Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона | Автор книги - Мэри Лэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

–Почему ты меня отпустил?– крикнула своему напарнику по перемещению, который, не потеряв равновесия, уже вышагивал куда-то вдаль.

–Серьезно, Блэр? Опушка леса, где стоит хибара твоего лесничего? Вот где ты хотела оказаться?– зверея, заорал Пегас.

Только сейчас, оглянувшись по сторонам, заметила привычный домик профессора Кая. Желала ли я переместиться к нему из-за симпатии или из-за новых фактов – неизвестно. Я перестала стараться понимать свои мотивы, но метание от одного юноши к другому тоже не приносило никаких преимуществ.

Роланд не стал слушать объяснения, а просто телепортировался в другое место. Ему с легкостью удавалось проворачивать подобное, но сейчас поступок Пегаса буквально вывел из себя. Пришлось самостоятельно добираться до Академии и следовать расписанию дальнейших дисциплин.

На занятии по зельеварению я не могла запомнить, какой ингредиент за каким идет, чем вызвала дополнительные усмешки со стороны Крокена. Теперь Роланд вряд ли меня защитит, скорее, встанет на сторону врага и будет вдвойне потешаться, чтобы умерить пыл обид.

Окончательно не потерять статус в обществе помогла мадам Соррель. Директриса заимела привычку врываться на занятия с какими-то сверхважными объявлениями.

–Ваша группа и группа факультета Гармонии – единственные, кто еще не выбрал дополнительные предметы для обмена знаниями. Поэтому я лично назначу их вам,– заявила дамочка.

Ей вечно казалось, что правилами пренебрегают, и из-за этой паранойи мы вынуждены ходить туда, куда не хотели изначально.

–Саманта Зойхар будет посещать магию снов, целительство и некромантию,– начала зачитывать директриса,– Блэр Темперенс – спиритизм, защиту от темных искусств и анимагию,– продолжила мадам Соррель.

Дальше я уже не слышала писклявый голос нынешнего оратора, потому что была глубоко поражена нашим судьбоносным столкновением с Луцием. Будучи преподавателем по анимагии, он даже не подозревал, что скоро обретет меня в качестве ученицы.

Глава 8
Кассандра

На прикроватной тумбочке в моей комнате громоздилась стопка книг о праздниках и ритуалах. Правда, я не успела прочитать даже параграфа и осталась неподкованной в этом вопросе, как и две недели назад. А Праздник осеннего равноденствия успел наступить: он не собирался ждать, когда нерадивая девчонка соизволит изучить необходимый предмет.

На заключительном собрании кураторов по поводу торжества я снова пребывала в молчании, но на этот раз записывала самое важное. Мероприятие организовывалось с целью преподнесения благодарности четырем стихиями, на которых базировался весь волшебный мир. Каждый куратор отвечал за определенный обряд, выражающий признательность. Харика проводила сжигание чучела, восхваляя Огонь, Юнас, куратор Факультета сновидений, отвечал за подношение стихии Воздуха, задействуя в ритуале листья и перья. Ирис должен был контролировать церемонию благодарности Земле. Мне же поручили провести ритуал благодарности Воде.

В день праздника мы заняли свои позиции на территории Филориума и стояли в ожидании студентов. Ребята должны были сами определить, в каком из обрядов хотят участвовать. Больше всего народа толпилось около Ириса, его популярность сыграла на руку. Ритуал с огнем тоже зажег интерес, а вот наши с Юнасом безобидные действа не вызвали такого ажиотажа.

Вначале мы вообще томились в одиночестве, с сочувствием поглядывая друг на друга. Юнас обладал не менее примечательной внешностью, чем Ирис: высокий, осанистый, с длинными волосами, одна сторона которых была пепельного цвета, другая – бардового. Странно, что он не имел армии поклонниц, как чванный Пегас.

–И когда начнется твой ритуал?– услышала я голос и, повернувшись, увидела Урсулу.

–Когда в нем изъявят желание участвовать больше двух человек,– с досадой вздохнула я.

–Три человека подойдет?– спросила эльфийка, мотнув головой в сторону приближающейся Антарии.

Я перестала душить подругу заботой, и, на удивление, она стала сама ко мне тянуться. Свободное от учебы и работы время мы проводили вместе, как в старые добрые времени. Тень печали продолжала следовать за девушкой по пятам, но на лице начала проявляться улыбка.

–Как у тебя тихо, не то, что на обряде огня. Там все ликуют, как сумасшедшие. Слышала, когда проходила мимо,– рассказала соседка по комнате.

–Люди обожают помпезные зрелища. Ирис тоже умело гипнотизирует всех представлением со змеей,– закатила глаза Урсула. Мне так хотелось узнать ее секрет, как она поборола чары куратора Хаоса и перестала испытывать к нему чувства.

Подождав, когда к нам присоединяться еще несколько человек, я все же приступила к ритуалу. Оставалось немного времени до окончания благодарственной части, затем все должны были пройти в бальный зал для продолжения праздничного вечера.

Вместе с компаньонами мы подожгли бумажные кораблики и запустили по водной глади розового озера. Уже начало темнеть, и пылающие судна смотрелись очень красиво. Несколько проходящих мимо студентов заметили эту красоту и тоже захотели попробовать. Я не видела правил, что учащимся запрещено участвовать в нескольких обрядах, поэтому не стала препятствовать.

–Еще остались кораблики?– любимый бархатный голос заставил вздрогнуть. Ирис предстал во всей своей красе, видимо, уже успев переодеться в парадный костюм для бала. Камзол бардового цвета с серебристой вышивкой смотрелся на нем отменно, у меня даже перехватило дыхание.

–Да. Хочешь запустить?– сглотнув, спросила я.

–Был бы не прочь,– добродушно улыбнулся юноша, и по моим венам побежало счастье,– одолжишь огонька?

Немного растерявшись, я не сразу поняла, что он просит. Потом суетливо создала на кончиках пальцев небольшое пламя и протянула к кораблику, который Ирис успел взять в руки.

Ритуал занимал считанные минуты, но я тщательно следила за действиями Ириса: как он осторожно поставил кораблик на воду, легонько толкнул его изящными пальцами и выпрямился, задумчиво наблюдая, как бумажный фрегат отправился бороздить Розовое озеро.

–Это дарит облегчение, правда?– отрешенно спросил полуэльф.

–Да, будто выпускаешь из своей души что-то плохое,– согласилась я.

–Увидимся на балу,– напоследок сказала Ирис, прежде чем уйти.

На самом деле, я хотела зайти на бал, чтобы отметиться, как куратор, и быстренько сбежать домой. Теперь внутри зародилось воодушевление: Ирис ждет меня там. Может, это что-то значит?

–Наколдуешь мне платье?– попросила Антарию.

–Какое ты хочешь? Или на мое усмотрение?– уточнила подруга.

–Неприятно признавать, но у меня дрянной вкус, поэтому лучше на твой.

В итоге из зеркала на меня смотрела барышня в завораживающем платье с серебряным корсетом с блестками и красной пышной юбкой. Волосы я закрепила на затылке изящной заколкой, выпустив на лицо несколько вьющихся прядей. Надеюсь, тот, о ком я мечтаю, оценит мой образ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению