Стальной Культиватор - читать онлайн книгу. Автор: Александр Пивко cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной Культиватор | Автор книги - Александр Пивко

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— То есть нужно что-то жесткое... Опять деревянные бруски? Но неизвестно, сколько их нужно, плюс очень сложно будет их выровнять в единую плоскость вокруг демона... да и состыковка может спокойно занять те же несколько часов... к тому времени это станет бесполезным...

Внезапно Сильвио замер с поднятой для следующего шага ногой, а затем расхохотался:

— Вот я идиот! Что-то придумываю, изобретаю... Зачем?!! Я же отобрал у Фонса шикарное пространственное кольцо, с большой емкостью! Туда спокойно влезло бы сразу несколько больших демонов, типа того же тигра, встретившегося сегодня. И все — закинул туда, прибежал, выгрузил там, где нанесена новая конструкция из рун. Просто и надежно!

В этот момент раздался осторожный стук в дверь. За дверью обнаружилась незнакомая девушка, с шикарной фигурой, одетая, по местным меркам, на самой грани приличия — например, глубокое декольте шелковой ажурной рубашки чуть-чуть не доставало до местного аналога нижнего белья. А тонкие кожаные штаны настолько сильно облегали, что практически не оставляли простора для фантазии. Конечно, сверху была накидка, частично скрывавшее все это — что-то похожее на плащ из полос ткани. Но при малейшем движении это лишь раззадоривало взгляд.

В руках у девушки находилась небольшая плетенная корзина, в которой покоилась поблескивавшая испариной темная бутыль с чем-то.

— Добрый день, господин Сильвио, — первой начала диалог девушка. — Меня зовут Алмира. Я — внучка старейшины Тимотео. Мой дед передает вам, как доблестному защитнику города, принесшему наибольший вклад в оборону, свои наилучшие пожелания, и этот скромный презент. Если позволите... — под конец речи ее голос приобрел отчетливо бархатистые нотки.

Танцующей походкой, она поставила на стол корзину, и точно так же вернулась ко входу, позволяя по пути любоваться собственной фигурой:

— А еще, мне недавно подарили очень редкий чай, из королевства Вальдеон. Приглашаю вас ко мне в гости, продегустировать его. Мои апартаменты в северном крыле, на восьмом этаже. Всего наилучшего, господин Сильвио, буду ждать вас...

И девушка ушла, одарив напоследок улыбкой, и оставив легкий цветочный аромат.

— Однако... — озадачился Сильвио. Нет, к тому, что девушки порой достаточно смелы, чтобы оказывать знаки внимания и откровенные намеки культиваторам, он уже привык. Особенно это было очевидно в маленьких деревнях, где его привечали порой лучше, чем, наверное, приветствовали какого-нибудь аристократа... Но чтобы такое происходило и тут — в особняке семьи Ортега...

Следующему посетителю он открыл дверь, все еще погруженный в эти мысли.

— Хей, дружище, ты как, пришел в норму? Я пришел пригласить тебя на обед... или ужин — смотря сколько времени сейчас. Старшие моей семьи зовут нас двоих, — Новайо, похоже, даже не собирался заходить, но внезапно принюхался.

— Хм, какой приятный запах духов. Где-то я его уже слышал. О! Вино?

Небольшая корзинка с торчащей из него бутылью сиротливо стояла на столе, привлекая внимание прямо с порога.

— Да была тут только что... одна гостья... — пожав плечами, ответил Сильвио. И рассказал все подробности недолгого визита.

— Вино шикарное! — с видом знатока покрутил в руках бутыль Новайо. — Судя по во-о-т этой печати, оно старше меня и тебя вместе взятых в десяток раз. А вот то, что тобой заинтересовался старейшина Тимотео, не так уж хорошо. Он... достаточно специфичный человек. Не могу сказать, что он плохой, но беспринципный и невероятно изворотливый. И если не хочешь увязнуть во внутренних интригах семьи — лучше держаться от него подальше. Хотя, конечно, его внучка — та еще штучка, видел как-то ее...

Уже направляясь к месту банкета, Новайо принялся рассказывать новости, которые успел добыть за это время:

— Представляешь, сейчас в месте прорыва зверей согнали чуть ли не всех мастеровых города! Кто-то чинит стену, кто-то — разделывает зверье на мясо. Его будут солить, сушить, коптить... Рабад на осадном положении, а кушать хочется каждый день. Зерна у нас хватит надолго, чуть ли не на пару лет, а вот мяса такого же запаса нет. А тут такая ситуация!

Вспомнив огромную гору убитых зверей, достававшую по высоте до вершины стены, Сильвио мысленно согласился — действительно, это гигантский запас мяса. Глупо будет, если в таких условиях там все пропадет. Кстати об этом...

— Вам еще нужно будет все, что останется от разделки животных, обязательно выкинуть подальше. Идеально — закопать, но так, чтобы то, что закопаете, не попало в воды, которыми питается город, — посоветовал Силвьио. Основы гигиены в мире его снов были очень развиты, так что некоторые знания были доступны и ему.

— Зачем? — не понял Новайо.

— Болезни, — коротко пояснил Сильвио. — Того, что будет гнить — останется очень много. Там заведется всякая дрянь, которая может вызвать разные болезни. Да даже обычная вонь! Если сгнила одна единственная корова — может нести на всю улицу. А если будет пропадать такое огромное количество остатков... боюсь, при неудачном направлении ветра может окутать весь город. Пока не сменится ветер.

Новайо аж передернулся, представив жизнь в трупной вони:

— Об этом вроде никто не подумал... нужно будет срочно сказать нашим!

— Ну, пока еще рано переживать. Время есть, чтобы все убрать.


Тем временем в секте:

Очередной отряд из восьми культиваторов каменного ранга во главе с одним стальным покинул ворота. Впереди бежал, едва касаясь земли, командир отряда — Беренгар. Техники Ветра, на которых он специализировался, позволяли развивать скорость и вдвое, и втрое большую скорость. А если добавить концепцию Ветра, которую он начал постигать как только добрался до нынешнего ранга — он мог выдать и большую скорость. Но его подчиненные — нет. Так что отряд перемещался со скоростью его слабейших членов. Впрочем, никто не жаловался — пока что всех переполнял энтузиазм. Секта обещала щедро вознаградить за каждую такую миссию.

... Дорога ничем не выделялась, да и не до любования красотами природы было отряду. Так что к вечеру третьего дня, Беренгар достал из своего пространственного кольца карту, и сверив их положение с отмеченным, констатировал:

— Через несколько часов пути будет Рабад. Это единственный уцелевший город в этой провинции. Осталось совсем немного...

— Командир! — крик единственной девушки в их отряде оторвал его от рассматривания карты. — Я обнаружила следы демонов. Сразу нескольких. Вон там, справа!

— Хм, демонов, говоришь? Учитывая, что совсем недавно Рабад отбился от них...

— Мы можем проследить, откуда они пришли! — возбужденно поделился идеей еще один член отряда.

— Но мы же должны идти на защиту города...

Взгляды членов отряда скрестились на командире.

— Следы, говоришь... В таком случае в задницу этот город! Какая разница, сколько сдохнет крестьян?! Нужно использовать этот момент, чтобы попытаться выяснить, кто стоит за нападениями! За это секта вознаградит гораздо больше! Показывай, откуда ведут следы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению