Дерзкое требование невесты - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкое требование невесты | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

- Нам и на вилле понадобится детская, ведь мы будем туда выбираться в выходные, - заметил Александрос.

В гостиную влетела Хелена. Хироу едва поспевала следом.

- Папочка, пойдем с нами плавать, - защебетала девчушка.

- Не сегодня, цветочек. Мы с мамой идем за покупками.

Дочка скорчила недовольную рожицу, видно, шопинг ее мало интересует в качестве развлечения. Вся в папу.

- Мне тоже нужно с вами? - подозрительно спросила она.

- Нет. Ты поплаваешь с Хироу, пообедаешь с тетей Корриной, а потом поспишь.

Полли невольно улыбнулась:

- Ты такой милый и вовсе не похож сейчас на акулу бизнеса. Просто любящий папа.

Александрос соблазнительно улыбнулся в ответ:

- Приятно такое слышать.

- Ты хочешь оборудовать детскую? Но ты ведь спишь сейчас в этой комнате, - напомнила ему Полли.

- Надеюсь, что моя жена сжалится и скоро примет меня обратно в супружескую спальню с сексом или без него. - Он заговорщически подмигнул жене. - А до той поры я могу спать и в кабинете.

Хотя и в гостевой, где планируется оборудовать детскую, места предостаточно. Все комнаты в пентхаусе очень просторные, с высокими потолками. В них много света и воздуха. Архитектор спланировал пространство таким образом, что его можно поделить на зоны. Кроме того, в каждой комнате есть удобные подсобные помещения.

Александрос лукавил, когда говорил, что пентхаус слишком мал для корпоративных приемов. Для вечеринки человек на пятьдесят вполне подойдет.

- Я тебя из спальни не выгоняла, - поправила она мужа. - Это было обоюдное решение. - Полли теперь понимала, что они правильно поступили, и без секса у них немало общих интересов и точек соприкосновения.

Словно читая ее мысли, Александрос заметил:

- Решение, о котором я немедленно пожалел, но тем не менее, считаю, что оно сослужило нам хорошую службу. Оказывается, у нас есть и другие общие интересы. Мы стали лучше понимать друг друга.

- Согласна полностью, - улыбнулась она мужу.

- Однако это не означает, что мораторий будет длится бесконечно, - добавил он.

- Конечно, - согласилась Полли.

Александрос обнял жену и чмокнул в кончик носа. Как приятно, оказывается, когда тебя обнимают и в тебе нуждаются не только как в партнере по сексу.

- Значит, хочешь заняться шопингом? - еще раз уточнила Полли.

- Да, и освободил для этого весь день.

- Вот это да. Целый день, говоришь?

Александрос испуганно вытаращился на жену:

- Но, мы же не станем тратить весь день на покупки?

Полли расхохоталась.

- Вообще-то можно все заказать онлайн.

- Я знаю, ты не любишь заказывать личные вещи через Интернет, тем более детские, - добавил он.

Такая осведомленность чрезвычайно тронула Полли.

- Малыш будет в люльке в нашей спальне первые несколько недель, - напомнила она мужу. - Помнишь, как было с Хеленой?

Еще бы ему не помнить! Он обожал дочку и пестовал ее с момента рождения. Она даже засыпать привыкла у него на груди и заявляла громкий протест, когда ее пытались положить в люльку. Но постепенно привыкла.

- Помню, конечно. Это было самое прекрасное время.

Теплая волна любви к мужу захлестнула Полли.

- Да, чудесное было время, - тихо согласилась она.


* * *


Они посетили не один дорогой бутик в поисках детского приданого, но затем Александрос велел водителю отвезти их в магазин на окраине Афин.

Они еще не нашли кроватку и пеленальный столик, хотя Полли присмотрела парочку подходящих, но ничего такого, во что бы она влюбилась.

- Куда мы направляемся?

- Скоро увидишь.

- Я не люблю сюрпризов.

- Это неправда.

Она рассмеялась.

- Ладно, но я все равно хочу знать.

- Ты проголодалась? Хочешь сначала пообедать?

Ее живот заурчал, отвечая на вопрос.

Александрос рассмеялся. Его смех был таким глубоким и теплым, что Полли не удержалась и приникла губами к его соблазнительному рту. Он мгновенно ответил на ласку, но не сделал ни малейшего движения, чтобы углубить поцелуй.

Наконец она отстранилась ровно настолько, чтобы заглянуть ему в глаза.

- Спасибо, - нежно проворковала она.

- За что ты меня благодаришь?

- За то, что уделил мне это время, за то, что сделал это с улыбкой и с этим восхитительносексуальным смехом, от которого у меня внутри становится тепло.

- Я очень рад узнать, что мой смех так действует на тебя.

- А мне еще приятнее знать, что ты счастлив быть здесь со мной, - призналась Полли.

- Так и есть, - подтвердил он.

Она не стала напоминать ему, что недавно он был другим. Они шли вперед, а не оглядывались назад.

- Я тоже счастлива, - призналась Полли.


* * *


Они перекусили на открытой веранде уютного кафе. Александрос заказал любимые блюда Полли - спанакопиту, или греческий пирог со шпинатом, и фисташки.

Полли съела все и смущенно взглянула на мужа.

- Так вкусно, что невозможно остановиться, - пробормотала она.

- Заказать еще? - спросил он.

- Не знаю, почему меня, как и в прошлую беременность, очень тянет на фисташки.

- Может, потому, что они солененькие? - предположил Александрос.

- Возможно, но я позеленею, если не прекращу поглощать их в таком количестве, - улыбнулась она.

- Ничего страшного, я тебя и зеленую буду любить, - убежденно сказал он.

Полли притихла. Его признание отозвалось в ее сердце дрожью.

- Ты нечасто говорил мне эти слова, - заметила она.

- Я понял, что, если не произносить эти слова, ты сочтешь, что мое чувство к тебе изменилось.

- Если бы ты показал мне, что любишь меня, если бы я была приоритетом в твоей жизни, - объяснила она, - я не думаю, что нехватка слов беспокоила бы меня.

- И тебе нужны были поступки, которые я не совершал, поэтому отсутствие слов укрепило в тебе веру в то, что я тебя не люблю.

- Да, - честно призналась она.

Он кивнул.

- Теперь я намерен сочетать слова с делами, - твердо заявил он.

Полли хотела этого больше, чем признавалась себе, потому что опасалась, что муж снова может ее подвести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению