Раскаты грома - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раскаты грома | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

—Аркбаллисты — это песня, Ёррин. Кирасы тоже — выше всяких похвал. Но кираса не защитит от заклятья. Ты был со мной в Дуал-Кульбе. Ты убивал фоморов. Ты знаешь, на что способны волшебники. Мне нужно что-то, что уравняет шансы. Хотя бы немного…

—Раз-гар-нак!— выдохнул гном.— То есть ты вот так вот просто пришел ко мне и говоришь: гноме, выдай одну из величайших тайн своего народа, расскажи, как вы убивали волшебников! Да?

—Ага,— кивнул Рем.— Именно так. Мы на одной стороне, Ёррин. Когда эльфийские ублюдки из Туринн-Таура, или маги типа Джероламо, или фоморы, или демоны, или химеры придут убивать меня — они убьют и всю семью Сверкеров. Когда хэрсиры подгорного царя решат убить тебя, потому что их государь недоволен тем, что Сверкер-Дум набрал слишком много богатства и влияния — им придется пройти по моим костям. Никому не удастся отсидеться!

—Я не ослышался? Только что прозвучало — Туринн-Таурские ублюдки? Мы будем потрошить остроухих?— вскочил Ёррин.— Да что ж ты сразу не сказал!?

—Это вероятно, друг мой. По крайней мере — именно они пытались убить меня на днях, в Аскероне… Но тамошние эльфы — это лишь одна из множества проблем, которые ждут нас впереди…

—Фу!— сказал гном.— Такой был хороший вечер. Пришел, набубнил. Про эльфов напомнил… Отвратительно! Ты прямо скажи — чего хочешь?

—Сказал же — оружие!— гаркнул Аркан.— Против магии и прочей потусторонней заразы!

—Во-о-от, монсеньерище! Это понятно. Но хрена с два у меня такое есть. Я тебе не выда-перда-ющийся чародей или уму-нахрен-дренный отшельник! Я юных дев не исцеляю от срамных болезней, пошептав им на ушко, и молнии из задницы не пускаю. Так что тут помочь тебе не смогу. Против потусторонней заразы средства у меня нет! Погоди! Не кипишуй. Но зато я знаю где взять ох-ре-ни-тель-ны-е мечи! Много. Много очень старых охренительных мечей. Им магия — до сраки. У мечей есть срака?— гном уселся на кровать и задумался.

—Срака — то есть отверстие для сранья, или дефекации — суть признак живого организма. Срака имеется у представителей животного мира разной степени организации — и у червей, и у высокоразвитых разумных существ. И твоя срака, Ёррин, торчит над штанами самым ужасающим образом,— проговорил Аркан, и не пытаясь спрятать ухмылку.— Но в смысле мечей — мне не очень понятна эта идиома. Что значит — «магия до сраки»?

—Она на них не работает. Знаешь почему? Потому что магия — суть порождение нашего мира. А мечи эти…

—Из обшивки Ковчегов?— с некоторым благоговением в голосе предположил Буревестник.

—Раз-гар-нак, ну откуда… Откуда у у честного кхазада обшивка ваших доисторических лоханок? Ты себя слышишь? И это — монсеньерище?

—Хватит звать меня монсеньерищем!— возмутился Аркан.— Лучше по имени, чем так издеваться!

—О! Давай, жопой своей поклянись что даешь право лидеру Сверкеров звать герцога Аскеронского по имени!— радостно завопил Ёррин и снова вскочил, и штаны с него все-таки свалились.

—А-а-а-а, проклятье, спрячь свои мудя, гном!— замахал руками Рем.

—А-а-а, испугался!— провозгласил гном, но штаны надел и уселся.— Так что, это можно считать высочайшей привилегией?

—А когда я запрещал тебе… Да и вообще — у тебя одни афедроны на уме! «Срака меча», «поклянись жопой»… Ты — знатный владетель, богач, лидер огромной общины! Стыдно!

—Стыдно у кого видно… А! М-да…— смутился кхазад.— Действительно. Лучше о мечах. Сдается мне, что это мечи оттуда!— он ткнул пальцем в потолок.— Точнее — металл оттуда. Ну, падает. Понимаешь?

—Метеоритное железо?— широко открыл глаза Буревестник.— Ого! И прямо — много?

—Какое еще метеоризмное? Метеоризм это знаешь что?— гном почесал задницу.— Никакого отношения к мечам!

—Гос-с-споди…— горестно вздохнул Рем.— Ну ты вроде разумный чело… Гном! Начитанный даже. Метеориты — это как раз такие камни, которые падают с небес!

Ёррин примиряюще поднял вверх ладони и:

—Мы как-то с небесами не очень, понимаешь? Мы подземные жители. А метеоризм — это всякому понятно, дело житейское. Но я поспрошаю у Руады, и у еще кое-кого из стариков про эти мечи. Может они и метеоризмные, я-то только слыхал про этот старинный арсенал от одного хэрсира из Граббе… Мол — старый заказ, для кого-то из императоров. Так этот Граббе говорил, и уж соловьем разливался просто, что они мол вещь в себе, эти мечи. Мол отражают и экранируют! А Граббе — это не какие-нибудь Форкунги. Они у нас считаются лучшими оружейниками!

—Не Сверкеры?— удивился Аркан, осознавая, что обычно легендарный лидер не упускает возможности прихвастнуть.

—Сверкеры — забойные мастера!— с гордостью заявил Ёррин.— Тебе когда надо про эти мечи узнать?

—Ну, часа через три совет будет в Малом зале. Вот к этому времени…

—Три часа? Так чего мы сидим?— гном как был, в одних полосатых штанах, босиком, спрыгнул с кровати и выбежал в коридор.

—Оригинал!— проговорил вслух Рем.— Большой оригинал.

* * *

Эадор с меланхоличным выражением перебинтованного лица выпускал стрелу за стрелой в соломенной чучело на другом конце двора. Дружинники Аркана одобрительными криками встречали каждый его удачный выстрел. То есть — вообще каждый. Наряженный в старый дворянский кафтан манекен уже представлял собой нечто напоминающее ежа, поскольку стрелами был утыкан весьма основательно. И этому не мог помешать ни ветер, ни вечерние сумерки, ни солидное расстояние в двести пятьдесят шагов.

—Виват Аркан!..— выкрикнул кто-то, но тут же замолк, прерванный жестом Рема, который спускался по каменной лестнице из башни в атриум.

—… таким образом, корректировать стрельбу с учетом направления ветра, температуры и влажности воздуха нужно не один раз, а постоянно. При это корректировщик — лучше всего если это будет командир, должен… Ай, Рем! Менег суилад! рад видеть! Твои стрелки попросили провести мастер-класс по стрелковой подготовке и…

—Куйо ваэ!— по-эльфийски откликнулся Аркан.— Рад, что вы нашли общий язык. Я надолго не задержу тебя, есть один вопрос…

Эльф кивнул и передал лук одному из дружинников.

—Я вижу, ты хромаешь,— криво улыбнулся он, когда они отошли под козырек одной из конюшен.

—А я вижу, тебе уже замотали физиономию?— вернул ухмылку герцог.— Дело, на самом деле, серьезное. Я не могу обратиться напрямую к Галрасу — все-таки он служит Светлым Владыкам, а ты — более независим, и… В общем, нужна консультация. Эльфийская.

—Эльфийская консультация? Звучит загадочно. Ну, спрашивай!

—Там, на Хотгобе, ваши специалисты… Я не знаю кто они — друиды? Маги природы?

—Истаннэн. Знающие,— Эадор поправил повязку.— Они не маги в привычном людям смысле этого слова. Ученые, наверное. Это сложно объяснить.

—Они засаживал прибрежную полосу такими цветочками… Темно-зеленый лист, красный цветок, пять узких лепестков. Я и раньше видел такие цветочки — на набережной Доль Наяда, и по периметру города, на границах. И я пытаюсь понять, придумываю я или нет, но измененные химерой тъялери старались не ступать там, где они растут. В нашем лагере, на выжженой земле тоже, кажется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению