Меня зовут господин Мацумото! - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Ш. cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут господин Мацумото! | Автор книги - Дмитрий Ш.

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

—Что-то меня начало клонить всон,— намекнул, что ейпора уходить.— Наверное, из-за лекарств.

Теперь признаваться ипоказывать мокрое, липкое пятно наштанах, тем более нестоит. Нехочу выставлять себя напосмешище, давая ейповод подкалывать меня ещё очень-очень долгое время. Если Киоко кому-нибудь обэтом конфузе расскажет, даже незнаю, что тогда делать. Эмигрировать? Сменить фамилию? Удивительно, когда это яуспел так поглупеть? Раньше подобные ситуации меня неволновали, атеперь смущаюсь, как мальчишка.

—Думаю, мне уже пора,— немного изменившимся голосом объявила подозрительно напрягшаяся Киоко.

Она-то чего занервничала? Господи! Даже думать обэтом нехочу, авот материться, напротив, ещё как хочу. Изакурить!

—Спасибо, что пришла,— неловко поблагодарил Киоко.

—Мне несложно. Уменя как раз выдалось свободное время,— столь женеловко соврала, отведя взгляд.

Когда заКиоко закрылась дверь, выждав две минуты, боясь шелохнуться, быстро засунул руку под одеяло. Вот женевезение! Ощущения отсклизкого, мокрого пятна были очень неприятны. Метким броском отправил подставивший меня персик вурну. Пальцами собрал остатки прилипшей кштанам мякоти. Согнув ноги, постарался недопускать контакта пижамы иодеяла. Достав правую руку, придерживая одеяло левой, задумался, обо что вытереть испачканные соком пальцы? Зачто можно ухватиться, чтоб встать? Вэтот момент, ксожалению, без зловещей барабанной дрожи истука вдверь впалату заглянула неожиданно вернувшаяся Киоко, вспомнив, что так инезадала какой-то важный вопрос. Какой именно она забыла сразу, как увидела открывшуюся ейкартину. Это было эпично! Представляю, что Киоко подумала, застав меня втакой позе. Тут была быуместна чёрная заставка снадписью «Directed byRobert B.Weide» итой самой музыкой.

—Это нето, что тыподумала,— дрогнувшим голосом сказал то, что говорили многие имногие малолетние неудачники своим мамам.

Дёргано кивнув, спокрасневшими щеками ишироко раскрытыми глазами, Киоко медленно закрыла дверь, оставшись стой стороны.

—*****!!!— раскрыл богатое знание одного иностранного для японцев языка.

Лучше быясгорел вогне, анеотстыда.

* * *

Придержав двери лифта, Онода подождала, пока госпожа войдёт, после чего нажала кнопку первого этажа. Удивлённо посмотрев напокрасневшее лицо Такэути-сан, снемного надутыми щеками иблестящими отвлаги глазами, складывалась впечатление, будто она едва сдерживала распирающий еёизнутри хохот, забеспокоившаяся помощница спросила.

—Свами всё впорядке?

Может, она задыхается? Ейплохо? Нунеможет жеТакэути-сан ивсамом деле…

—Да,— госпожа директор нашла всебе силы ответить.

—Что-то случилось?— полюбопытствовала Онода, невидя причин для такого резкого изменения еёповедения.

—Ничего. Поехали вофис. Быстрее. Больше незадавай вопросов,— пугающим голосом попросила начальница.

Такэути небыла уверена втом, что тогда сможет удержать всё всебе, включая смех.

* * *

После ухода Киоко позвонил Ёсиде ипотребовал срочно привести мне пива ссигаретами, алучше сразу сигарами. Да, прямо вбольницу. Буду лечить нервы.

—Ноихженельзя туда проносить?— удивился наивный друг.

—Небудь ребёнком. Пиво перелей внепрозрачный пакет сока, асигареты засунь вкарман. Всему тебя учить.

—Тебе нестыдно отаком просить?— онпопытался воззвать кмоей потерявшейся совести.

—Мне уже ничего нестыдно,— мрачно заверил друга, непредставляя, как теперь показаться ейнаглаза.

Раньше ядумал, что наш небоскрёб очень большой, иэто плохо, атеперь, что оночень маленький, иэто, опять же, плохо. Услышав стук вдверь, завершил разговор, нежелая выслушивать его отговорки.

Комне пришли. Всё пока. Жду свой заказ. Только попробуй неприехать. Тогда ярасскажу Ёшимицу, что тыпоночам храпишь, ворочаешься изовёшь какую-то Марику-тян.

—Кто это?— удивился недогадливый друг.

—Япотом уЁшимицу узнаю.

Отключившись, разрешил войти очередному визитёру. Все следы недавнего недоразумения были спрятаны вшкафу. Пижаму мне заменили попервому требованию, незадав ниединого вопроса. Вот что значит, ВИП персона. Увидев помощницу Татибаны Сайто скорзинкой цветов, я, честно говоря, растерялся. Сегодня прямо день удивительных открытий. Для всех.

—Добрый день. Простите, выкомне?— удивлённо уточнил уженщины.

—Да.— подтвердила сдоброжелательной улыбкой.— Мацумото Синдзи, верно?

Найдя место, куда поставить корзинку, она подала мне свою визитку.

—Меня зовут Судзуки Майя. Яличная помощница господина Татибаны Сайто. Онпросил доставить вам эти цветы взнак своего восхищения. Также передать искренние поздравления ипожелать скорейшего выздоровления. Господин Татибана поражён вашим смелым поступком. Если вас это незатруднит, онприглашает выпить сним чашечку чая, как только позволят обстоятельства. Онхочет обсудить свами нечто очень важное исерьёзное, что нельзя доверить телефонному разговору. Прошу, неоткажите ему вэтой маленькой просьбе,— низко поклонилась, демонстрируя всю еёважность инастоятельность.

После такого знака наивысшего уважения мой отказ будет считаться оскорблением, если непозволю ему сохранить лицо. Пусть даже наэтой встрече янесоглашусь нисодним предложением Татибаны Сайто, нодолжен его хотя бывыслушать. ВЯпонии принято даже кпротивнику проявлять уважение, если онотвечает тебе тем же.

—Хорошо,— подтвердил своё участие наэтих переговорах.

— Увас найдётся немного времени, для откровенного разговора?— спросила она после короткой паузы, отделив слова Сайто отсобственных.

Судзуки перестала изображать беспристрастность исдержанность обычного курьера.

—Конечно, Судзуки-сан. Садитесь,— показал настул.— Только янепонимаю, очём выхотите сомной поговорить?

—Думаю, выдогадываетесь,— несогласилась, спокойно усевшись рядом скроватью.

Хотя мне вовсе необязательно было лежать, яведь совершенно здоров, нонестоять же, особенно вприсутствии посторонних.

—Речь пойдёт оТатибане иТакэути. Как оказалось, унас много общего,— объявила Судзуки.

—Например?— заинтересовался.

—Унас схожие цели. Выхотите быть вместе сТакэути Киоко, ясТатибаной Сайто. Они оба нерассматривают наши желания всерьёз. Недооценивают. Невидят внас равных. При этом Татибана хочет жениться наТакэути, однако она против. Такэути жехочет встречаться свами, нопротив еёсемья иТатибана. Проявление любви между ними яневижу. Получается забавная схема, квадрат,— женщина улыбнулась.

Впрочем, непохоже, чтобы она считала это чем-то весёлым.

—Поэтому япредлагаю сформировать союз. Меня полностью устраивает, если вызаберёте себе Такэути, аяостанусь сТатибаной. Янемогу открыто мешать его планам, номогу предупредить, если онзатеет что-то серьёзное. Как сейчас. Незнаю точно, что задумал мой начальник, новыражение лица унего было пугающим. Будьте осторожны. Что скажите? Япомогу вам разрушать планы Татибаны, нацеленные накомпанию Хоримия иеёдиректора, авыбудете держать Такэути-сан подальше отСайто-сана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению