Дар Безликого Бога - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Михайлов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар Безликого Бога | Автор книги - Евгений Михайлов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

—Да я же не воюю, я просто обозник, еду вожу.

—И хочешь сказать, что в грабеже брошенных селений не участвовал? Зачем мне то врать?

Но спрашиваю я тебя не просто так, у меня есть предложение, как тебе твое честное имя вернуть, да и заработать хорошо. Хочешь, скажу?

—Ну, скажи, а я послушаю,— усмехнувшись в бороду, произнес купец.

—Возвращайся снова к нам, а там скажем, что ты исполнял мою волю, вызнавал секреты у врага. Уйди от них сегодня ночью, потихоньку, забрав весь провиант, а мы с драконами с воздуха им панику наведем и прикроем твой отход. Ты нам нужен со всем их провиантом. Я собираю армию, и мне их нужно чем-то кормить. Но зову я тебя не просто так, хватит тебе дырявые шкуры и закопчённые чугунки по домам собирать. На, держи, вот тебе для начала три мешка золота. Придешь, получишь еще столько. И так каждый месяц,— смело пообещал Алексей, зная, что через месяц услуги купца точно не понадобятся.

Но нам ты будешь нужен не только как обозник. Сил у нас поменьше чем у кентавров, да и перед людьми нужно отмыться, а предательство смывается только кровью.

Ну, а теперь думай Ростислав, это золото тебе в подарок, но помни, что там тебя ждёт ещё три. А, ладно, что я мелочусь — шесть мешков дам,— для тебя не жалко. А сегодня в полночь мы прилетим, пошумим немного, так что, если желание возникнет, приходи. Ждать тебя будем у брошенной деревни Смолки. Не забыл, где она находится?

Ростислав в ответ только кивнул головой…

—Ну вот и ладно, а теперь, я надеюсь, до скорой встречи.

И больше не тратя времени на разговоры, Алексей повернул драконов назад, уверенный на все сто, что жадный до золота купец уже дрожит от нетерпения, готовя план к побегу от кентавров.

Он вернулся к Березовке, и осмотрел проделанную защитниками села работу. Тетры были очень трудолюбивым народом, а если учесть, что физически они были сильней людей, да ещё и имели дополнительную пару рук, то можно было догадаться, что свою работу они уже выполнили.

Ров вокруг селения они уже не только вычистили, но и углубили на два метра, а кирпичей на склоне реки было налеплено несколько тысяч.

А три тысячи бойцов Карса всё так же бесцельно бродили по округе, маясь от безделья.

Хорошо, разберусь с этими бездельниками завтра,— решил он, и сменив драконов, полетел в сторону стана кентавров, готовясь устроить им ночной фейерверк.

Стан кентавров пришлось искать довольно долго, но вскоре удача им улыбнулась. Зоркие глаза Дрэкса Анкора и в этот раз не подвели. Он первый увидел мерцание их далеких огней, и подлетев поближе, они были удивлены высоте громадных костров.

Видно, это купец постарался,— понял Алексей, и направил драконов в бой.

После кратковременной огневой атаки, все кожаные и войлочные жилища кентавров весело загорелись. Из жилищ с криками ужаса вываливались обожженные кентавры и шандиры, а их жалкие попытки сопротивления были тут же безжалостно пресечены. Погибших были сотни, и Алексей уже успел пожалеть, что в атаке участвуют не все десять драконов. Но рисковать безопасностью своего лагеря тоже не хотелось, и пока ситуация с Карсом не разрешится, придется часть драконов постоянно оставлять на страже.

—Завершаем атаку, все домой,— скомандовал он, и драконы устало направились обратно.

И все-таки молодец этот Ростислав, хоть и продажная сволочь,— думал он на обратном пути.— Костры разжег весьма кстати. И найти было легко, и воевать удобно. Нас самих не видно, до тех пор, пока дракон огнем не дыхнет, а враг как на ладони. Приедет Ростислав, надо его за эту выдумку похвалить,— решил он.

Вернувшись, он узнал хорошие новости: начали прибывать гости. Вернулись все жители Березовки, и стали по хозяйски обозревать все изменения, что успели внести гости.

—Молодцы, это вы хорошо придумали,— оценил их труды Варлей,— нынешний старейшина этой деревни. Все хорошо, одно только плохо, места стало маловато. Где теперь нам с семьями ночевать, ведь все места заняли твои молодцы.

—Эх Варлей, вернулся бы ты утром, мы бы всё придумали, а сейчас выход один, мы выходим из села и ночуем за воротами. А завтра отобьем новый участок и займемся постройкой казармы. С плетнём поможете? Да и кузнецы тоже понадобятся, нужно оружие наковать побольше, а то часть крестьян пришли с топорами и косами, а ими много не навоюешь.

—И с плетнями поможем, и кузнецов среди нас достаточно, поможем всем.

—Вот и хорошо, а за работу я вам могу заплатить золотом.

—Какое золото, Лексей? За кого ты меня принимаешь? Сейчас мы помогаем не только тебе, но и спасаем себя, свои жизни и свободу.

На этом их разговор закончился, и люди пошли отдыхать, понимая, что завтра отдых не предвидится. Впереди была только работа, война и опасность, и неизвестно, проживут они завтрашний день, или смерть закроет им глаза навсегда…

А утром Алексея ждал новый сюрприз. Едва он открыл глаза, как услышал чей-то мелодичный голос, который требовал показать ему главнокомандующего этого сборища разбойников.

—Кого им надо?— не понял спросонья он.

—Тебя требуют,— расшифровал ему слова незнакомца Дрэкс.

С трудом подняв голову, он узрел нечто необыкновенное, и решив, что все это ему снится, стал энергично протирать глаза. Перед ним стояло существо, едва достигающее его пояса. Все его тело, было покрыто белым пухом и перьями, две руки, похожие на человеческие, сжимали маленький топор, который был так сильно изукрашен резьбой и драгоценными камнями, поэтому был не столько оружием, сколько атрибутом власти. Ноги, больше похожие на птичьи, были обуты в какое-то подобие толстых перчаток, со срезанными кончиками, сквозь которые выглядывали крупные, загнутые когти. А за спиной виднелись пара больших крыльев, покрытых плотным, бурым пером.

—А это ещё кто такой,— удивленно спросил он.

—Это хомоависы, люди-птицы, ты что, уже забыл? Они будут нашей разведкой и защитой от ядовитых стрел деморнов. А то эти поганцы уже с утра шалят по окраинам леса, но сюда сунуться побоялись. А это значит, что кентавры про нас уже знают, и стоит ожидать их ответный ход на наш ночной визит к ним.

—Ага, вот ты какой, северный олень,— почему-то пошутил Алексей. Тебя наверное зовут Арлук, и ты вождь в своем племени?

—Нет, Арлук остался дома, править своим народом. А я его сын — Орнит, и я прибыл к тебе на помощь.

—Это хорошо, Орнит, сын Арлука. Задача твоего отряда — разведка, осуществление передачи команд и донесений в бою и мирное время, а ещё уничтожение деморнов. Ну, в последнем деле тебе будут помогать драконы, ведь судя по вчерашним донесениям, деморнов прибыло к Мстиславу не меньше десяти тысяч.

—Я привел немного поменьше, нас здесь семь тысяч, но каждый хомоавис в бою равен трем деморнам. Так что оставь драконов для более серьезных дел…

—Ну вот и прекрасно! А теперь, Орнит, получи свое первое задание: извести всю мою армию о построении. Проведем смотр ровно через час. А я пока слетаю с драконами по одному дельцу. Кстати, тут есть один вождь трех тысяч конных воинов, зовут его Карс. Будь с ним начеку, он ещё не решил, с нами он или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению