Цыпленок Лисы Патрикеевны - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цыпленок Лисы Патрикеевны | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Глава двадцать девятая

– Танюша, ты, случайно, не в курсе, куда подевалась Надюша? – спросила Рина, нарезая кулебяку.

Димон быстро воткнул вилку в левый бок фирменного пирога Ирины Леонидовны, положил свою добычу на тарелку и потер руки.

– Выглядит суперски, пахнет обалденно, на вкус волшебно.

– Ты еще не попробовал, – улыбнулась мама Ивана Никифоровича.

Мой лучший друг взял нож.

– Издали понятно, пирог само совершенство.

И в ту же секунду из его руки выпала вилка. Я поняла, что Коробков смотрит в сторону двери, повернула голову и на короткое мгновение впала в изумление. А вы бы как отреагировали, приметив на пороге незнакомку?

Женщина была одета в длинное черное платье, на голове у нее сидела шляпа с широкими полями, из-под которых торчали темные пряди, спадающие на плечи. Лицо украшали большие круглые очки с затемненными стеклами. В комплекте еще шли полностью закрытые перчатки. Часть лица, которая осталась открытой, радовала макияжем: бледная кожа, ярко-красный румянец, губы цвета июльского итальянского неба. В левой руке неожиданная гостья держала швабру.

– Здрассти, – произнесла не-пойми-кто голосом героя мультика, – я ведьма Феоктиста.

Димон уронил нож в тарелку, схватил салфетку и начал усиленно вытирать рот. Иван Никифорович издал странный звук – так чихает кошка. А у Ирины Леонидовны на лице заиграла улыбка. Моя свекровь радостно воскликнула:

– Рады встрече! Что вас привело к нам?

Нечисть показала шваброй на Никиту.

– Он меня вызвал!

– Очень интересно, – пробормотал мой муж и опять чихнул по-кошачьи.

Чародейка засунула руку в складки своей юбки, вытащила книгу и подняла ее над своей головой. Я увидела томик и обрадовалась. Ура!

– Мое руководство! – завопил Никита, вскочил, сделал шаг назад, потом замахал руками и с грохотом упал.

В ту же секунду скатерть быстро поехала в сторону, на паркет свалились чашки, тарелки. Рина проявила обезьянью ловкость – успела схватить блюдо с кулебякой. Я встала, быстро обошла стол и поняла, что произошло.

От радости, что он видит свою драгоценную вещь, Никита стремительно встал. Попов определенно хотел направиться к ведьме Феоктисте, но объемный живот – помеха передвижению. Гостя шатнуло в сторону, он не удержал равновесие и рухнул. Падая, Никита запутался рукой в той части скатерти, которая свисает до пола, потянул ее за собой, и случился массовый обвал посуды.

Рина быстро унесла кулебяку на кухню, Иван Никифорович и Димон поставили потерпевшего крушение на ноги. Ведьма ждала завершения суматохи.

Когда гость обрел вертикальное положение, Феоктиста затараторила:

– Книга, которую вы постоянно цитируете, потрясла мой ум до основания, поэтому я взяла ее себе и не отдам. Взамен дарю другой том из той же серии «Магия и колдовство».

– Чего только теперь нет, – пришла в восторг Ирина Леонидовна, – магия и колдовство!

– Замечательная замена вашей паршив… то есть прекрасной книжечке, – продолжила петь обладательница швабры. – Там полно дельных советов. А ваш вариант себе забрала! Прощайте! Живите счастливо! Еще встретимся!

Гостья оседлала щетку и, быстро-быстро перебирая ступнями, скрылась в коридоре. Никита сел за стол и принялся перелистывать страницы.

– Ох уж эта нечистая сила, – ожил Димон, – любит по-своему поступить, что-то спереть ей – как пирожное съесть.

– Наверное, из любви к сладкому баба-яга не вылетела в окно, – предположил Иван Никифорович с самым серьезным видом. – Ливневка не способна выдержать большой вес. Метла, наверное, обладает лучшей мощностью.

– Никита, а что тебе чертовка подарила? – проявила любопытство Ирина Леонидовна, опять водружая блюдо с кулебякой в центр стола.

– Пока не понимаю, – медленно ответил Попов, – похоже, художественное произведение под названием «Воспитание овцы в домашних условиях для превращения ее в козу».

Я потрясла головой. Зачем заводить дома овцу? Спору нет, очень милое животное, но как с ним жить в комнате? Ну ладно, вы как-то устроились, хорошо соседствуете с овцой, полюбили ее. Но разве возможна трансформация этого животного в козу?

– Разреши посмотреть? – ласково попросил Димон. – Никита, мне уж очень хочется подержать в руках прекрасное произведение!

Толстяк отдал томик Коробкову.

– Не понимаю, зачем мне такая литература.

Наш генерал компьютерных войск начал изучать издание.

– Тут написано, что серия «Магия и колдовство» включает в себя пятьдесят семь томов на разные случаи жизни. Например, «Рождение ребенка в поле во время покоса», «Способ приготовления супов без какой-либо жидкости», ну и тому подобное. Но все эти произведения являются лишь дополнениями к основному труду мудрого дракона Мукасабрета. Вместе с древним китайским философом Сяо Мяо Ляо он составил свод правил жития человека. Они верят в космическое появление людей на Земле в результате астропланетарного взрыва межгалактическо-пузырчато-волосатой материи.

– А-а-а, – решил прокомментировать мой супруг, – а я-то все сокрушался, что никак от живота не избавлюсь. Теперь понимаю почему. Я, как все человечество, происхожу от пузырчато-волосатого предка. Поэтому нет лысины, зато присутствует пузо.

– Где продаются эти замечательные книги? – поинтересовался Дима.

Ведьма всунула голову в комнату.

– Уже узнала! В онлайн-магазине все с тем же названием «Магия и колдовство». Мне за покупку дали однопроцентную скидку. Все могут ею воспользоваться.

– Дмитрий, – сердито произнес Никита, – немедленно верните книгу. Она моя!

Коробок быстро протянул ему издание.

– Держите. Спасибо. Очень интересно оказалось ознакомиться.

Толстяк схватил томик и впал в гнев.

– Вы испачкали обложку!

– Где? – заморгал Димон.

Попов ткнул пальцем в обложку.

– Вот! Пятно! Темное, как от масла!

– Они желтые, – вновь вмешалась в разговор ведьма.

– Кто? – заморгал теперь Никита.

– Пятна от масла, – услужливо подсказала колдунья. – То, на что ты указываешь, – элемент декора обложки. Посмотрите на корешок, на оборотную часть. Повсюду такие же крапинки.

Никита положил издание на стол.

– Глубоко разочаровался в данном произведении. И оформление плохое. Верните мою книжечку!

– Все, улетела! – крикнула Феоктиста.

– Верните мою собственность! – повысил голос Никита.

– Она улетела, но обещала вернуться, – слегка перефразировала известную фразу из мультика про Карлсона Ирина Леонидовна. – Никита, успокойся, куплю тебе книгу, которую крылом нацарапал дракон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию