говорить…

— И что, нельзя открыть новый трактир?

— С чего это? — удивился капитан, — плати пошлину в казну заставы, покупай патент и открывайся на здоровье. Кстати около вашего домика есть отличное здание. Помещение под кухню, погреб, второй этаж с гостевыми комнатами. Вот только…

— Только что?

— Ничего, — нахмурился Воин. — Но я вам так скажу: Лучше в это дело не лезть.

— А почему они сами не откроют доходный дом и кабак?

— Гильдии не имеют права открывать питейные и прочие заведения на оборонительных объектах, если имеется хотя бы одна функционирующая таверна. Наша застава, кстати, единственная, где ещё… Ну вы поняли.

Вот оно что. Давят конкурентов, чтобы организовать свою монополию… Неприятненько…

— Ладно, — мы с Романом переглянулись. — Что ещё нам нужно знать?

С едой не получится — ну бог с ним, зато у нас есть подстраховка в виде зелий, и кузнечно-ремонтных услуг.

— Зелья, специи, — огорошил нас капитан. — Продавать их могут только лицензированные зельевары или алхимики.

— А если получить лицензию?

— Сдаешь экзамен на соседней заставе у достопочтимого Дорича, — пожал плечами Оут. — Подаешь все бумаги и получаешь лицензию.

— А по времени это сколько? — кисло уточнил Роман.

— Недели две, — прикинул про себя Воин, — но обычно на месяц затягивается. Не все приносят все необходимые документы.

Класс. Второй бизнес-план летит к чертям!

— А покупать-то их можно? — обреченно уточнил я.

— Конечно, — удивился капитан. — Запрещено только продавать.

— А какой штраф? — вяло уточнил я, соображая, что делать дальше.

— Серебрушка, — поморщился Оут. — Со склянки или мешочка первого ранга. Две за второй. Ну и так далее.

Вообще, насколько я понимаю — это не очень-то дорого, значит, в чём-то должен быть подвох. Вот только в чем?

— К тому же местные приключенцы и добытчики при заключении контракта с гильдией, обязуются осуществлять закуп зелий, специй и артефактов исключительно у гильдейских купцов. Ну и продавать всё, добытое в пустыне им же.

А вот и подвох! Нам просто некому будет продавать наши зелья.

— А те редкие приключенцы, действующие на свой страх и риск, могут неделями сидеть на барахолке и никто не возьмет их трофеи.

— Капитан Оут, — Роман невесело улыбнулся, а я ощутил, как в товарище клокочет едва сдерживаемая ярость. — Скажите, а у вас здесь практикуются рукопашные бои?

— Пограничная территория, — покачал головой Воин. — Все дуэли, рукопашные схватки и бои с холодным, огнестрельным и пневматическим оружием запрещены княжеским указом.

Мы с Ромой переглянулись, и я откинулся на спинку стула.

Провал. Полный провал.

А ведь я пообещал Зинаиде Ивановне, что все гимназисты будут накормлены. И помимо продуктов она обещала послать двух девчонок-практиканок…

Неужели всё пропало?

— Скажите, капитан Оут. — я помассировал виски, пытаясь сконцентрироваться на решении проблемы. — А где питаются ваши солдаты?

— У Генриха, — вздохнул Воин. — Видите ли, господа гимназисты, у нас в княжестве действует система тендеров. Чья заявка дешевле, тот контракт и заключается. Мы… на периферии. О качестве еды, которую едят солдаты есть дело только мне, да старине Генриху.

— Это называется коррупция, — холодно отчеканил Роман, порывисто поднимаясь на ноги. — Но у вас же есть макрисы! У вас проводится Золотой меч!

— Так и знал, что с мальчишками не стоит говорить на серьезные темы, — пробормотал себе под нос капитан. — Хотя… кто ещё снимет с них розовые очки?

— Хотите сказать, что организаторы состязаний вырезают эти сцены? — догадался я.

— Это очевидно, — скривился капитан. — Но у меня есть и хорошая новость. Для вас.

— Что за новость? — не утерпел Роман, которого аж потряхивало от масштабов устроенного в княжестве беспредела.

— Лично у вашей пятёрки проблем не будет. Да, обдерут как липку. Да, заработают на вас небольшое состояние. Но если вы не будете вмешиваться в дела заставы, вам будет… комфортно.

Комфортно, говорите?

Я посмотрел на поджавшего губы Романа, и вопросительно вскинул брови. Дубровский упрямо нахмурился и отчетливо кивнул.

Хах! Вот это я понимаю, дворянин! Благородный, для которого Честь — явно не пустой звук.

Пускай из трех наших бизнес-идей провалились все три ещё на этапе идеи, это не повод сдаваться!

В шахматах такое происходит сплошь и рядом. Кажется противник загнал тебя в безвыходную ситуацию, но стоит немного подумать, как появляется незамеченный ранее ход.

И я буду не я, если не смогу найти выход из сложившейся ситуации!

— Капитан Оут, — я поднялся со стула и встал рядом с Романом. — Мы хотим подать прошение на открытие собственной столовой, в которой, для начала, будут питаться одни гимназисты.

— Гильдии это не понравится, — вздохнул Воин, поднимаясь на ноги следом за нами. — Но я, со своей стороны, поддержу вас, чем смогу. Могу даже собственноручно выписать патент.

А была, не была! Хотел сначала разведать ситуацию со всех сторон, но…

— У нас с собой запас зелий, — Я достал из кармана бутылёк и аккуратно поставил его на край стола. — И мы с удовольствием можем их вам… подарить.

— А взамен? — капитан на удивление быстро соображал, и мгновенно распознал ключевое «можем».

— Исключительно бескорыстно, — «оскорбился» Роман.

— Хорошо, — усмехнулся Воин. — Что я и мои парни могут сделать для вас? Разумеется, бескорыстно.

— Тактика малых групп, — тут же отреагировал Рома. — Занятия с вашими солдатами. Холодное оружие, огнестрел, пневматика. Мы с удовольствием впитаем опыт профессиональных воинов.

— Индивидуальные занятия с закрепленными за вами сержантами, — немного подумав, произнес капитан. — Будет тяжело, иногда даже больно, но повышение Воинского ранга я вам гарантирую.

— А зелья для своих бойцов вы где берете?

— Закупаем, — капитан скривился. Словно от зубной боли, — у гильдейских.

— Есть вероятность, — осторожно начал я, — что при наличии ингредиентов…

— При наличии ингредиентов и помощи в получении лицензии, — перебил меня Роман. — Мы гарантируем производство зелий первого и второго ранга по себестоимости. Для гарнизона нашей и соседних застав.

— Признаться, не ожидал от Дубровских… — непонятно ответил капитан Оут. — Но рад, что в этом достойном роду растет не менее достойная смена. Правильно ли я понимаю, что ваша семья заинтересовалась моей заставой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию