Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

–Проклятье.

Девушка перевела наменя взгляд.

После того какбогоподобный меня зашил, мне позволили вернуться вкарету. Кочо немногословно описал ему ситуацию, иЗнахарь молча взялся задело. Это оказалось больнее, чем я ожидала, нопосле остановки дляперекуса, отдыха иперемены одежды мы снова тронулись впуть, авнимательный взгляд молчаливой девушки был теперь все время обращен наменя.

Нескончаемый дождь заливал карету, атеперь он будто пытался снести схолма ветхий дом. Стеррас, окружавших имение, лились водопады, крутой въезд почти превратился вболото.

–Ну идыра!– объявилая, хотя стемже успехом могла придержать язык– никто изспутников меня неподдержал. Идаже Она хранила молчание после стрелы.

Попути назапад императрица Хана просыпалась чаще, нохотя ивыглядела теперь получше, смотрела главным образом впространство, каки сейчас, ине произносила нислова.

Экипаж поднимался вверх подорожке, дом исчез извида ипоявился только заследующим поворотом. Сним вместе надвигалось игигантское дерево. Я наклонилась поближе кокну.

–Это дерево проросло сквозь крышу,– сказалая, хмуро всматриваясь сквозь дрожащее, залитое дождем стекло.– Зачем допускать, чтобы дерево росло внутри дома?

–Дерево?– впервые заговорила императрица Хана.

Неотталкивая меня, она протиснулась кокну, вынудив меня подвинуться. Мы уже приблизились, итеперь неосталось сомнений втом, что дерево всамом деле проросло сквозь крышу когда-то элегантного загородного дома.

–Допустим, случилась ужасная буря, обвалилась крыша, идождь залил дом,– сказалая.– Листья падают игниют, через десять лет грязи стало достаточно, чтобы семя пустило корни. Нообычно, если вдоме появляется поросль, ее выдернет даже тот, кому нена что чинить крышу. Если только он нерешил, что древесная крона– хорошая замена крыши, ине упустил извида, что эта дрянь листопадная.

Императрица Хана разразилась хохотом. Он начался гортанным смешком. Я была рада, что сумела ее развлечь, ноона смеялась так долго итаким ненормальным смехом, ия начала сомневаться, что она вообще меня слышала. Когда взгляд ее налитых кровью глаз обратился кдевушке, я уже была вэтом уверена.

–Почему сюда?– вопросила она повелительным тоном, словно свысоты трона Коя.– Длячего твой хозяин привез нас сюда? Это местоне…

Голос императрицы угас, вся уверенность покинула ослабевшие губы. Взгляд округлившихся глаз метался полицу молчаливой девушки, словно Хана впервый раз ее видела. Ав карете внезапно какбудто стало недостаточно воздуха.

–Саки?– сказала императрица.

Девушка склонила голову набок. Экипаж сбавил ход, резко остановился, ив дверях появился возница, по-прежнему укутанный вдождевик. Ав дверном проеме дома показалась другая фигура, приветствуя нас, словно это поместье лорда, ане гнилая развалина.

Вышел Кочо, его седые волосы прилипли колбу.

–Госпожа,– сказалон,– переводя взгляд смолчаливой девушки наимператрицу иобратно.– Кактам Ходячая смерть? Больше несквернословит?

Девушка покачала головой, бросила еще один взгляд наимператрицу, апотом смимолетной улыбкой приняла протянутую сморщенную руку Кочо ишагнула вдождь. Небольшое расстояние откареты додома она шла, явно нетревожась отом, что насквозь промокнет. Кочо двинулся вслед заней, суетливо, какспешащий вукрытиепес.

–После вас, ваше величество,– сказалая, указав наоткрытую дверцу, закоторой порывистый ветер кружил дождевую пыль.

–Я более неимператрица, госпожа Мариус, изнаю, кого заэто благодарить. Нехочу поворачиваться квам спиной, вы способны вонзить внее нож. Еще раз.– Иона сиздевкой изобразила легкий поклон.– После вас, госпожа Мариус.

Я моглабы сней объясняться, умолять опрощении иобещать служить ей, дабы загладить свою вину, только это былибы действия человека ссердцем исовестью, действия женщины, которой небезразлично, что весь мир оней думает. Нет, я нетакая. Я сделала то, что требовалось, икак только получу, что хотела, тутже двинусь дальше.

Ипоэтому я лишь невесело усмехнулась ивышла поддождь. После двух проведенных вблаженной сухости дней я дрожала теперь отсырого, холодного прикосновения бури. Тугая повязка наране непозволилабы мне бежать, но, прихрамывая, я поспешила кдвери. Несмотря навлажный воздух, холл был благословенно сухим. Опыт пребывания вкисианских домах уменя ограничен, но, по-моему, даже всамом пустынном изних подобало иметь вприхожей что-нибудь, помимо пары выцветших акварелей игоршка, растрескавшегося так, словно изнутри проросли зубы. Вглубину дома вел единственный коридор, полный теней. Одна изних, медленно приближаясь, обрела форму Кочо.

Пока я ковыляла мимо, держащий дверь слуга оглядел меня сголовы доног, даже нестараясь скрыть любопытство.

–Чего уставился?– рявкнулая, когда кнам подошел Кочо.

–Необращай внимания.– Кочо сунул вруки испуганному молодому человеку пару посохов.– Она, похоже, задалась целью стать такой мерзкой ижалкой, кактолько возможно. Ты привыкнешь.

Ион вышел обратно поддождь, чтобы совсем возможным уважением ипочтением предложить руку помощи императрице Хане.

–Акуда мне идти?– спросилая, опираясь настену, чтобы облегчить нагрузку наздоровую ногу.

–Э-э-э…– Слуга открыл рот, снова закрыл иогляделся впоисках подмоги. Ненайдя ее, продолжил:– Я незнаю. Там есть комнаты длявсех… длятаких… для…– Иумолк, отстраняясь втень задверью, поглубже.

–Подопытных?

–Да, подопытных,– соблегчением выдохнулон.– Да. Я незнаю, какая твоя. Ноуверен, Кочо…– Он склонился кстарику, только что вошедшему вместе симператрицей Ханой.– Кочо, куда должна идти Ходячая смерть номертри?

–Уменя есть имя, спасибо. Погоди– Ходячая смерть номер три? Есть еще такие, какя?

–Сейчас нет, нораньше… Ихозяин… неназывает подопытных поимени. Проще звать их всоответствии сдушевными аномалиями.

–Счем счем?

Слуга снова отступил втень, его взгляд метнулся кКочо.

–Нетрудись отвечать ей, Лечати,– сказал старик.– Предоставь этомне.

–Лечати?– повторилая.– Унего, значит, имя есть, ая Ходячая смерть номертри?

–Всего несколько дней назад ты нестремилась сюда попасть.– Кочо обернулся кЛечати.– Вот, покажи ее величеству комнату рядом сгоспожой Саки. Я оней позабочусь.

Взгляд императрицы метнулся кКочо. Это имя что-то длянее значило. Саки. Есть старинная кисианская легенда оСаки, ноэта девушка спроницательными лиловыми глазами вполне реальна.

Соблегчением вздохнув, Лечати протянул Кочо посохи ипоклонился императрице Хане. Это движение вынудило его выйти ксвету, итеперь стало видно, что его кожа темнее, чем казалось сначала, темнее даже, чем улевантийцев. Поберегам Ленты вели торговлю люди изразных стран, ноза все время вЖенаве я ниразу невидела никого, похожего наЛечати.

–Вот сюда, ваше величество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению