Мы потребуем крови - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы потребуем крови | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

«Потому что ты тоже убийца, и мне любопытно»– было бы не самым мудрым ответом, так что я сказала:

–А что тут еще делать?

–Да, но… я тебя не знаю.

–И я тоже тебя не знаю. Ты просто Яконо, ты нездешний и ты не приверженец Единственного истинного Бога, а иначе доминус Лео Виллиус не пытался бы обратить тебя своими проповедями.

Зашуршала ткань, касаясь стены – он подвинулся.

–А ты – Кассандра Мариус из Чилтея, и тоже не последовательница Единственного истинного Бога, иначе не говорила бы так.

–У моей нелюбви к церкви глубокие корни.

–Я всегда считал себя невосприимчивым, но…

Я подумала, что точно так же чтение Лео усыпило разум Кайсы, вовлекло ее. Очнуться от этих снов – это словно пробиться через толщу воды темного озера на поверхность и сделать глубокий вдох. Повернувшись щекой к стене, я закончила недосказанную им фразу:

–Но его уроки кажутся тебе увлекательными. Они даже завораживают. От этого трудно отделаться.

–Да.

–Я бы как следует встряхнула тебя, если бы могла. Но придется просто кричать через стену.

–Если ты закричишь, нас услышат,– сказал он негромким и низким голосом.– Если услышат, то куда-нибудь переведут. А я не хочу… не хочу быть один.

В его речи была такая незащищенность! Я сглотнула подступивший к горлу комок.

–Ты не один.

В коридоре раздались приближающиеся шаги, и, опасаясь, что нас услышат, я опять легла на циновку. Сердце быстро забилось.

Кто-то постучал в мою дверь, я ответила, разрешая войти. Появилась та же служанка.

–Мне велели отвести вас к лекарю, госпожа.– Она поклонилась.– Можете идти, или вам нужна моя помощь?

Мне хотелось послать подальше этого лекаря. Хотелось сказать, что я скорее умру, чем подчинюсь Лео. Хотелось отказаться от любой помощи, ведь признание, что я в ней нуждаюсь, задевало мою гордость. Но я подавила все эти желания.

–Мне потребуется помощь,– сказала я, с трудом выговаривая ненавистные слова. Девушка вошла, и, поохав над смятыми одеялами и едой, к которой я едва прикоснулась, предложила мне руку, помогая подняться. Рука была грубой, но сильной и теплой, в отличие от моих ледяных пальцев.

–Ну вот,– сказала она так, будто ободряла ребенка.– Я уверена, что лекарь Ао быстро поставит вас на ноги. Он ведь самый лучший лекарь в округе.

Я не в силах была идти и всем весом опиралась на ее руку, но служанка, молодая и крепкая, не шаталась и не сгибалась под тяжестью. Оставив дверь открытой, она помогла мне выйти в длинный коридор. Когда мы сюда прибыли, я еще не настолько пришла в себя, чтобы обращать внимание на интерьер, но теперь, оглядевшись, отметила и резные украшения стен, и гладко отполированный пол. Мы в богатом загородном поместье?

Пока мы не спеша ковыляли мимо двери Яконо, я глазела на бумажные панели и гадала, почему он здесь оказался. Может, как когда-то и меня, его наняли убить Лео, но ничего не вышло? Если так – зачем рисковать, оставляя его в живых? Я чуть дольше, чем следовало, смотрела на эту дверь в надежде увидеть его силуэт сквозь бумагу.

«Не хочу быть один»,– так он сказал.

«Нам не следует так скоро доверяться ему,– сказала императрица Хана.– Мы здесь в невыгодном положении и не знаем, кто есть кто».

«Я не говорила, что доверяю ему».

Она не произнесла больше ни слова. Мы прошли до конца коридора и свернули в просторный холл. Двойные двери, очевидно, вели в общие залы, а другой коридор, покороче,– в большую гостиную. У меня перехватило дыхание. Я стояла на коленях посреди комнаты, у стола. Передо мной лежала раскрытая книга. Кайса – напомнила я себе. Странно было видеть саму себя со стороны.

–А, Кассандра. Императрица Хана,– Лео шагнул вперед и встал рядом с… Лео. Их теперь было двое. Они выглядели абсолютно одинаково, вплоть до цвета и кроя мантий и манеры носить маску болтающейся у горла. А едва подумав, что хуже некуда, я увидела Септума. И не в ящике. Он сидел на диване перед широким окном, будто отдыхал.

Три Лео.

–Ты так удивлена,– произнес один.– А казалось бы, уже не должна удивляться. Наш дражайший капитан… оказался в итоге не особенно хорошим хранителем тайн. Как разочарован был бы мой отец его скверной службой.

–Скверной службой?– повторила я звенящим от гнева голосом.– Что бы я ни думала о твоем отце, он, по крайней мере, доверялся достойным людям.

–Замечательные слова в устах женщины, перерезавшей ему горло.

Кайса не отрывала глаз от своей книги, но и ни разу не перелистнула страницу после того, как я вошла. У нее был застывший взгляд человека, который ловит каждое слово, но старательно делает вид, что не слушает. Безуспешно.

Служанка остановилась в дверях, не выказывая удивления при виде трех одинаковых Лео, только взгляд стал стеклянным, отсутствующим. Мертвый взгляд, но вена на шее пульсировала. В том месте, из которого лилась кровь капитана Энеаса. А до этого – иеромонаха.

–Проходи и садись.– Лео указал на диван напротив Септума.– Лекарь скоро придет. У меня дела в другом месте, но я оставляю тебя на попечение…– Он обернулся к другому Лео, теперь стоявшему у окна.– Меня самого.

Лео ухмыльнулся собственной шутке. Девушка сопроводила меня к дивану и, ни слова не говоря, ушла прочь. Вслед за ней удалился Лео, на ходу натянув маску. Я легла, надеясь, что, если притворюсь спящей, другой Лео оставит меня в покое.

–Знаешь, я обижен, Кассандра,– сказал стоявший у окна Лео, не отводя взгляд от сада, смутно видного сквозь волнистые стекла.– Можно подумать, ты по мне не скучала. И не сожалела, что убила меня. И что я тебе никогда не нравился.

Мне нравился Лео, с которым мы шли в Кисию. Тот, которого я убила. Можно было подумать, что он вернулся, но это ложь. Тот Лео умер, точно так же, как все, в кого я вонзала клинок. Которым из братьев он был? Наименее важным?

–Его звали Секстус, и мне жаль это говорить, но ты сделала мне одолжение, прикончив его.

Он отвернулся от окна. Кайса резко встала из-за стола. То, как она выглядела, отличалось от моего представления о себе.

–Ты вернулся,– сказала она.– Я не была уверена.

–Я не мог допустить, чтобы он догадался.– Лео оглянулся на дверь.– Он бы не ушел.

Они обменялись понимающими взглядами. Ощущая, что оказалась в каком-то безумном мире, я смотрела на них обоих.

–Он что, извинился передо мной?– Я попробовала приподняться на локте, но безуспешно.– Что за хрень здесь творится?

–Я же говорила, что ты многого не знаешь,– сказала Кайса.– Это Унус, Касс. Он не такой, как ты думаешь.

С виду он был таким же, как остальные,– то же юношеское обаяние, тот же острый нос и светлые волосы. Правда, в глазах было что-то гипнотическое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению