Найди - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Камилла, оставив после себя шлейф из приятных дорогих духов, уже уходит. Её тёмно-синее платье безупречно сочетается с золотисто-каштановыми волосами и светлой кожей, а высокие каблуки словно обычное для неё дело, будто она с рождения на них ходит.

Без сомнений, Камилла Харкнесс считает себя настоящей принцессой криминального мира своего отца. Вистан — король, Гай — принц, а она — принцесса. Правда, мне интересно, как она смотрела на то, что «король» периодически издевался над «королевой»? Или же она этого не знала? Но как могла не знать, если жила в одном доме с ними?

— Мисс, пожалуйста, не задерживайтесь, — вдруг окликает меня горничная. — Нужно идти, иначе мистер Харкнесс будет зол.

— Пусть мистер Харкнесс идёт нах_й.

Она округляет глаза, глядя на меня так, будто мои слова вызвали самого дьявола.

— Расслабься, — бросаю я ей почти небрежно. — Скоро тебе не придётся перед ним пресмыкаться. Ни перед кем из них.

И затем я позволяю ей вести меня в одну из свободных комнат. Здесь очень светло и чисто, и, кажется, никто не живёт. Я принимаю душ, стараясь не задерживаться, смываю с рук кровь Гая и пыль, успевшую сесть на меня в подвале. Затем горничная вручает мне облегающее чёрное платье и туфли, которые прислал Вистан. Мне хочется порвать платье голыми руками, словно глупо пытаясь таким образом отомстить, но вместо этого послушно надеваю его. Мне жутко от мысли, что моё поведение может вызвать у Вистана больший гнев, который затем обрушится на Гая. Поэтому я постараюсь играть роль невинной овечки.

Горничная ведёт меня в столовую, в которой издевались над Гаем ещё только вчера вечером. От ещё ярких воспоминаний к горлу подкатывает тошнота, и я стараюсь не смотреть на пол, на котором его держали прижатым и обездвиженным.

— Замечательно выглядишь, прелестница-невестка! — встречает меня Вистан с такой дружелюбной улыбкой, что я на секунду забываю о том, кто он на самом деле.

За столом сидит и Джаспер, и при виде меня он слабо кивает, будто приветствуя. Его руки всё в тех же перчатках.

— Где Гай? — В моём голосе отчётливо слышно нарастающее волнение.

— Не беспокойся. — Вистан снова улыбается. — Он в порядке. Лежит, отдыхает, лечится. Я ведь не могу допустить, чтобы с моим сыном что-то случилось.

От злости я хочу разорвать ему глотку. Когда его губы складываются в издевательскую усмешку, я хочу всадить нож ему в сердце.

— Присаживайся. — Он указывает на стул возле себя и хватает вилку.

Я медленными шагами направляюсь к столу и сажусь на указанное место. Джаспер больше на меня не смотрит: он отводит взгляд и заполняет какие-то бумаги перед собой. Его лицо слишком сосредоточено, так что я думаю, вряд ли он в своём стиле продолжит мне ёрничать сейчас.

— Должен признать, я восхищён тобой в какой-то мере, — улыбается Вистан, отрезая себе кусочек омлета перед собой. — Мендес показал себя с отвратительной стороны, когда не смог предотвратить твой побег, поэтому, право, я восхищён.

Я бросаю быстрый взгляд на Джаспера, вспоминая его слова: «Думаешь, ты бы смогла сбежать из места, которое находилось под моим контролем? Это я позволил тебе сбежать». Я до сих пор не знаю, было ли это лишь его глупым оправданием своей невнимательности или он и в самом деле что-то затеял. Но наёмный убийца не даёт никаких знаков для того, чтобы я убедилась в том, что в действительности слышала тогда его слова. Сейчас он продолжает держать голову опущенной и заполнять бумаги.

Возвращаю взгляд на Вистана.

— Теперь ты член нашей семьи, — говорит он. — Дочь моего врага – член моей семьи... Как смешно звучит, правда ведь?

Я не отвечаю, потому что считаю, что смешно было бы, если бы он сейчас подох у меня перед глазами.

— Я видел, что ты сделала с Хью. — Вистан отпивает немного вина из хрустального бокала, глядя на меня будто и сурово и с восхищением одновременно. — Очень искусная красивая работа. Я впервые сотворил нечто подобное в свои пятнадцать.

Меня тошнит от того, с каким удовольствием он вспоминает убийство, учинённое им в таком молодом возрасте.

— Заслуживал ли Хью такой участи? — спрашивает Вистан меня.

Я поднимаю голову.

— Да, заслуживал, — зло бросаю я.

— Возможно, ты и права. — Он кивает, потом жуёт свой завтрак. — Но ты оставила женщину без мужа, а детей без отца. Как тебе такая ноша?

Я неосознанно округляю глаза и сжимаю челюсть от негодования.

У Хью, как оказалось, была жена и дети...

Во мне теперь нарастают смешанные чувства. Я молчу, глядя в зелёные глаза Вистана, которые моментами вспыхивают в голове знакомым взглядом. Как же всё-таки Гай похож на своего отца. Но, к счастью, только внешне.

— Им будет легче жить без такого мужа и отца, — уверенно выдаю я, не зная, какого ответа он от меня ждал.

Джаспер вдруг поднимает голову и издаёт смешок. Однако я на него внимания не обращаю.

— Хью просто выполнял свою работу, — продолжает Вистан с таким тоном, будто ему действительно жаль своего человека. — А ты его так жестоко убила.

Снова злость. Снова желание превратить его в кучку праха.

— И именно этим я восхищён, — неожиданно добавляет он, улыбаясь шире. — Я тебя недооценивал. Как недооценивал тебя и Хью, ведь так опрометчиво повернулся к тебе спиной. Кто же знал, что после таких пыток ты не сломаешься и попытаешься дать отпор. Видать, в тебе снова сыграла кровь серебряного.

Кровь серебряного... Мой папа был когда-то одним из членов Могильных карт. Не просто членом мафии, но и одним из самых приближённых к боссу. Я снова об этом вспоминаю и снова желаю зарыться головой в землю, чтобы этого не слышать.

— Знаешь, я никогда не забываю предательств и не оставляю безнаказанными тех, кто нанёс вред моей семье или моим людям. — Он поднимает два пальца и добавляет: — Ты заработала уже два наказания. Сперва я подумывал отправить тебя в самый гадюшный бордель где-нибудь в Неваде. Думаю, это послужило бы наказанием и для моего сыночка тоже: вряд ли он оставался бы доволен, зная, что его жену по кругу пускают разом несколько мужчин. — Вистан хохочет, а я сглатываю от ужаса. — Но ты слишком красива для такой работы. А красота – очень сильное оружие. Было бы глупо от неё отказываться, верно, Мендес?

Джаспер скучающе отвечает, не отрываясь от своего дела:

— Как скажете, мистер Харкнесс.

Вистан делает ещё пару глотков вина, глаза уже блестят, губы не перестают кривиться в ухмылке, а голос полон издевательства.

— Мой неотёсанный сыночек никогда не был падок именно на внешнюю оболочку. В таком случае он давно трахнул бы каждую вторую знакомую нашей семье девушку – ведь все они восхитительно красивы. Вместо привлекательного личика этот глупец в первую очередь выбирает что-то другое. Впервые он выбрал себе в спутницы Алексис Брайт, чей отец успел насолить мне в прошлом. Я не желал видеть её в нашей семье, а он не послушался. Хотел умотать с ней куда-то, как ручной щенок. Пока за дело не взялся Мендес. А она совсем не была против поскакать на друге своего жениха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению