Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] - читать онлайн книгу. Автор: Фред Адра cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] | Автор книги - Фред Адра

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Вероника бережно приняла из лап лиса свирель.

– Спасибо… А у меня, к сожалению, для вас ничего нет.

Улисс засмеялся.

– О, не волнуйся! Тебя здесь точно не забудут!

Вероника улыбнулась и, собравшись с духом, сделала шаг в Нижний мир…

Ей показалось, будто ее закружило в вихре, перед глазами заплясали огни, а в ушах прогремел гром. Но продолжалось это не долее пары мгновений.

Вероника находилась в знакомом подъезде. Это был тот самый дом, куда привел ее Карл, чтобы узнать ее судьбу. За спиной закрылись дверцы лифта, из которого она, как могло показаться, только что вышла, но это был вовсе не лифт в замке графа Бабуина, а самый обыкновенный лифт, принадлежащий этому дому в ее мире. Вокруг никого не было. Пролетом ниже девочка увидела дверь на улицу и, ахнув, заспешила наружу.

Родной мир встретил Веронику моросящим дождиком, огнями вечерних фонарей и знакомыми с детства звуками и запахами любимого города.

Свирель в руке девочки молчала. Ответы, к которым могло бы привести ее пение, находились бесконечно далеко отсюда. Вероника вздохнула и зашагала домой, не без тревоги размышляя о том, что скажет родителям. Чем объяснит столь долгое свое отсутствие? Правде они вряд ли поверят. Да еще и ранец она потеряла, вместе со всеми учебниками и тетрадями. Он так и остался в замке графа Бабуина.

«Ну и ладно, – подумала девочка. – Им там, в музее верониканства, он нужнее, чем мне. А родителям расскажу правду. Верить или нет, пускай решают сами. Большие уже…»


Улисс видел, как Вероника буквально прошла сквозь стену. Он потрогал стену лапой – та была твердой и шершавой.

– Однако, – покачал головой Улисс.

Лифт нервно дернулся и начал подъем…

Вернувшись в пустующий коридор на первом этаже, Улисс поначалу не заподозрил неладное. Вроде бы все здесь оставалось таким же, как и тогда, когда они с Вероникой сюда явились. Однако в конце коридора Улисса ожидал сюрприз. Вместо ожидаемой входной двери здесь теперь была каменная стена, точно такая же, как и та стена на минус седьмом этаже, через которую несколько минут назад ушла Вероника.

Некоторое время лис озадаченно разглядывал неожиданное препятствие, а потом направился на второй этаж, чтобы получить объяснения у графа Бабуина.

Дверь в кабинет графа оказалась распахнута, внутри горел свет, но никого не было. И вообще, возникло такое чувство, будто во всем замке нет ни души.

Улисс нахмурился и ступил в кабинет.

Первое, что бросилось ему в глаза, была чернота за окном. Словно ночное небо без луны и без звезд. И это странно, так как до ночи еще оставалось время.

Улисс подошел к окну и обнаружил, что дело вовсе не в ночи. Чернота за окном не была небом. Она было просто чернотой. «Наверное, так выглядит ничто, – подумалось Улиссу. – То самое ничто, в котором обитал Космический Первозверь до того, как придумал мир».

Лис озабоченно потер подбородок. И что теперь делать? Тоже придумать мир?

Улисс повернулся и повел взглядом по кабинету.

– Есть здесь кто-нибудь? – громко спросил он. Его слова разбились об абсолютную тишину.

Улисс выглянул за дверь и огляделся – коридор был пуст.

– Эй!

Ничего. Улисс вернулся в кабинет и увидел, что на письменном столе появился предмет, которого еще пару мгновений назад не было и в помине.

Красивая тонкая свирель красного цвета. Очень похожая на свирель Флейтиста-В-Поношенном-Пальто из Вершины, которого встретили Берта, Константин и Евгений, а также на свирель Флейтиста-В-Поношенном-Пальто из Долины Сугробов, которого встретил в своих странствиях сам Улисс.

Лис уселся в кресло графа Бабуина и взял свирель в лапы. Осмотрел ее со всех сторон, а затем поднес к губам и дунул. Инструмент издал тонкий звук. Из коридора ему ответила другая флейта, и, спустя мгновение, в кабинет, пританцовывая, вплыл саблезубый тигр Ефрат Уйсур в халате, разрисованном драконами. Наигрывая на свирели красивую мелодию и лукаво поглядывая на Улисса, почтенный старец расположился на стуле по другую сторону стола.

– У меня так не получается, – сказал Улисс.

Ефрат Уйсур отнял флейту от губ и ответил:

– Еще научитесь.

– Не исключено, – кивнул Улисс. – Только зачем?

– Ну, она же вас выбрала.

Улисс перевел взгляд на свирель в своей лапе.

– Она?

– Ну да.

– А я думал, что меня выбрала другая флейта, склеенная. Ведь именно она должна была привести меня к ответам на многие вопросы. Правда, я подарил ее Веронике…

– И правильно сделали, – одобрил Ефрат. – У девочки есть все задатки.

– Задатки чего?

Вместо ответа саблезубый тигр сыграл на флейте коротенькую игривую мелодию, а затем сказал:

– Улисс, признайтесь, беспокоитесь за Веронику?

– Девочка на моих глазах растворилась в каменной стене. Да, меня это слегка беспокоит.

– С ней все в порядке. Она дома. Считайте это первым из многих ответов. Но, вообще, Улисс, вы теперь и собственными силами можете прийти к некоторым ответам. Попробуете? Например, что вы думаете по поводу того места, в котором мы находимся?

У Улисса уже имелось мнение на этот счет.

– Полагаю, что этот черный квадрат, – он ткнул в сторону окна, – означает, что мы не в замке графа Бабуина.

– Точно.

– Мы между мирами? Это Междуместо, верно?

– Конечно.

– А выглядит оно, как замок графа Бабуина, по причинам, постичь которые мы не в состоянии?

– Вот именно.

Улисс продолжал:

– Мы оказались здесь потому, что настал какой-то очень важный момент с точки зрения судьбы?

– Настал, друг мой, – улыбнулся Ефрат.

– Тут уже вы что-нибудь скажите, – предложил лис. – А то мне одному скучно.

– Факт вашего появления здесь, Улисс, означает, что испытание окончено, – с готовностью ответил Ефрат. – А флейта – что оно пройдено вами успешно. Ваш поиск закончен, Улисс.

– Звучит торжественно и пугающе, – усмехнулся Улисс.

– Понимаю, – развел лапами саблезубый старец. – И прошу простить меня за пафос. Видите, я даже явился к вам в халате, чтобы хоть как-то его ослабить. Халат и пафос неважно сочетаются.

– Отчего же? – возразил Улисс. – В вашем фальшивом доме в лесу вы тоже были в халате, но это не мешало вам звучать очень патетично, когда вы расписывали мою великую роль в спасении мира. Вы были так убедительны, у меня и тени сомнения не возникло, что вы лукавите.

– Простите, Улисс, и поверьте, что я вас не обманывал. Про Сверхобезьяна, про сокровищницу саблезубых, про то, что вы Ищущий Лис – это все правда. Просто это не вся правда. Кое-что я от вас утаил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению