Межзвёздная плантация - читать онлайн книгу. Автор: Шимус Сандерленд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Межзвёздная плантация | Автор книги - Шимус Сандерленд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Стивен отреагировал только после хорошего тычка под рёбра со стороны Джека:

- Эй!.. А?.. Да, сэр, сию минуту.

Уолсли некоторое время сверлил второго пилота недобрым взглядом, мотнул головой, а после сказал:

- Джентльмены, прошу максимально объективно оценить предложение мистера Омичева и высказать свои мнения, не поддаваясь эмоциональным порывам. Да, мистер Рэм, я вас слушаю.

- Допустим, мы в это дело впишемся, - Густав поднялся со своего места. – Я не сомневаюсь, что наши летуны доведут нас до точки назначения. Я не сомневаюсь, что мы в процессе не умрём с голода или от какой-нибудь хвори. И я ни на секунду не сомневаюсь, что «Дым-завеса» без нареканий выполнил полёт в обе стороны. От нас хотят доставки образцов какой-то травы с «остова»? Великолепно. Я уверен, парой горшков тут не обойдётся. Закрыв глаза на все прелести покинутых кораблей чужаков, о которых вам с радостью за стаканом расскажет любой искатель, я задам ровно один вопрос. Кто-нибудь, кроме меня, когда-нибудь проводил работы за бортом в скафандре?

Не отрываясь от навигационного планшета, Стивен поднял руку, чем немного удивил своих товарищей, однако он оказался единственным.

- Zwei Personen, Herr Kapitän [1], - Густав показал большой и указательный пальцы. – Как вы думаете, много мы на пару со Стивеном натаскаем?

- Принимается, мистер Рэм, - Уолсли кивнул. – Я верно понимаю, что ваше возражение носит строго технический характер?

- Верно, - бортмеханик кивнул. – Предложение, хоть и вызывает некоторые вопросы, всё же выглядит слишком вкусным, чтобы его сходу отметать. Я просто прошу учесть этот факт, Herr Kapitän.

- Благодарю вас, мистер Рэм, присаживайтесь.

Бортмеханик выпрямился, щёлкнул каблуками и снова сел.

- Джентльмены? – Уолсли окатил всех взглядом.

- Я дополню выкладки Гуса тем, что высадка на «остов» – задачка не из простых, сэр, - начал Джек, подняв руку. – Стыковку или посадку на пару со шкетом мы выполним, но по ту сторону шлюза нас будет ждать совсем не красная ковровая дорожка с почётным караулом в придачу.

- Хм, - Де Мюлдер вытащил из нагрудного кармана блокнот и сверился с записями в нём. – Сэр, на мой взгляд, риски, на которые мы идём, более чем окупаются стоимостью данного контракта. Откровенно говоря, мне тоже не улыбается игра в искателей-любителей, но с учётом прошедших трёх месяцев предложение капитана Омичева выглядит настоящим Даром Вселенной.

- Боюсь, в ходе выполнения обязательств по контракту могут вскрыться и новые риски, сэр, - заметил Кроу.

- Дэн, тебе перечислить всё непредвиденное, что вылезло во время рейса имени Теренса Дока? – ухмыльнулся Джек.

- Не стоит утруждать себя, сэр – я всё прекрасно помню, - стюард ответил секундной улыбкой и учтивым кивком.

- По курсу следования будет несколько станций и колонизируемых планет, - сообщил Стивен, не отрываясь от планшета. – Будет где заправиться и отдохнуть, сэр. Однако «остов», вернее, область, где он должен дрейфовать, находится в нейтральном пространстве в опасной близости к контролируемому чужаками сектору.

- И снова нарушим границы – к этому нам не привыкать, - со смешком бросил Ян.

- Сахиб капитан, позволите слово? – Нанда вскочил на ноги.

- Разумеется, мистер Джханси, - Уолсли улыбнулся и кивнул.

- Никем не исследованный «остов» – это кладезь знаний, знаний о тех, кто некогда им владел и ныне заперт в неуспокоившихся телах! И, разумеется, о том, что было создано их загадочными умами. Вам прекрасно известно, что в официальных научных кругах выполненные нами исследования и заметки рассмотрят, как чудачество неразумных детей…

- Мистер Джханси, при всём моём уважении…

- Сахиб капитан, я не посмею и заикаться о том, что я сам мог бы почерпнуть из этого предприятия – позвольте довершить мысль до конца. По мере выполнения того, что просит от нас сахиб Омичев, мы можем собрать хотя бы крупицу этих знаний… и реализовать их.

Все устремили на врача удивлённый взгляд. Повисла пауза, разбавленная непродолжительным ворчанием ксено-кота из-под стола.

- Я верно понимаю, что вы имеете в виду материальную реализацию нематериальных ценностей, мистер Джханси? – спросил капитан.

- Знания – материальны, сахиб капитан. Однако, да, вы тысячу раз правы.

Ян чуть сдвинул брови, что-то набросал в своём блокноте и, громко хмыкнув, хитро улыбнулся:

- Если знать, кому и что предложить, выйдет неплохой бонус, который точно обеспечит нам пару новых рейсов, когда мы вернёмся к куда более привычному промыслу.

- Крайне любопытная идея, мистер Джханси, - покивал Уолсли.

- Спасибо, сахиб капитан, - Нанда поклонился и сел.

- И мы ещё можем сбыть то, что осталось в наших трюмах, пока будем лететь к «остову», - продолжил рассуждать вслух Ян. – А ещё обновить базу возможных поставщиков и потенциальных потребителей…

- Итак, Джентльмены, - на этот раз на ноги поднялся капитан, - я благодарю каждого за высказанные мнения. И не могу не отметить, что никто, подчёркиваю, никто не озвучил прямых возражений. Позволю себе напомнить, речь идёт о рейсе, сопряжённым с большим числом неизвестных пока трудностей и опасностей. И мы осознанно идём на очень большой риск. Если кто-то из вас всё же считает, что нам стоит отказаться от контракта, прошу, не таясь, высказаться на этот счёт.

В кают-компании снова воцарилась тишина, даже Тори решил повременить с высказыванием нот недовольства. Джек взглянул на капитана и увидел в его глазах шальной огонёк. Пилот понимал, что Уолсли уже принял решение и ожидал полной поддержки со стороны своего экипажа. Фактически, он её уже получил, раз никто не выкрикнул «Нам нельзя туда лететь!», но капитану явно нужно было дополнительное подтверждение.

- Сэр, мы и так рискуем каждый раз, когда выходим в космос, с грузом или без, - Джек взял на себя смелость высказаться. – Да и на планетах и станциях никто за нашу безопасность не ручается. История с «остовом» не будет лёгкой прогулкой – это точно. Но она, в любом случае, выглядит лучше того, как прошли последние три месяца.

Завершение фразы первого пилота потонуло в одобрительном гуле.

- Спасибо, мистер Линтел. Что ж, решено. Теперь настало время поговорить с капитаном Омичевым.



***

Олег явился к ним на борт буквально через полчаса в компании Людмилы. Пока капитан «Дракона» приветствовал Куряг рукопожатиями, девушка и Стивен обменялись улыбками и незаметными взмахами ладони, которые не миновали внимания Джека. Взглянув на своего напарника, первый пилот лишь ухмыльнулся и покачал головой, хоть и искренне радовался тому, что Лесли хотя бы здесь умудрился не схлопотать по морде.

Уолсли предложил всем вернуться в кают-компанию, из которой всё ещё время от времени доносилось недовольное ворчание Тори. Пока все рассаживались, капитаны встали по разные концы стола. Первым заговорил Олег, почти слово в слово повторив предмет предлагаемого контракта. Уолсли заявил, что обязуется выполнить его, и попросил указать точный срок. Капитан Омичев обозначил его в стандартный месяц, на всякий случай уточнив, что речь шла о тридцати календарных днях ровно. Уолсли подтвердил свои обязательства, в свою очередь Олег сделал то же самое касательно своей части договора. После этого капитаны пожали друг другу руки – контракт был заключен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению