Отмычка - читать онлайн книгу. Автор: Александр Диденко cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отмычка | Автор книги - Александр Диденко

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А… — Рик невольно сник, — главный над ночными. Знаем, слышали. Неужто решили разговаривать со мной более «привычными методами»? В этом случае Энши узнает, не сомневайтесь.

— О, вы рано перешли к угрозам, — Фернандо тонко улыбнулся, и по спине пробежал холодок. — Я понимаю причины вашей агрессии, но, поверьте, она совершенно не нужна и совершенно неуместна. По крайней мере, сейчас. Я просто хотел познакомиться с единственным магом пламени в наших землях. Не каждый день такого встретишь, ведь верно?

— И как знакомство?

— Чудно!

Фернандо хлопнул ладонями в притворном восхищении, улыбочка стала ещё холодней — мурашки устроили по спине новый марш.

Рик криво усмехнулся, едва сохраняя остатки спокойствия, и развел руками. Прямо сказать, общения с кем-то вроде Фернандо он не желал и не ждал. Садиться обратно за стол, пока этого не позволит император, Рик уже не рискнул. В присутствии лидера ночной стражи в голове сами собой всплывали ошметки знаний о высоких манерах. Не то чтобы Рик его боялся…

Хотя нет. Рик его очень боялся.

Гораздо больше, чем императора.

* * *

Гнёт тёмных отступил, и Энши, наконец, мог насладиться дорогой сквозь отдаленные от столицы поселения. Чем дальше от сердца империи, тем понятней люди и проще нравы. Нити Изнанки здесь были ровнее, а дышалось свободней. Несмотря на то, что остатки оков еще мешали Энши полностью стать собой, его чувства обострились, мир стал ближе, громче, яснее. Теперь Энши можно было назвать человеком лишь внешне. Да и то — глаза выдавали истину тем, кто умел в них смотреть.

Здесь, близ погибшего Грохха, людей толком не было. Ни город, ни деревни не воскреснут за одно утро. Ещё долго округа будет скалиться мертвыми окнами и особым одиночеством, которое чувствуешь в опустевших домах. Даже запахи гари и падали не отпустили эти земли. Но Энши не было до них дела. Сочувствовать местным жителям давно поздно.

А вот Ганс совсем сник. По сторонам он не смотрел, ушел в себя, сосредоточив взгляд где-то между ушами коня. За дорогой тоже толком не следил. По его нити текло что-то тяжелое, что Энши не хотел ни чувствовать, ни понимать. Предпочел просто закрыться. Самому Гансу было полезно побыть одному, даже если о невольной компании он толком не знал.

Погода медленно портилась. Легкий приятный ветерок сменился холодным, грозовым. Где-то над горами шел ливень или даже снег. Быстро темнело, будто мир чувствовал настроение Ганса. Энши пару раз передернул плечами: теперь, когда чувства стали острее, мокнуть он не хотел.

— Ускоримся, — приказал Энши после короткой стоянки. Ганс только кивнул в ответ.

Без болтливого, трясущегося от каждого шороха Дерека путь оказался тихим, немного пустым. Падальщики из людей встретились уже ближе к Арсэму. Жадность жадностью, но даже они отходили подальше от печати, стоило спуститься сумеркам. Что-то чуяли, людишки, хотя и не понимали.

Энши криво усмехнулся и ещё ускорился:

— Надеюсь, ты не устал. Нас нагоняет гроза, так что забудь про привал. Остановимся на границе леса, дадим коням отдых, и снова в путь. Будем в Арсэме до темноты?

— Позволь предположить, что с луной, — вынырнул Ганс из своих мыслей, встряхнулся. — Право, тут и солнца не видно… И я… благодарю тебя.

— За что?

— Мне тяжело здесь. Не хочу оставаться, не хочу останавливаться и не хочу задерживаться. Сам бы я не посмел торопить, но рад, что ты со мной солидарен.

Энши только пожал плечами. Причины у них с Гансом явно были различны, как и сами мысли. Но если паладин хотел искать больше «общего» — пусть ищет. До столицы осталось всего-то пара дней. Там и решится, за одной они чертой или по разные её стороны.

* * *

Раскалённая тишина сломалась. Говорил в этой комнате только Фернандо. Император сидел и наслаждался зрелищем с улыбкой отожравшегося на сливках кота, Рик же натянуто отвечал на вопросы и радовался, что большей части ответов у него попросту нет. Наверняка лидер ночных чуял ложь шкурой.

При этом Рик понимал — это ещё не допрос. Когда он прямо сказал, что не может назвать имя Энши, Фернандо не стал ни настаивать, ни продолжать разговор. Перевёл тему. Впрочем, «приятных» тем у него не было. Поэтому новый вопрос удивил Рика и даже несколько выбил из колеи:

— Так чего вы желаете, господин маг? — по имени к Рику больше не обратились ни разу. — Еда и женщины — это прекрасно, кто спорит. Но неужели у вас нет более важных желаний и целей?

— Есть, — невольно сглотнул Рик, лихорадочно подбирая фразы. — Хотел бы встретиться со всеми, кто был в солдатской харчевне прошлым утром. Ну, когда меня взяли.

— Неожиданно, однако… Позвольте узнать, зачем?

— Хочу лично плюнуть в рожу каждому, кто возил меня по камням мостовой!

На мгновение повисло удивленное молчание, император даже оторвался от принесенного Рику десерта. Затем Фернандо буквально расхохотался в голос:

— Ха! А это сильно! Нет, я знаю, мои ребята не отличаются состраданием к арестованным, но такая стр-р-рашная месть… Вы не просите их жизни, господин маг.

— А вы их дадите? — фыркнул в ответ Рик,

— Разумеется, нет.

— Толку тогда торговаться?

— Вы весьма рациональны. Хорошо, я упрощу задачу: все, кто имел отношение к вашему аресту, принесут свои извинения за грубость. Вам лично, разумеется, и под моим контролем. Вы же их примете и, уверен, получите от этого своё удовольствие.

— А как же компот?

— Простите?

— Тот урод, что выбил мне зубы, спрашивал, помнится, наелся ли я. Так вот: забыли компот. Я, знаете, и правда не прочь сравнить местную похлебку с тем, чем пичкают на окраинах.

Фернандо чуть наклонил голову, сверля Рика внимательным серым взглядом. Неопределенно дернул уголком губ, что могло одновременно означать и презрение, и усмешку. Бросил взгляд на императора, и, безусловно, получил какой-то незаметный для Рика ответ.

Улыбнулся. Развел руками:

— Я не намерен повторять предложение дважды. Либо вас устраивает, либо вы не получаете ничего.

— Ничего меня устраивает гораздо меньше, — Рик мрачно скрестил руки на груди. Нужно было сразу просить обед в их казармах, а не выпендриваться со «страшной местью». Увы, этот шанс навсегда упущен. Чертов Фернандо и так наверняка отметил для себя непонятный интерес Рика. Осталось только соглашаться и делать вид, что жутко оскорблен господами законниками. — Будь по-вашему.

— Думаю, на этом разговор окончен, — чуть ли не впервые за всё время подал голос Его Величество. — Фернандо, я уступлю твоей просьбе и поручу нашего гостя твоей заботе. Как вижу, вы прекрасно находите общий язык.

Фернандо молча поклонился. Рик внутренне чертыхнулся, пытаясь хотя бы примерно оценить глубину, темноту и вонь своего положения. И тут его прямо дернуло за язык:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению