Каникулы для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джексон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникулы для двоих | Автор книги - Бренда Джексон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но привычки, как хорошие, так и плохие, трудно бросить. У тебя есть плохие привычки, от которых ты хотела бы отказаться?

Ее плечи напряглись, и он пожалел о своем вопросе.

— Да, есть одна привычка. Она возникла, когда я стала актрисой.

— И что это за привычка?

— Приспосабливаться к существующему порядку вещей. Прежде я была бунтаркой.

— И почему ты перестала ею быть?

— Если ты хочешь добиться успеха в Голливуде, тебе следует укротить свой бунтарский нрав, — ответила она после паузы. — Если ты актриса, то для всех на первом месте твой имидж. У тебя есть пиар-агент, который говорит, как тебе следует отвечать на тот или иной вопрос. Если ты забудешься и начнешь говорить, что думаешь на самом деле, это может погубить твою карьеру.

— Значит, вот что с тобой произошло? Ты пассивно приняла правила «фабрики грез»?

— Да. Я разговаривала со своим агентом Макси. Она считает, что мне пора сделать публичное заявление.

— И что же, по ее мнению, тебе следует сообщить миру?

Пейдж разочарованно вздохнула:

— Она считает, что мне следует подыграть Кемпу и признаться в том, что мы по-прежнему вместе, но я хочу какое-то время побыть одна и прояснить мысли. Она считает, что сейчас не самый подходящий момент заявлять о моем разрыве с Кемпом.

— Она знает, как он с тобой поступил. Почему она так считает?

— Главным образом потому, что недавно популярное издание назвало Кемпа самым сексуальным мужчиной в мире. Если я останусь с ним, это пойдет на пользу моей карьере.

Джесс нахмурился:

— Твоя карьера значит для тебя больше, чем твоя гордость?

Его резкий тон заставил ее посмотреть на него. Их взгляды встретились, и он почувствовал, что между ними установилась связь. Затем Пейдж потупилась и какое-то время молчала, прежде чем снова поднять на него глаза.

— Нет, но Макси считает, что мне следует помириться с Кемпом.

— Забудь о том, чего хочет твой агент. Скажи, чего хочешь ты сама, Пейдж.

— Сказать честно?

Он кивнул:

— Да.

Ее губы изогнулись в дерзкой улыбке.

— Я хотела бы публично заявить, что между мной и Кемпом все кончено и я уже встречаюсь с другим мужчиной.

— Если ты действительно этого хочешь, сделай это.

— Желать сделать и сделать — это две разные вещи, Джесс, — усмехнулась она.

— Почему?

— Совершить подобное означает подвергнуть большому риску свою дальнейшую карьеру. Но я пошла бы на этот риск, если бы не другая причина. Мужчины, о котором говорила моя сестра, не существует. Мне не с кем крутить страстный роман.

— А если бы у тебя появился мужчина и тебя увидели бы с ним? — спросил он.

Она откинулась на спинку скамейки:

— Тогда Кемп с его заявлениями выглядел бы глупо.

Отойдя от дерева, Джесс встал перед ней. Он был так близко, что ее бросило в жар.

— У меня есть еще один вопрос к тебе, Пейдж.

— Какой вопрос?

— Ты против того, чтобы заставить твоего бывшего бойфренда выглядеть глупо?

Его нелепый вопрос развеселил ее, и она рассмеялась.

— Поверь мне, я вовсе не против. Но для того чтобы найти мужчину на роль моего нового возлюбленного, мне пришлось бы обратиться в эскорт-агентство.

Никто не смог бы гарантировать, что нанятый мной человек не выдал бы мой секрет.

— Не надо обращаться ни в какое агентство, — улыбнулся он. — Я знаю парня, который сможет помочь тебе безвозмездно.

Пейдж подняла бровь:

— Правда? И кто он?

— Я.

Джесс сделал шаг назад, чтобы не поднять ее со скамейки и не заключить в объятия. Именно этого он хотел с того самого момента, как их взгляды встретились.

Лицо Пейдж вытянулось.

— Ты?

— Да, я. Есть причина, по которой моя кандидатура не подходит?

Она окинула его взглядом, и он заметил огонь желания, промелькнувший в ее глазах. Или, может, он просто принял желаемое за действительное.

— Нет, но… — ответила она, снова подняв на него глаза.

— Вот и хорошо, — быстро сказал он. — В таком случае я в твоем полном распоряжении.

Она часто заморгала.

— Ты ведь шутишь, не так ли?

— Нет. Почему я должен шутить?

Наклонив голову набок, она пристально посмотрела на него:

— Тебя Надия об этом попросила?

Джесс поднял бровь:

— Я не разговаривал с Надией. Почему ты решила, что это она меня попросила?

Пейдж смотрела на него так, словно не верила ему.

— Потому что, когда я разговаривала с ней сегодня утром, она мне предложила то же самое. О том, что ты здесь, она узнала вчера от Маверика. Я ей ответила, что не могу на такое пойти.

— Почему?

Она бросила на него взгляд, полный скептицизма.

— Потому что ты тоже человек публичный, и тебе пришлось бы притворяться перед прессой, что у нас романтические отношения.

Он пожал плечами:

— Это для меня не проблема.

— Почему?

— Почему, по-твоему, это должно быть для меня проблемой?

— У тебя могут быть серьезные отношения с другой женщиной.

— Я сейчас совершенно свободен.

Пейдж провела кончиком языка по нижней губе, и в паху у него все сжалось. Она руководствовалась здравым смыслом, а им управлял зов плоти.

— Ну что?

— Я вижу, что это может доставить тебе ненужные проблемы. Ты сенатор, и твоя репутация должна быть безупречной.

Он наклонил голову и улыбнулся:

— Ты правда думаешь, что связь с тобой может запятнать мою репутацию?

— Возможно, она ее не запятнает, но привлечет ненужное внимание к твоей персоне. Пресса будет тебя преследовать.

— Ну и пусть. Мне это никак не навредит. Ты свободная женщина, я свободный мужчина. Мы оба в отпуске. То, что между нами происходит, касается только нас двоих.

— Поверь мне, пресса будет считать, что ее это тоже касается.

— Да черт с ней, с прессой. Лично я считаю, что связь с тобой пойдет мне на пользу.

Пейдж подняла бровь:

— Интересно, каким образом?

— Обо мне будут больше говорить. Я молодой сенатор, и мои избиратели считают, что мне следует чаще появляться на публике. Я стану известным на всю страну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению