Алхимик из другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Захарова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимик из другого мира | Автор книги - Татьяна Захарова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

- Какие ещё варианты? – требовательно спросила я. Этот вариант оставим на крайний случай.

- У нас в столице есть лаборатория, где несколько химиков изучают свойства каучука. Предлагаю обратиться к ним.

- Так и сделаем, - буркнула я. – Сколько уже времени? Мы успеем заехать в салон?

- Боюсь, что нет, - глянув на часы, ответил Карстен. Плохо, думаю, что девчата уже справились с заданием. Придется им меня подождать.

- Тогда едем на встречу, - поторопила я мужчин, первой устремляясь к экипажу. - Катрин с Джереоном ведь присоединяться к нам?

- Да, чета де Ревилей прибудут в мой особняк, - ответил Берхард, сделав акцент на имени рода.

Уже в дороге я изучила записи Карстена, который даже подсчитал, сколько будет стоить обустройство собственной кузни. Поглядев на итоговую цифру, я стала судорожно думать, как же можно сократить расходы. А ведь в смету ещё не включена арендная плата и гонорары артефакторов.

Поэтому и не обратила внимания на парк при особняке де Лорана. Герцог помог мне спуститься, чуть задержав мою руку в плену. И я воспользовалась этим моментом.

- Договор артефакторы должны заключить именно со мной, - твердо сказала я, прямо встречая его взгляд. - Если вы, действительно, хотите что-то изменить в вашем обществе.

Стиснув зубы, так что заходили желваки на лице, Берхард кивнул.


Глава 11

Глава 11


Де Ревилей мы встретили в холе, но успели только поздороваться, как дворецкий объявил, что артефакторы уже ждут нас в гостиной. Поглядела на часы, ещё без пяти три. Видимо на прием к главному дознавателю бояться опаздывать.

- Подать напитки? – уточнил дворецкий, когда Берхард развернулся в левую сторону.

- Да, подавайте, – отрывисто сказал он. И добавил после паузы. - В мой кабинет.

Всей толпой мы прошли в гостиную. Я мимоходом отметила роскошь внутреннего убранства особняка, впрочем, ничего другого я не ждала. Но, как и в том мире, она не трогала меня. Я больше волновалась в преддверии презентации проекта и последующих переговоров с артефакторами.

- Добрый день, лорды и господа, - поздоровался Берхард с гостями. – Рад, что вы откликнулись на мое приглашение, – добавил он со скупой улыбкой. – Думаю, нам будет удобнее расположиться в моем кабинете.

Мужчины не возражали. Я оглядела артефакторов, пытаясь сложить хотя бы поверхностное представление о них. Поймав взгляд Филиппа, с улыбкой кивнула ему. Но приближаться не стала, наоборот двинулась в сторону Кати. И пока мы шли к кабинету, негромко уточнила у Кати уже в третий раз.

- Ты точно не хочешь быть соавтором?

Подруга закатила глаза и уже сердито повторила.

- Не хочу. Держи чертежи, сама будешь отдуваться перед этими снобами.

Приподняла вопросительно бровь, но уточнить ничего не успела. Мы уже достигли просторного кабинета. Пока мужчины устраивались, Берхард убрал с рабочего стола все лишнее, запихнув в ящик документы. И кивком подозвал меня.

- Уважаемые мэтры, позвольте представить вам госпожу Аннет Дюран. Госпожа Аннет придумала проект весьма перспективного транспортного средства. Но в силу юности и неопытности реализовать его самостоятельно не может.

Я бросила возмущенный взгляд на него, но тут же улыбнулась, оглядывая потенциальных коллег.

- Доброго дня! Я учусь только на первом курсе Академии, поэтому знаний, действительно не хватает. Да и учусь я на факультете алхимии, так что даже в отдаленной перспективе до реализации проекта не дойду самостоятельно. Собственно, идея самоходной кареты давно занимала мой мозг. В перспективе, я думаю, этот транспорт сможет преодолевать до ста верст в час.

Мужчины переглянулись и принялись обсуждать мое заявление, не скрывая своего скепсиса. Хлопнула папкой с чертежами по столу, чтобы привлечь внимание.

- Его Светлость, Герцог де Лоран помог мне собрать самых лучших артефакторов нашей страны, чтобы обсудить совместную работу над проектом, – я опять улыбнулась, надеясь смягчить резкость последующих заявлений. - Я не сомневаюсь в вашем профессионализме, но возьму не всех, а только тех, кто согласится на мои условия. – Глубокий выдох и прыжок в омут с головой. – Я буду руководить процессом, – гул возмущения ударил по ушам, но я продолжила. – В патенте на изобретение главным будет именно мое имя, остальные пойдут соавторами. И будущая прибыль от использования патента будет делиться так: пятьдесят процентов мне, остальное между другими изобретателями. Размер платы, впрочем, будем обсуждать вместе.

Замолчала, давая время на обсуждение моих условий. Но в это время голос подал Маррен.

- Я в деле, - заявил он нарочито громко. Я кивнула, но он не успокоился. – Мы с вами уже были соавторами нескольких артефактов. Поэтому в успехе я не сомневаюсь, как и в будущей прибыльности.

- Спасибо, - шепнула я одними губами, не решаясь разбить тишину голосом. Артефакторы задумались всерьез.

- Можно хотя бы взглянуть на чертежи, прежде чем соглашаться на авантюру, - произнес самый взрослый из них. Его виски уже посеребрила седина, но взгляд был хватким, а телосложение крепким.

Я покачала головой.

- Боюсь, что не могу себе позволить такой наивности. Как я сказала, в вашем профессионализме я не сомневаюсь.

Артефактор надменно усмехнулся, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение. Из дальнейшей дискуссии он выпал, впрочем, следил за разговором он пристально.

Я не торопила магов, хотя желание повторно треснуть папкой по столу было нестерпимым. В итоге на выход направились три мага из восьми, причем один из них вопросительно посмотрел на старшего.

- Еремиас? – с изумлением протянул он.

- Я остаюсь, - спокойно ответил артефактор с сединой на висках. На лицах всех троих уходивших промелькнула растерянность. Они даже затормозили и ещё раз оглядели меня с головы до ног. И все же продолжили движение.

Я же в это время достала собственные зарисовки и перемешала с нашими чертежами, что отдала мне Катя. Подруга кстати уже успела мне и подмигнуть и большой палец показать незаметно для других. И это успокоило меня.

Когда же дверь за ушедшими магами захлопнулась, я снова улыбнулась артефакторам.

- Я рада, что вы согласились на мои условия, - я вопросительно посмотрела в синие глаза Берхарда, но он не понял намека. – Ваша Светлость, не могли бы вы представить мне моих будущих соратников.

Еремиас Корро, Ингваз Жаме, Фалко Делаж, Арне Вьен и Филипп Маррен – это моя будущая команда. Глаза всех горели интересом, когда они подходили к столу с чертежами. Но в последний момент Берхард прикрыл их чистыми листами.

- Клятва о неразглашении или устное соглашение о партнерстве. Арбитром буду я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению