Комонс II. Игра по чужим правилам - читать онлайн книгу. Автор: Борис Батыршин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комонс II. Игра по чужим правилам | Автор книги - Борис Батыршин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно


1979 г., 19 октября,

Израиль, Тель-Авив.

Вечер семейного совета.

– Как вы посмотрите на то, чтобы перебраться в Ашкелон? Там самая крупная в Израиле угольная электростанция, и мне предложили на ней должность инженера. Почти то же самое, чем я занимался в Москве…

Отец Милады Яков Леонидович – инженер-энергетик. Он полтора десятка лет проработал на московских ТЭЦ, а сразу по приезде в Израиль, устроился электромонтажником в местную электрическую сеть. Работа была знакомая, платили хорошо. Большинство репатриантов из СССР имели гуманитарное или медицинское образование, грамотные «технари» были среди них редкостью. Но Яков Леонидович тосковал по настоящей инженерной работе – и тут такое предложение!

– А о дочери ты подумал? – осведомилась Миладкина мама. – Девочка только-только пошла в школу, познакомилась со сверстниками, стала привыкать – и ты хочешь её сорвать с места?

Мать кривила душой, и Милада отлично это понимала. На самом деле, ей просто не хотелось уезжать далеко от сестры, работавшей заместителем главврача в одной из больниц Тель-Авива – та обещала устроить её к себе медсестрой. Правда, с выполнением обещания Роза Израилевна (так звали Миладкину тётю) что-то не торопилась, ссылаясь на разные обстоятельства. Но всё равно – матери боязно срываться с насиженного места, пусть и прожили они здесь неполные три месяца.

– Вот и хорошо, что только-только! – отпарировал отец. – Сверстники – не беда, познакомится с новыми. Я узнавал: там много уехавших из СССР, даже школа есть с частичным преподаванием на русском.

– И что тут хорошего? – не сдавалась мать. – Слышала я про такие школы – половина выпускников едва говорят на иврите! А как девочке жить без языка? Нет уж, пусть окончит курсы и идёт в обычную школу. И английский, кстати, подтянет, в жизни пригодится.

Момент был – лучше не придумаешь. Неделю назад в номере «Нашей страны» (одного из немногих русскоязычных изданий, выходящих в Израиле) на последней полосе, где печатали частные объявления, Милада нашла коротенькое сообщение, которого ждала второй месяц. И вот, сегодня в школе её вызвали в кабинет к директору и вручили конверт с долгожданным сообщением.

Она открыла портфель и выложила письмо на стол – красивая мелованная бумага, наверху – полоска, составленная из моргендовидов и звёздно-полосатых флажков. Отец удивлённо поднял брови и потянулся, было, к листку, но мать его опередила.

– Мам, пап, мне предложили место в программе по школьному обмену. – торопливо заговорила Миладка. Надо было успеть сказать главное до того, как мать начнёт разносить идею в пух и прах. – Перелёт туда-обратно за счёт образовательного фонда. Три месяца буду жить в еврейской семье, в Нью-Йорке, ходить в школу, принадлежащую местной общине хасидов. Кстати, там тоже русские, так что с языком проблем не будет – и иврит подтяну и английский.

– Русские! – фыркнула мать. – Когда ты, наконец, усвоишь, дочка, что мы никакие не русские, а евреи! Что до хасидской школы – представляю, что там за порядки! Наверняка вместо иврита учат этот их ужасный идиш, а на переменках пляски свои идиотские устраивают…

Нелюбовью к последователям Менахема Менделя и любавического ребе мать заразилась от своей сестры – та жила по соседству с кварталом хасидов и нередко конфликтовала по мелочам с этой, довольно-таки склочной и тяжёлой в общении публикой.

– А вот и нет! – Милада извлекла из портфеля другой листок. – Это план учебных занятий. В нём указано, что половина уроков будет на иврите, а другая половина – на английском. А если хорошо себя проявлю, можно рассчитывать получить стипендию для обучения в американском колледже!

– А мне эта идея очень даже нравится. – решительно заявил отец. Милада поспешно спрятала улыбку – на такую реакцию она и рассчитывала. – А что? Увидит Америку, попрактикуется в языках. Разве ж плохо? Когда она ещё в Нью-Йорке окажется… Голова у нашей девочки светлая, может, и правда, получит стипендию? Отучится в американском колледже – а там, глядишь, и университет… А мы пока решим окончательно насчёт переезда в Ашкелон. Кстати, Тамарочка… – он заговорил заискивающе, ласково. – Я, когда беседовал насчёт контракта, упомянул, что ты у меня врач «скорой помощи» и ищешь работу по специальности. Так представь: они готовы взять тебя заведующим медпунктом на электростанции, и не фельдшером каким-нибудь, а полноценным врачом! Теплоэлектростанция место тяжёлое, даже опасное: уголь, пар, силовое оборудование, высокое напряжение – всякое случается. Без работы сидеть не будешь, а платят отлично, куда там медсестре. И жильём нас обеспечат – отдельный коттедж, и даже маленький участок есть…

Родители заспорили, Милада же отвернулась, сделав вид, что изучает школьное расписание. Что ж, генерал, Константин Петрович, инструктировавший её, может быть доволен – операция развивается в полном соответствии с составленными ещё в Москве планами. И особенно радовало, что Израиль, страну, гостеприимно принявшую их семью, эти планы никаким боком не затрагивают. Ставка другая – на кону судьба всего человечества, что бруклинских хасидов, что генералов госбезопасности в Москве, что папуасов с островов Туамоту в Тихом Океане.


1979 г., 22 октября,

Москва.

Ещё один день.

Жизнь, вставшая с ног на голову из-за бурных событий начала осени – кровавой истории с фарцовщиками, явления «Линии Девять», коллизий на интимном фронте – постепенно входит в нормальную колею. Тренировки на «спецдаче», занятия испанским, сценическое фехтование, школа с её контрольными и домашними заданиями (да-да, никто за нас из делать не будет!), снова тренировки… Пару раз Катюшка Клейман пыталась робко напомнить о прежних вечерних посиделках за «Монополией» – в ответ я только промычал нечто невнятное. Какая «Монополия», какие посиделки – на сон бы время найти!..

Кармен освоилась в школе довольно быстро. Поначалу она вела уроки вместе с Галиной, но теперь её допускают и к самостоятельной работе – правда, только в шестых-седьмых классах. Ну и, конечно, общешкольные мероприятия – их всегда охотно вешают на практикантов из педвузов. На долю кубинки выпало проведение тематических уроков посвящённых Острову Свободы, и стенгазеты на ту же тему, по одной в неделю, каждый раз с новым классом. Мы с Астом ей помогаем – а куда деться?

Осенние каникулы приближаются, а вместе с ними и поездка в Константиново. Как-то само собой оказалось, что Кармен отправится вместе с нами. Наша классная рада-радёшенька – ещё бы, ещё один взрослый, способный помочь справиться с повзрослевшими и почувствовавшими вкус самостоятельности «ребяточками». Кубинку старшеклассники крепко зауважали – в особенности, после того, как на одном из уроков физкультуры она продемонстрировала невиданные в Союзе приёмы борьбы с экзотическим названием «капоэйра». Что и говорить, это было красиво – в особенности, в исполнении смуглой, одетой в обтягивающее трико Карменситы, под зажигательную латиноамериканскую музыку из принесённого по такому случаю кассетника. Мы с Астом аплодировали вместе с остальным, хотя и знали, что продемонстрированные кубинкой трюки не более, чем яркий танец, сродни художественной гимнастике. Приёмы настоящего рукопашного боя, которыми Кармен, к слову сказать, владеет ничуть не хуже, далеко не так эффектны, зато опасны по-настоящему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию