Адвентюра наемника - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Шалашов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адвентюра наемника | Автор книги - Евгений Шалашов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Половину комнаты занимала коллекция часов — хронометры стоят на полу, висят на стенах, расставлены по каминной полке. Однако, стрелки на многочисленных циферблатах стоят как вкопанные. Либо механизмы поломаны, но скорее всего, их просто не стали заводить, а иначе, если все часы одновременно примутся тикать, отбивать время, из кабинета придется убегать. Интересно, это подарки князю от подданных, или философское напоминание посетителям о бренности жизни? Дескать — время течет, жизнь человека коротка, и не стоит отнимать у государя лишней минуты? Или ни то, и не другое?

Заметив мой интерес к часам, князь усмехнулся, потер обшлагом рукава один из фарфоровых циферблатов, сметая только ему видимую пылинку.

— Интересуюсь разными механизмами, — с горделивой небрежностью сказал Севр.

Я поначалу не понял, потом до меня дошло:

— Ваше Высочество, вы сами делаете часы?

— О, нет, не хватает времени, — вздохнул князь. Улыбнувшись собственному каламбуру, пояснил. — Обычно, часовщики мне привозят шестерни, пружины, маятники, все остальное, а я только собираю. Стоит станок для обточки деталей, но он уже покрылся пылью, есть все необходимые инструменты, но увы…

Ого! Авторитет князя еще больше вырос в моих глазах, но появилась и настороженность. И это мы с ним отплясывали невероятный танец? Хм… Уже и не верится. Хотя, по пьянке чего только не вытворяют, по себе знаю. Но если человек умудряется сам собирать часы из разрозненных шестеренок, всяких гаек и железяк, он точно — аккуратист и педант, и с такими людьми следует держать ухо востро. А сборка механизмов — занятие, ничем не хуже охоты или женщин, на которые обычно тратят свободное время властители. Или, не только свободное, но и все свое время.

— Кстати, а вы обратили внимание на доспехи? — спросил князь, подходя к манекену.

Отодвинув в сторону щит, прикрывавший грудь рыцаря, Его Высочество продемонстрировал циферблат, с делениями не на двенадцать, а на двадцать четыре часа. Здорово. Я тоже хочу такие, хотя и не знаю, зачем они мне?

— Здесь очень сложный механизм, — сообщил правитель Севра.

Князь был готов и дальше рассказывать о своем необыкновенном хобби, а я бы слушал и слушал, но нас прервало деликатное покашливание барона фон Скилура:

— Ваше Высочество, хочу обратить ваше внимание на то, что среди подарков, что мы привезли из Силингии, имеются два ящика с разобранными часами. Наши часовщики, как вам известно, считаются лучшими. Не сомневаюсь, что на досуге вы все осмотрите, и наш скромный подарок доставит вам много удовольствия.

У князя Севра загорелись глаза. Казалось, вот-вот он пошлет подальше все государственные дела, сорвется с места, чтобы заняться любимыми игрушками. Но нет, князь совершенно правильно понял намек господина мага о том, что следует вернуться к делам насущным.

Как можно короче я принялся излагать происшествие, случившееся несколько часов назад. Но к моему удивлению, князь уже знал о разрушении Древнего города.

— Откровенно говоря, переживать о потере не стану, — махнул рукой князь. — Развалился, так и ладно. Как говорят — тойфель-то с ним, с этим городом. Проку от него никакого, а неприятностей много.

Вот тебе раз. А я-то думал, что превращение в прах древней достопримечательности вызовет огорчение князя. А правитель, между тем, кивком головы указав мне на свободный стул, пояснил, что же он имеет в виду:

— Безумцев, что пытались заночевать в Древнем городе, не так и много. За год … пять, или шесть человек, не больше. Юнцов, равно как и глупцов, что во всем хотят пойти наперекосяк — мол, а уж со мной-то ничего не случится, всегда хватает. Это, как храбрецы, пытающиеся с голой грудью атаковать воина в полном доспехе. Их немного, но они есть. И, как вы сами понимаете, долго такие не живут. Чисто по-человечески мне их жаль, но что поделать? Хуже, что страдают и другие люди. Из заброшенных зданий выползает всякая дрянь, утаскивает и людей, и скот. Бывали случаи, когда пропадали купеческие караваны. А не так давно — еще и года не прошло, в окрестностях Древнего города исчезла целая отара овец, вместе с пастухами. Не волки же сожрали?

Да уж, да уж. Волки, при всем желании, не сожрут целую отару вместе с пастухами.

Князь продолжил:

— Версию о волках, разумеется, проверили, но никаких следов не нашли. Так что, посудите сами, зачем мне нужно, чтобы под боком у столицы существовала такая напасть? Ради ее существования, как какой-то загадки, или легенды? Нет уж, легенда должна быть безопасной для народа. С Древним городом пытались бороться еще мои предшественники, но не преуспели. Лет сто назад несколько магов объединили усилия, и попытались сравнять город с землей, но всего и добились, что уронили одну стену. Но за это они поплатились потерей своих магических сил.

— А простыми способами — ломом, или киркой, не пробовали? — спросил маг.

— Пробовали, и не раз, — усмехнулся князь. — Пытались разбирать стены, подрубать основание, сносить дома — никакого результата. Хуже того — инструменты порой калечили, или убивали людей, что пытались уничтожить город.

А мне тут вспомнился черный порошок, с помощью которого горняки графа Флика дробили породу на руднике. Вот, сюда бы несколько бочонков этого порошка, да подложить под Древний город, то никакая магия бы стены и здания не спасла — не то, что руин, так и кирпичиков бы не осталось. Хотя, о чем это я? Города уже нет. Да и мой дядюшка, в свое время, не зря приказал отцу перебить купцов из далекой Чины, чтобы тайна опасного порошка не привела к беде.

— А почему столицу расположили в таком опасном месте? — поинтересовался я. — Можно же было выбрать более спокойное место.

— Когда переносили, никто и не знал, что здесь опасно. Древний город лет через пятьдесят нашли после переноса. Да и кто тогда мог сказать, что это опасно? Даже маги поначалу ничего не почувствовали. Говорите, остались руины?

Севр позвонил в колокольчик, а когда появился не то секретарь, не то просто доверенный слуга, сказал:

— Беренц, от моего имени прикажи управителю засыпать руины Древнего города солью.

— На сколько дюймов сверху? — флегматично поинтересовался секретарь.

Князь задумался и перевел взгляд на мага в поисках совета.

— Надо засыпать на дюйм, не меньше, а лучше на два, — авторитетно подсказал Габриэль.

— На дюйм? — переспросил князь в легкой растерянности. — И сколько потребуется соли?

Меня можно не спрашивать. Если засыпать руины площадью две мили на полмили, солью высотой в дюйм, на дюйм — а сколько просыплется в пустоты? — это не мешок, не два, и даже не десять.

Как я понимаю, соль должна намертво запечатать входы и выходы, чтобы всякая дрянь сидела себе тихонько в земле, и не пугала честных людей? Даже в Швабсонии и Моравии (сам ни разу не видел, но говорят), бывали случаи, когда из старых разрушенных крепостей во все стороны разбегались злобные демоны — молоко портили, девок, а еще у подмастерий инструменты ломали, нитки путали. И там тоже кое-кто из местных владетелей распоряжался засыпать солью руины. Но там, только обозначали засыпку, рассеяв по земле мешок-два соли. Дорогое это удовольствие, с демонами бороться. По мне, так это только зряшный перевод добра. Пройдет дождь, влага растворит кристаллы. Ну, земля побудет соленой, а что дальше? Рано или поздно вода все вымоет. А демоны… Хм… Инструменты не сломаются, и нити в ткацких станах не перепутаются, если с похмелья на работу не приходить. Молоко киснет, если доярка подойник ленится мыть, или выливает удой в грязные горшки. Ну, с девками тут и без разъяснений понятно. А солью лучше кильку солить, или огурцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению