В тени молнии - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Макклеллан cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени молнии | Автор книги - Брайан Макклеллан

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

При помощи рейзоргласа Демира она открыла замок на двери административного здания и прошла мимо охранников: те, вместо того чтобы нести вахту, действительно занимались друг другом. Влетев в кабинет надзирателя, Тесса не стала терять времени даром. Все должно было выглядеть как последствия разбойного нападения, поэтому она вскрыла сначала сейф мастера Магна, а затем его стол. Чертежи оказались под фальшивым дном нижнего ящика, вместе с какими-то гроссбухами,– видимо, то была черная бухгалтерия завода.

Она собрала все, что могла унести без труда, и вышла.

Путь к своей печи дался Тессе непросто: то и дело приходилось прятаться от патрулей в общежитии и в других цехах. Но никто не поднял тревогу. Никто не остановил ее, не задал вопросов. Наконец она проскользнула в свой цех через служебный вход. Усевшись возле печи, она принялась перелистывать бухгалтерские книги при свете горящих дров, усмехаясь про себя. Контрабандные поставки годгласа. Тайные сделки. Незаконная торговля. Информации было достаточно, чтобы разрушить карьеру мастера Магна, но для этого нужно было вынести гроссбухи за пределы завода.

Жалея, что у нее нет выбора, Тесса сожгла все, что принесла из кабинета, кроме чертежей канала феникса. Мастер Магна непременно должен был поверить, что бумаги украдены шпионом конкурирующей гильдии. Тесса знала: если он хотя бы заподозрит, что они даже не покидали территории завода, ей конец.

Какой-то звук вернул ее к действительности. Она осмотрелась, убеждаясь, что все улики уничтожены, торопливо сунула чертежи под блузу и перетянула их поясом. Кто-то вошел в цех. Тесса шмыгнула за печь, пригнулась и осторожно выглянула наружу: на одном из верстаков сидел вольнонаемный работник и сворачивал себе папиросу. К большому огорчению Тессы, он не ограничился этим: включил фонарь, вытащил из кармана книгу и начал читать.

Чтоб его! Пока он тут, ей не добраться до тайника.

Она ждала, пока хватало сил, но рабочий не уходил. Наконец Тесса собралась с духом и тихонько прокралась наружу через служебный вход. И чертежи, и рейзорглас остались при ней. Если их обнаружат, это погубит ее, но выбора нет. Значит, придется проснуться раньше всех и постараться первой войти в цех.

Вернувшись в общежитие, Тесса легла. Таиться больше не было смысла. Что сделано, то сделано. Измученная, с нывшими от напряжения мышцами, она провалилась в беспокойный сон.

Когда она проснулась, в лагере стояла тишина. Слышно было только, как рабочие таскают дрова. Небо за окнами общежития едва начинало светлеть. Было, наверное, около шести утра, значит до свистка к общему подъему оставалось не так много времени. Судя по шевелению на нарах, кое-кто уже проснулся.

Тесса тихо села, натянула на себя блузу, повязала фартук, потом спустила с койки ноги и зашнуровала ботинки. У нее было всего несколько свободных минут, чтобы спрятать свою добычу, а потом… Мысль оборвалась. Третья койка от нее пустовала: Аксио не было на месте. Одеяло откинуто, ботинок нет, фартука тоже. Где он? Пошел до ветру? Или поднялся чуть свет, решив попрактиковаться в том, чему она его учила? Хорошо бы.

Тесса наклонила голову, напряженно ожидая сигнала тревоги. Магна наверняка скоро будет здесь, и, когда он обнаружит ограбление, покатятся головы. Надо пошевеливаться. Она уже подошла к двери, когда та открылась. Слова приветствия, предназначенные для Аксио, замерли на языке: перед ней стояли два охранника Магна, вооруженные дубинками, смотревшие прямо на нее.

–Как хорошо, что ты уже встала,– любезно сказал один из них, поднимая дубинку.– Тебя хочет видеть управляющий.


Демир и Монтего прибыли на стекольный завод Айвори-Форест прямо на рассвете, нагрузив карету подарками – серебряными карманными часами для управляющего и капитана охраны, теплыми зимними мундирами для охранников, оловянными фляжками для наемных работников. На этот раз их встретили с гораздо большим воодушевлением. Демир порадовался, когда им приветственно помахали у главных ворот. Затем обоих препроводили на небольшую площадь, где их окружила толпа охранников.

Демир выскочил из экипажа и принялся жать руки и раздавать подарки. Каждого охранника он называл по имени и одаривал теплой улыбкой.

–Холодно сегодня,– обратился он к одному,– закутайся поплотнее. Боже, какая потрепанная у тебя форма. Остис, по-моему, тебе не помешают новые ботинки. Пришли свои мерки мне в отель. Федия, я слышал, ты любишь Малыша Монтего – он привез тебе дубинку с автографом.

Он не снимал перчатку с левой руки, скрывая знак гласдансера, так много значивший в их мире. Конечно, все знали, кто он такой – подобные слухи распространяются быстро,– но если не выставлять его напоказ, никто не будет бояться. Охранники травили анекдоты и хохотали в ответ на его байки. Можно сказать, все они ели у него из рук. Демир заметил капитана – тот бежал к нему, натягивая на ходу куртку, и махал рукой; на голове у него красовался ночной колпак.

–Доброе утро, капитан,– приветствовал его Демир.

–Мастер Граппо! Не думал, что вы навестите нас так скоро.

–Я тоже не думал,– ответил Демир с легкой усмешкой,– но вчера я был так впечатлен тем, как здесь поставлено дело, что решил привезти подарки всем без исключения.– Он обнял капитана за плечи, отвел его в сторону и прошептал:– Знаю, Магна не в восторге оттого, что я получил долю в их предприятии. Я подумал, что, если мне удастся доказать серьезность моих намерений, они начнут воспринимать меня всерьез.

Капитан оглянулся через плечо и прошептал:

–Все верно. Ваше право на владение долей завода подтвердилось еще вчера вечером, и вчера же пришло сообщение от самого Супи Магна. Он… в общем, сказать, что он сильно расстроен, значит ничего не сказать.

–Говорю же, я докажу им – и вам с управляющим тоже,– что я не дурак. А где Филур? У меня есть кое-какие мысли, которыми я хочу с ним поделиться.

–Вообще-то, я не знаю,– протянул капитан, потирая подбородок.– Обычно он приезжает только через час или около того, но сегодня его карета уже стоит вон там. Эй, Федия! Когда приехал управляющий?

–Около трех,– был ответ.– Он полночи провел у печи номер девять.

–Печь номер девять,– медленно повторил за ним Демир.– Одна из трех секретных печей, да? Вчера он мне их не показывал.

Капитан слегка побледнел:

–Э-это… не просто. Уверен, он все объяснит в свое время.

–Конечно! Он же занятой человек. Здесь есть офицерская столовая? Я привез на завтрак отличную икру и булочки.

–Икра?– Капитан даже поперхнулся от удивления.– Прах меня возьми. Я… Да, позвольте мне отлучиться и убедиться, что там все прибрано!

Демир похлопал капитана по спине в знак того, что отпускает его, и огляделся. Охранники уже толпились возле фургона; Монтего раздавал им буханки дорогого хлеба, еще теплого, купленного по дороге в соседнем городке. Вокруг слонялись десятки наемных рабочих, явно надеявшиеся, что им тоже что-нибудь перепадет, но охранники оттесняли их от экипажа. Демир подумал, что многие из этих людей впервые в жизни видят такое хорошее обращение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению