Найди - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Гай прочищает горло, прежде чем ответить:

— Пока что.

— И что потом?

Он переводит взгляд зелёных глаз в сторону Нейта с Зайдом, которые в сторонке горячо обсуждают последние новости в мире гоночных машин. Зайд Парсá всегда был истинным фанатом гонок. Отчасти из-за этого он ещё в пятнадцать начал угонять тачки и весьма успешно, пока не натолкнулся на Могильные карты, которым захотелось прибрать такого талантливого молодого человека к рукам.

— Хэй, вы! — прикрикивает Гай, привлекая внимание друзей. — Зайдите в дом. Следите за Каталиной, пока меня рядом нет.

— Ладно, — хоть и цокнув, но сходу соглашается Нейт и бежит в двери, широко распахивая её.

Зайд с бутылкой пива в одной руке и зажжённой сигаретой в другой, исчезает за дверью вслед за ним.

— Пока есть хоть малейший шанс оставаться незамеченными, я им воспользуюсь, — продолжает Гай, сжимая кулаки до побеления костяшек. Его ладонь, принесённая в жертву, уже и не нуждается в бинте, а рана затянулась, оставив лишь шрам: лезвие в ту ночь вошло слишком глубоко, чтобы забрызгать простынь и ноги Каталины кровью.

— А что ты будешь делать, когда Вистан придёт за ней? — В глазах Лэнса зажигается волнение. Он всегда волновался за ребят как за младших братьев. — Ты ведь знаешь своего отца. Знаешь, что рано или поздно он найдёт её.

Гай уже злится. Ему всё кажется, что Лэнс попросту на него давит. А ведь он не просил его встревать в это дело. Ответственность теперь словно душит за горло, снова напоминая о том, что его собственные ошибки могут вылиться другу большими неприятностями.

Лэнс когда-то подрабатывал наёмным убийцей, но ещё два года назад отошёл от дел, когда связал жизнь с Софи. Он обещал жене полностью измениться, создать настоящую семью, завести ребёнка... Но увидев однажды переменяющееся лицо Гая, его повадки и действия, совершенно отличавшиеся от тех, с которыми он был знаком раньше, Лэнс всё понял. Название всем этим переменам — любовь. А ведь он на своём примере знает, как сильно любовь способна менять человека, вплоть до неузнаваемости.

— Ты всё ещё можешь развернуться, Лэнс. — У Гая сжимаются зубы от попыток говорить серьёзно. — Можешь уйти прямо сейчас. Пока ещё не поздно.

Друг отрицательно качает головой.

— Нет, парень. Разве можно отвернуться от семьи? Разве так бы ты поступил, если бы дело касалось меня? Или любого из нас... — Рука Лэнса ложится на плечо Гая, карие глаза полны доброты. — Я всегда буду прикрывать тебе спину. Чтобы ни случилось.

Если бы Гай Харкнесс не был Кровавым принцем, он бы обязательно сейчас улыбнулся. Искренне, добродушно и широко. Если бы отец не вдалбливал в его голову с самого детства: «Настоящие мужчины не показывают эмоций, они не плачут и не кажутся сопливыми романтиками. Никогда не показывают улыбок, счастья и радости. Настоящие мужчины всегда холодны», то на его красивом лице сейчас заиграл бы самый настоящий блеск, который бывает, когда человек искренне счастлив.

Но, разумеется, таких глупостей он себе позволить не может. Он и без того достаточно натворил.

— Спасибо, — звучит лишь с его уст.

Совсем близко раздаётся удар и глухой рык, похожий на звериный. Оба парня поворачивают головы, встречая недовольного и почти свирепого Уэйна.

— И всё это ради какой-то девчонки? — Он огибает лестницу, едва ли не выпускает пар из ушей. — Твою мать, Гай! Ты, кажется, не до конца сознаёшь, на какое дерьмо ты согласился!

Гай вздыхает:

— Никто не сознаёт всю серьёзность ситуации лучше, чем я сам, Уэйн, так что твои слова сейчас крайне неуместны.

— Ты просто рехнулся! Из-за этой сучки ты просто потерял свои мозги!

Повторять дважды не приходится: Гай реагирует моментально. Его руки цепляются за края куртки Уэйна и впечатывают друга к деревянной стене домика. Прибавь он чуть больше сил, вполне мог бы разбить ему череп.

Удивительно, на что способна любовь. Даже самых близких друзей ей подвластно настроить друг против друга.

— Ещё раз выскажешь нечто подобное в её сторону, и я забуду про то, что ты мой друг, — зло шипит Гай. — Размажу тебя по стенке за долю секунды.

— Парни, хватит, — встревает Лэнс, отталкивая его от разъярённого Уэйна. — Если мы хотим разобраться со всей этой историей, мы должны держаться вместе. Вместе решать эту проблему, а не бросаться друг на друга, ясно?

Гай выпускает куртку из рук, в какой-то мере освободив друга. Уэйн бросает в его сторону испепеляющий взгляд, поправляет свою одежду, дышит слишком громко и, чётко выговаривая слова, произносит:

— Однажды ты пожалеешь... Пожалеешь о том, что решил так рискнуть ради неё. Она докажет тебе, что не стоит этого. Теперь молись, чтобы это случилось до того, как это тебя погубит.

Может быть, в его словах есть смысл. Но Гай эти предположения решает проигнорировать.

* * *

Я поражена, зла, полна ненависти. А ещё растеряна и прихожу в самом ужасном состоянии, которое у меня когда-либо было.

Прошло по меньшей мере полчаса после того, как Гай вышел на улицу, и я осталась сидеть дома одна. Мне хочется выпрыгнуть из окна, попытаться скрыться, сбежать, в конце концов, но Нейт и Зайд, как я думаю, по приказу Гая, вторглись в дом гораздо раньше, чем я успела морально себя подготовить к побегу.

А теперь в то время, пока я всё ещё поражена, зла и полна ненависти, они оба развлекают себя как могут. А именно — игрой в «Правду или действие».

— Ну, каким будет твой выбор, придурок? — лыбится Нейт, потирая в любопытстве подбородок.

— Х_й с ним! — Зайд откидывается всем телом на кресло, принимая вальяжную позу. Цепи на его поясе сверкают и звенят. — Давай «правду».

— Ты пробовал сам себе отсосать?

У меня от шока глаза едва не лезут на лоб, но я всеми силами держу себя в прежнем положении, не высказывая никакого удивления или подслушивания этих грязных разговоров.

Зайд коротко смеётся:

— Я чё, похож на такого отчаянного человека, которому нужно себе сосать?

— Чувак, однажды ты пригласил на вечеринку в доме Гая пятерых грязных шлюх, занялся с ними сексом и даже не подумал проверить состояние их здоровья. — В голосе Нейта чувствуются нотки отвращения. — А они могли что-то подцепить до тебя. Так что от тебя, чувак, можно всё что угодно ожидать.

Мне хочется встать и уйти отсюда, чтобы больше не слышать ничего подобного. Но я продолжаю сидеть.

— Оу, мы смутили нашу крошку, — припеваючи произносит Нейт, обратив внимание на мои, вероятно, красные щёки. — Слушай, чувак, нам реально лучше держать язык за зубами рядом с ней. А то ты Гая знаешь, прихлопнет нас обоих и глазом не моргнёт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению