Мы потребуем крови - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы потребуем крови | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

«Не делай этого! Стой! Это безумие!»– кричала я, но все без толку. Я будто разделилась надвое. Мы подошли к помосту, и шансов на спасение больше не было.

Заскрипели ступени под тяжелыми шагами солдат. Лестница хлипкой временной конструкции тряслась под моими ногами, дрожавшими от собственного веса. Лео крепче сжал мою руку.

–Подданные мои!– воззвал Гидеон, выходя на край помоста. Ткань плаща паутиной повисла на распростертых руках, делая его похожим на алую летучую мышь, готовую взлететь.– Настали трудные времена, полные зла. Будучи пленником, я сражался, чтобы избавить вас от тирании Чилтея, а теперь, как ваш император, не могу не сражаться за мир и терпимость.

Добравшись до вершины лестницы, я оглядела море зевак. Настоящее море – в Когахейре никогда не было столько народу, ее наводнили потерявшие дома кисианцы и желающие присоединиться к вере Лео чилтейцы. Когда Гидеон обратился к ним на их языке, по двору пронесся удивленный гул.

–Я мечтаю о такой Кисии, где мы все, кисианцы, чилтейцы и левантийцы, можем жить бок о бок, невзирая на различия, а радостно принимая их,– продолжил он, и его слова не были похожи на начало казни.

–Улыбайся, Дишива,– прошептал Лео, когда Гидеон повторил свои слова на кисианском, жестом указав на безмолвную императрицу, стоявшую позади него в таком же великолепном наряде.– Скоро ты станешь весьма знаменитой. Если история что-то и забудет об этих событиях, это будем не я и не ты.

–Мы недавно в здешних местах. И они могут стать нашим домом, только если мы примем некоторые ваши обычаи как собственные. Я взял титул императора и кисианскую жену. Теперь мы должны что-то дать взамен,– продолжил Гидеон на левантийском.

Моя рука будто приросла к Лео. Я отчаянно искала в толпе знакомые лица и беззвучно молила о помощи. Но никто не мог мне помочь.

–Выйди вперед, Дишива э'Яровен, капитан Третьих Клинков Яровенов и императорской гвардии, защитница всего, что я построил,– сказал Гидеон.

Покой, в котором я парила, мгновенно рассеялся, и я стояла, глядя на толпу невидящим взглядом. Чем бы ни затуманивал Лео мой разум, сейчас он жестоко лишил меня этого. В нескольких секундах от неведомой судьбы у меня оставалось лишь мгновение, чтобы сделать выбор. Сражаться, рискуя умереть, оказаться в изгнании или навредить Гидеону, или позволить себе превратиться в нечто немыслимое в надежде снизить ущерб.

Самый сложный выбор в моей жизни, и в то же время никакого выбора и не было.

Я шагнула вперед.

–Мы собрались здесь, чтобы скрепить связь между нашими народами и отпраздновать решение капитана Дишивы э'Яровен принять присягу Защитницы Единственного истинного Бога и стать мостом между левантийцами и верующими.

Гидеон повторил слова на другом языке, но я слышала их эхо у себя в голове. Защитница Единственного истинного Бога. Единственного истинного Бога.

Гидеон повернулся ко мне. Ни улыбки, ни жестокой усмешки, лишь твердая, непоколебимая решимость, и я даже не могла ненавидеть его за это. Он зашел слишком далеко, поставил на карту слишком много, вознесся в своих мечтах слишком высоко.

Стоящий рядом со мной Лео сказал:

–Встань на колени, Дишива.

Сражайся или подчинись. Выбор уже был сделан, и я опустилась на колени, словно мученица перед казнью.

–Я молю о благословении Единственного истинного Бога,– начал Лео, и, должно быть, в какой-то момент перешел на чилтейский, чтобы удержать внимание толпы. Время потеряло всякое значение. Остались только я, он и твердое дерево под моими коленями.– Да хранит он эту воительницу, отдающую ему свое тело и душу, пока она сражается, защищая его и его покорных слуг в смертной земной юдоли.

Молчание затаившей дыхание толпы притягивало мое внимание, но я не сводила глаз с ног Лео и не смела пошевелиться.

–Клянешься ли ты, Дишива э'Яровен, своей жизнью и честью защищать веру в Единственного истинного Бога?

Слова застряли в горле, я никак не могла проглотить отвращение, не имевшее никакого отношения к людям, чью веру я принимала, и направленное лишь на человека, стоявшего надо мной.

Пусть думает, что сломал меня. Пусть считает, что победил.

–Клянусь своей жизнью и честью, что буду защищать веру в Единственного истинного Бога,– сказала я, и мое бесчестье пронеслось по двору, подгоняемое волной ропота левантийцев.

Стоявший неподалеку Ошар перевел для толпы на кисианский.

–Отказываешься ли ты, Дишива э'Яровен, от поста капитана императорской гвардии и Третьих Клинков, чтобы с честью защищать Бога?

Я проглотила жалость к себе вместе с желчью.

–Отказываюсь.

Тишину во дворе нарушал только перевод моих слов.

–Как самый высокопоставленный из присутствующих священников, я имею честь принять твою клятву от имени моего отсутствующего отца, иеромонаха Чилтея, и от имени самого Единственного истинного Бога, твое служение которому, я уверен, наполнит гордостью сердца всех левантийцев.

Снова поднялся гул. Ошар переводил. Среди шума запел единственный голос, и песня пронзила мне сердце. У левантийцев тоже были песнопения, чтобы привлечь внимание богов, но это, чужое, оказалось не менее прекрасным.

Я вздрогнула от прикосновения ткани к лицу. Светлой, мягкой ткани, удушающей, словно облако.

Маска.

Когда Лео завязывал ее на моей бритой голове, я сжала губы. Свет пробивался сквозь прорези, сужавшие мир до узкой полоски, и не было никакой возможности дышать, кроме как через ткань. Никакой возможности казаться кем-то, кроме безликого служителя Единственного истинного Бога.

Я больше не левантийка.

–Поднимись, Дишива, Защитница веры,– сказал Лео, когда песнопения стихли.– И займи свое почетное место.

Я, безликая, стояла перед толпой.

Люди захлопали, и Лео склонился поближе.

–Теперь можешь именем Бога благословить Клинков, выступающих на юг, чтобы выкорчевать дезертиров и их любимую заклинательницу.

Я в ужасе повернулась.

–Ты не умеешь лгать,– сказал он.– И прежде чем спросишь, как я намерен тебя заставить, вспомни о средствах в моем распоряжении. Если откажешься, я убью всех твоих Клинков и их лошадей. Даже твоего драгоценного Итагая, и заставлю тебя его съесть. Не думай, что у меня не получится.

Я вспомнила об ужасающем покое, под влиянием которого могла согласиться на что угодно.

Он выпрямился и тоже захлопал, ритм казался эхом моего панически бьющегося сердца.

–Восхвалим же Дишиву, Защитницу Единственного истинного Бога!

3

Кассандра

Повозка резко остановилась, и капитан Энеас выпрыгнул на дорогу. А я ткнула возницу кинжалом под ребра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению