Мы потребуем крови - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы потребуем крови | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Под внимательным присмотром императрицы я накормила ее тело, а после уснула. На сей раз Кайса оказалась одна, лишь отдаленно слышались голоса и смех. Фыркнула лошадь. Кто-то захихикал над грубой шуткой. Где-то рядом, потрескивая, горел костер. Окружавшая меня искусственная тьма пахла затхлостью. Вероятно, палатка. Грязь. Кожа. Мои руки все еще оставались связанными, но я не думала о побеге. Он все равно отыщет меня. Ему нужна моя помощь. Он просил моей помощи.

–Это армейский лагерь, Кассандра,– тихо произнесла Кайса.– Я не знаю где.

Я попробовала спросить, чем он занимается. Почему нуждается в помощи. Но хотя я видела и слышала ее, она находилась слишком далеко, чтобы услышать меня. Кайса закрыла глаза, и когда она тоже погрузилась в сон, мы больше не были вместе.

Я проснулась. Лунный свет крался по полу. Мне оставили фонарь, добыли где-то чистый халат. Я взяла фонарь и выбралась в коридор.

Зал, где росло огромное дерево, совсем не изменился с прошлого раза. Вода так и стояла лужами на камнях, а корни обвивали перила и колонны, превращая пространство в подобие лесной пещеры. Ветви дерева раскинулись как лучи, листва трепетала под блестками ночного неба. Я снова не могла избавиться от чувства, что двигаюсь по кругу, ничего не добившись. Я уже была здесь. Делала то же самое. Я должна была совершить нечто большее.

Идя по сырому полу, усыпанному цветами, я услышала в коридоре благословенный звук голосов. Капитан Энеас и императрица сидели в мастерской на скамье с кучей книг и парой ламп.

–Нашли что-нибудь?– спросила я, ковыляя к ним.

–Здесь не так много записей, как я рассчитывал.– Капитан Энеас не отрывал взгляда от книги, которую листал.– Но может, что-нибудь и найдем.

–Не так много? Да их тут целая куча.

–В основном это книги других авторов,– сказала императрица.– На самые разные темы. Есть одна об анатомии ног.

–Ног?

–Да. Автор, кажется, был особо заинтересован лягушками. В нашем случае это не очень полезно.

Я опустилась на скамью рядом с ней.

–Ну, не знаю. Я могла бы поместить тебя в лягушку.

Императрица Хана подняла взгляд. Ее мертвое лицо казалось нелепым, рот был странно полуоткрыт.

–А ты можешь?

–Поместить тебя в лягушку? Не знаю. Давай найдем лягушку и посмотрим?

–Пожалуй, не стоит. У меня нет желания провести остаток дней в лягушке.

Она снова переключилась на книгу. Страницы зашелестели в мягком свете лампы, пока императрица не потянулась за новой и неловким движением не обвалила всю стопку на пол.

–Как ты себя чувствуешь?– спросила я.– В этом трупе ты ведь тоже застрять не хочешь.

–А еще не хочу быть слабой, когда так много нужно сделать,– огрызнулась она.

У меня с Ханой не было такой прочной связи, как с Кайсой, но я помнила боль коченевшего и разлагающегося тела Джонаса, помнила ощущение, что ты в ловушке, удушье. И она осталась бы там навсегда? Тогда я старалась не думать об этом, и я слишком боялась ответа. Что случается с Ходячей смертью, когда она умирает? Она просто… угасает, как все остальные, или по всему миру разбросаны такие, как мы, запертые в мертвых телах и медленно сходящие с ума?

Я содрогнулась и, вместо того чтобы ответить на немой вопрос во взгляде императрицы, потянула книгу из стопки и открыла ее. Корешок книги хрустнул.

–Сравнительное руководство по анатомии животного мира Песков,– прочла я вслух.– Где эти Пески?

Капитан пожал плечами. Я перелистнула несколько страниц, все они были покрыты исправлениями и заметками, написанными разными чернилами.

–Как… как звали таких, как Лео?– спросила я, отчего они оба оторвались от своих книг.– Я – Ходячая смерть.– Я вдруг поняла, что впервые произнесла это название вслух.– Кочо называл себя Похитителем мыслей, а ты говорил, что те, кто тут раньше жил, назывались эмпатами. Но кто такой Лео? Что противоположно Ходячей смерти?

Лицо капитана Энеаса исказилось, в свете фонаря на нем проступили усталость и шрамы.

–Не припомню, чтобы кто-то об этом упоминал. Нам такое обсуждать запрещалось.

–Очень жаль,– мертвым голосом отозвалась императрица.– Потому что госпожа Мариус верно мыслит. Зная имя таких, как он, будет проще отыскивать упоминания. Может, вы припомните другие названия? Здесь есть пачка бумаг о Саки, но это все, что нашлось об этих… состояниях.

Состояния. В ее устах это выглядело как болезнь, но только этим не заразиться и не исцелиться. Я родилась такой, мы все родились такими, и меня передергивало, когда это называли болезнью. Я делала только зло. Жизнь, как у нас с Кайсой, была сплошным ужасом. И все-таки…

–«Рука призрака»– тоже из таких?– спросил капитан Энеас, наклоняясь к фонарю, чтобы прочесть нацарапанную на полях строчку.

–Звучит знакомо,– сказала я.– Кажется, Кочо упоминал о них как… как о сверхвоплощении? Но он говорил, что мы не такие. Говорил, что у них на запястьях есть особые родимые пятна. Мы с Лео просто… ненормальные.

Капитан Энеас фыркнул.

–Повтори-ка это еще раз.

–Поосторожнее. Если я заперта в слабом теле, это не означает, что я не смогу воткнуть нож тебе под ребра, когда отвернешься.

–И чего ты этим добьешься?

Это был даже и не вызов, просто голая правда. Мы замолчали, листая страницы.

–А что, если здесь ничего нет?– произнесла я, пролистав еще пару книг.– Вдруг мы просто теряем время? Мы могли бы уже быть дальше от Коя, могли бы…

–И где именно?– поднял брови капитан Энеас.– Где, по-твоему, мы окажемся в безопасности? Может, в Кисии и безопаснее, чем в Чилтее, потому что тут больше тех, кому плевать на доминуса Виллиуса. Но здесь и союзников ужасающе мало. Если хотите спастись, оставьте меня здесь с Септумом и бегите.

Несколько секунд тишины показали привлекательность этого предложения. Но Лео мог погнаться за нами, а у нас не будет оружия, возможно, единственного. И у него Кайса.

Я покачала головой.

–Как это ни привлекательно, теперь уже поздно.

–Просто ты хочешь вернуть свое тело,– сказала императрица.– Эта неожиданная самоотверженность не имеет отношения к попытке остановить Лео или кому-то помочь.

–Как будто ты лучше. Ты сама помогаешь лишь из-за вины за то, что игнорировала свою дочь. Может, ничего этого и не случилось бы, если бы ты обращала больше внимания на происходившее.

Между лампами натянутой струной повисло молчание. Когда капитан Энеас захлопнул книгу и встал, оно оборвалось.

–Я намерен проверить Септума. Не поубивайте друг друга, пока меня нет.

Когда его тяжелые шаги затихли в глубине дома, я взяла очередную книгу, ожидая, что то же самое сделает императрица. Но она откашлялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению