Черный маг - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михеев cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный маг | Автор книги - Михаил Михеев

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, а ведь была еще и куча пленных. Что с ними намерены делать дальше, я не спросил, меня это не очень интересовало, но полагал, что граф не продешевит. Так что деньги были явно не последними.

Выбор транспорта оказался удачным, конь пер вперед, больше всего напоминая мне танк из «Звездных войн» – такой же неторопливый и плевать хотевший на все препятствия. Его скорость ни на йоту не менялась, шел он по твердому двору замка или по жидкой грязи дороги. И шел, надо сказать, очень ровно, во всяком случае, когда я решил перекусить, то было мне на его спине вполне комфортно.

Тащить Грома, как звали моего коня, в воду тоже не пришлось. Моста на месте по-прежнему не было, но гигантский жеребец, похоже, этого даже не заметил. Просто как шел – так и шел, мне только ноги пришлось поднять, чтобы сапог не замочить. Кобыла заупрямилась было, не нравился ей этот ручей, но Гром ее сопротивления даже не заметил, буквально втащив ее в воду. Положительно, хотя бы с конем мне повезло.

На другом берегу ничего не изменилось, даже проплешина, оставшаяся после взрыва амулета, была на месте. Да и то сказать, здесь прошла от силы пара дней. Я привстал в седле, окинул взглядом знакомые места, но, не найдя ничего интересного или хотя бы достойного внимания, спокойно поехал дальше. В общем, до постоялого двора я добрался спокойно и без происшествий.

Здесь все тоже осталось, как и было. Когда я спешился возле ворот и стукнул по ним кулаком, их живо распахнул какой-то мальчишка. Видать, моментально определил во мне платежеспособного клиента, профессионал, блин… ну и ладно. Профессионализм в любом виде заслуживает уважения, поэтому я не раздумывая бросил парню медяк, который тот поймал ловко, но без подобострастия. Монета была не самой мелкой, так что парнишка, похоже, остался доволен. Во всяком случае, моего Грома, тяжело бухающего копытами по утоптанной до каменной твердости и выдерживающей пока даже этот бесконечный дождь земле, он повел в конюшню без какой-либо команды с моей стороны, и очень шустро.

Входная дверь была новенькая, даже в наступившей уже темноте белеющая свежестругаными досками – все правильно, старую-то я разворотил в хлам. Открылась она, как я и ожидал, очень мягко, и, оставляя позади себя мокрую дорожку от стекающей с плаща воды, я вошел в зал.

– Чего изволит господин? – В зал, семеня ножками, буквально скатился по лестнице хозяин сего заведения.

– Ну, здравствуй, Платон. Принимай гостей.

– Ваша милость… – узнал он меня мгновенно.

– Ну да, я, конечно, кого же еще будет носить по этим дорогам в такую погоду, – проворчал я, стаскивая с плеч и развешивая на вбитых в стену крючках для одежды свой плащ. Кстати, он и впрямь остался изнутри практически сухим. – Накрывай на стол, жрать охота и согреться.

Платон кивнул и без лишней суеты, но очень быстро начал сооружать нечто, напоминающее небольшую гору. Я даже испугался, что у стола ножки разъедутся, причем все это он делал сам – спать здесь, особенно в этот промозглый и безрадостный сезон, ложились рано, рано же и вставали, так что домочадцы и, по совместительству, помощники Платона уже дрыхли. Нормальная ситуация для села, где освещение – в лучшем случае свечка.

Кстати об освещении. Я-то все вижу и без света, а вот Платону при свечах удается так шустро двигаться только благодаря тому, что он знает на своей кухне каждый сучок на стене. Щелкнув пальцами, я зажег магический светильник – получилось несколько театрально, зато очень эффектно. Естественно, ни в каких щелчках нужды не было, но вот как вбито в меня нашей литературой, что маги делают жесты и читают заклинания – так и вылезает чисто автоматически. Стереотипы – великая вещь.

Платон даже бровью не повел, только кивнул и сразу же затушил свечи – все правильно, стоят они наверняка не дешево. Тем временем я снял набухшую от влаги одежду и развесил ее так, чтобы она как можно скорее просохла. И впрямь, всюду вода, и даже если она не попадет сверху, то проникнет снизу. Ну да издержки приключений, куда деваться. Стоит, кстати, работодателю моему сказать при случае пару ласковых, чтобы предупреждал о подобных нюансах. Я – не рыба, жабр не отрастил пока еще.

Сев за стол, я небрежным жестом указал Платону на вторую лавку:

– Присаживайся, хоть поем в хорошей компании.

Вот так вот. Людям, даже если они заметно ниже тебя по положению, надо дать понять, что ты их уважаешь. В этом случае и отдача от них возрастет намного. Главное, в панибратство не скатиться, но уж этому я, пока лабораторией руководил, научиться успел.

Правда, от Платона мне сейчас ничего и не требовалось вроде бы, но кто знает, что будет дальше. Знакомства на будущее иметь надо, даже если потребуется одно из сотни – все равно это будет размен в мою пользу. Тем более, сейчас все было очень просто – разговор под совместный ужин с распитием спиртных напитков двух уважаемых мужчин. Платона, естественно, интересовали новости – ну, я их ему и рассказал.

После этого он даже замолчал на некоторое время – все правильно, в его голове происходила переоценка ценностей. Три дня тому назад он встретил путешественника, новичка в этих местах, единственными достоинствами которого была огромная сила и отменная реакция. Теперь перед ним сидел воин (естественно, я не стал объяснять ему, как именно положил такую кучу народу), маг и вдобавок доверенное лицо хозяина всех этих мест. Похоже, он разрывался между достоинством и рефлексом, требующим встать навытяжку перед человеком, стоящим несколькими ступенями выше его на социальной лестнице.

Чтобы вывести его из ступора, я попросил его рассказать, что происходило за время моего отсутствия. Сработало – Платон, как и многие трактирщики, был мужиком словоохотливым, и на меня тут же был вывален ворох абсолютно ненужных сведений о жене, которая ухитрилась перевернуть бочонок с пивом, и о кошке, которая не только ворует сметану, но и, сволочь, повадилась в нее гадить. После этих слов я в сомнениях посмотрел на стоящую на столе плошку со сметаной, но Платон, увидев мой взгляд, немедленно меня успокоил, сказав, что дорогим (с учетом того, сколько я платил, и вправду дорогим) гостям подает только самое лучшее, а нахальное животное уже получило тяжелым сапогом пониже хвоста и вылетело со двора. Жалко котяру, конечно, но сама заслужила.

Кстати, девочка, которую я отправил сюда, добралась вполне успешно. Да и сложно было бы предположить обратное – тут и ехать-то всего ничего. Что интересно, я поймал себя на мысли, что совершенно забыл, как ее зовут – память отказалась выдавать эту малозначимую информацию. Не то чтобы это было чем-то страшным, но – неприятно, сам не знаю почему. Хорошо хоть, в разговоре у Платона ее имя прозвучало – Лиара… М-да… А ведь у той служанки, что ко мне в замке приходила, я имя не то что не запомнил – даже не узнал, и это было воспринято совершенно нормально, в том числе и ей самой. Нет, все-таки здесь совершенно другие понятия о многом, и вживаться в местные реалии мне придется, похоже, не особенно просто.

Кстати, когда Платон хотел Лиару позвать, я его остановил, сказав, что пускай спит. Он был удивлен несказанно – как же, благородный гость настолько устал, что не хочет, чтоб ему женщина постель согрела? Во всяком случае, именно так он эту ситуацию озвучил. Ор-ригинально… Это уже на какую-то педофилию смахивает, и, похоже, он всерьез считает, что девочка, которой я помог, кстати, не очень и сильно, должна принадлежать мне во всех смыслах. У них что здесь, такие нормы жизни? В общем, настроение мое сразу упало на пару градусов, и, чтобы не испортить его еще сильнее, я демонстративно зевнул и попросил показать комнату, в которой можно отдохнуть. Платон кивнул и сказал, что я могу остановиться в той же комнате, что и раньше. Ну, тем проще. Поблагодарив его за гостеприимство, я отправился спать – несмотря на свою нынешнюю силу, дорога меня и вправду сильно вымотала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию