Каникулы для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джексон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникулы для двоих | Автор книги - Бренда Джексон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, я отнесу тебя. — Немного помедлив, он добавил: — Предупреждаю заранее, Пейдж, когда я буду полностью уверен в том, что ты готова мне отдаться, у нас начнется страстный роман, и я не стану сдерживаться.

— И я тебя предупреждаю, Джесс. Я не собираюсь сдерживаться.


* * *


Джессу нужно было выпить чего-нибудь крепкого. Он только что вернулся к себе на виллу и пытался убедить себя в том, что правильно поступил, дав Пейдж возможность как следует подумать и принять решение. Сейчас он с трудом удерживался от того, чтобы не пойти к ней и не сказать, что он передумал и готов заняться с ней любовью.

Спенсер как-то упомянул, что в шкафчике над холодильником есть коньяк. Взяв с кофейного столика бокалы, он отнес их на кухню и помыл под краном, затем нашел коньяк, наполнил им стакан и пошел в патио. Ему нужно было посидеть, выпить и придумать план дальнейших действий.

Он посмотрел на виллу Пейдж. Там еще горел свет, в то время как он выключил все огни на своей вилле, поскольку предпочитал думать в темноте и тишине.

Сделав несколько глотков коньяка, он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Прошедший день был длинным, но продуктивным. Он надеялся, что завтра Кемп Пирсон увидит их интервью и почувствует себя в глупом положении.

Услышав какой-то звук, он открыл глаза и увидел на дорожке силуэт Пейдж, освещенный луной. Куда она направляется? Присмотревшись, он увидел на ней банный халат и понял, что она идет в бассейн. Почему она решила искупаться в первом часу ночи? Почему ей не спится?

«А ты почему не спишь?» — спросил он самого себя, продолжая наблюдать за Пейдж. Она ни разу не посмотрела в сторону его виллы. Наверное, решила, что, раз он выключил свет, значит, он лег спать. Хотя он знал, что в Расселл-Виньярдз безопасно и бассейн хорошо освещен, ему не нравилось, что она идет туда одна. Что, если она поскользнется на краю бассейна и ударится головой? Что, если у нее сведет ногу в воде? Что, если?…

Джесс провел ладонью по лицу и велел себе перестать придумывать безумные сценарии. Но когда Пейдж завернула за угол и скрылась из вида, он встал со стула, поняв, что не сможет уснуть этой ночью, не убедившись, что Пейдж благополучно вернулась к себе на виллу.


Пейдж плавала туда-обратно в большом бассейне. Вода была довольно прохладной, но это ее полностью устраивало, потому что ей было необходимо избавиться от неудовлетворенного сексуального желания.

Если Джесс почти год не был с женщиной, он должен был истосковаться по сексу. Но он отказался от близости с ней, потому что не был уверен в том, что она готова ему отдаться. Она не могла дождаться их завтрашней встречи.

Завтра она покажет ему, что значит быть готовой.

Пейдж плавала до тех пор, пока ее руки и ноги не начали гудеть от усталости. Ей пора возвращаться на виллу и ложиться спать.

Подплыв к краю бассейна она выбралась из воды и начала вытираться полотенцем, которое принесла с собой. Внезапно она услышала какой-то звук, повернулась и, к своему удивлению, увидела Джесса.

— Что ты здесь делаешь? Почему не спишь?

— Я мог бы спросить тебя о том же, Пейдж, — ответил он, приблизившись к ней. На нем по-прежнему были те же брюки от костюма и белая рубашка, что и вечером. Бугорок под молнией на его брюках стал еще больше.

— Я не могла заснуть, — сказала она.

— Я тоже. Я сидел в патио, когда увидел тебя на дорожке. По твоей одежде я понял, куда ты направляешься.

Она наклонила голову набок:

— И ты последовал за мной.

— Да. Я хотел убедиться, что с тобой ничего не случится.

— Тебе не следовало за мной идти. Со мной ничего не случилось бы. — Затем до нее дошел смысл его слов, и она спросила: — Ты был здесь все это время? Ты смотрел, как я плавала?

Если это так, то она могла понять, почему он возбудился. Ее крошечное бикини почти не оставляло пространства для воображения.

— Да, — признался Джесс, засунув руки в карманы брюк, отчего они натянулись в паху. Интересно, это был непроизвольный жест или он специально показал ей, как сильно возбужден? — Ты отлично плаваешь.

— В таком случае хорошо, что я не стала снимать купальник и плавать нагишом.

Протянув руку, он убрал ей за ухо мокрую прядь волос.

— Да, хорошо. Но все же я был бы не против увидеть, как ты плаваешь обнаженная.

— Сколько сейчас времени?

Джесс посмотрел на часы:

— Начало второго.

Это означало, что завтра уже наступило.

Собравшись с духом, она отбросила в сторону полотенце и начала снимать с себя купальник.

— Что ты делаешь, Пейдж? — с недоверием произнес Джесс.

— На что это похоже? — спросила она, стягивая трусики. — Ты только что сказал, что был бы не прочь посмотреть, как я плаваю обнаженная, и я готова тебе это продемонстрировать.

С этими словами она быстро повернулась и снова спустилась в бассейн.


Глава 11

Наблюдая за тем, как Пейдж рассекает темную гладь воды, Джесс почувствовал такое сильное желание, что у него чуть не подогнулись колени. Она плыла брассом, и ее грудь то поднималась из воды, то снова погружалась в нее. Ее тело было совершенным, и он не мог оторвать от него взгляда.

— Не хочешь ко мне присоединиться? — спросила она, остановившись посреди бассейна и откинув с лица мокрые волосы. — Мне надоело плавать. Может, ты наконец перестанешь валять дурака и мы займемся сексом?

Теперь, когда она сказала ему прямо о своем желании, он не мог больше сдерживаться. Избавившись от рубашки, он расстегнул молнию на брюках и стянул их вместе с трусами. Он знал, что Пейдж за ним наблюдает, и был рад, что она хочет его не меньше, чем он ее. Наклонившись, он достал из кармана брюк бумажник, в котором всегда на всякий случай лежал презерватив. Быстро предохранившись, он спустился в бассейн.

— Иди ко мне, Пейдж.

Она улыбнулась и покачала головой:

— Если ты меня хочешь, Джесс, тебе придется сначала меня догнать.

Повернувшись, она поплыла в противоположный конец бассейна.

Она хочет сначала немного поиграть? Пожалуйста, он готов. Ей пора узнать, что в юности он не только побеждал в гонках на собачьих упряжках, но и был капитаном университетской команды по плаванию. С этой мыслью он нырнул в воду и энергично заработал руками и ногами. Увидев, как стремительно он к ней приближается, Пейдж поплыла к другому бортику, но он ловко повернулся, настиг ее в два счета и схватил за лодыжку. В тот момент, когда его пальцы коснулись ее кожи, его, несмотря на прохладную воду, бросило в жар, и он понял, что дороги назад уже нет.

— Я тебя поймал. — Обхватив рукой ее талию, он поплыл вместе с ней в другой конец бассейна, где было помельче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению