Предрассветный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предрассветный поцелуй | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Последние десять дней пронеслись в суматохе. Рэднор превратился в центр кипучей деятельности. Телефон в доме не умолкал. Ноа и Кейт ездили в город за провизией и учебниками для Лив. Ноа допоздна засиживался в гараже, оснащая всем необходимым грузовик.

Они со Стивом, долговязым двадцатилетним парнем, три дня собирали и осматривали скот. Когда стадо успокоилось, они погрузили его на дорожный поезд для отправки в Каннамаллу.

Кухня в эти дни была еще и классной комнатой, наполненной всевозможными ароматами. Всякий раз, когда Ноа заглядывал туда, он находил там помимо Эллен улыбающуюся Кейт с раскрасневшимися щеками. Она то месила тесто, то вращала ручку огромной мясорубки, то доставала из духовки аппетитную запеканку.

Лив сидела к конце длинного стола и учила уроки, время от времени помогая женщинам и пробуя приготовленные ими блюда. Он никогда еще не видел свою дочь такой довольной.

В свободное время Кейт практиковалась в вождении грузовика с прицепом для запасных лошадей.

И вот наконец они отправились в путь. Ноа с трудом верилось, что совсем еще недавно он считал свои проблемы неразрешимыми.

Кто бы мог подумать, что его спасительницей станет горожанка с другого конца земного шара? Надо было отдать должное Кейт. Бросив ему вызов, она вырвала его из беспросветного отчаяния и заставила взглянуть на нее другими глазами.

Признаться, в их первую ночь под открытым небом он все еще сомневался, что Кейт сможет спать в крошечной палатке и довольствоваться переносным душем. Но он ошибся. Как однажды заметила Кейт, она не была Лайэн.

Сегодня утром она выглядела радостной и уверенной в себе, когда, сделав несколько снимков, садилась в кабину вместе с Лив. Они встретятся на противоположном берегу Линфилд-Крик, где перекусят и переждут жару. Затем Кейт поедет к месту следующей стоянки. Днем она проверит уроки Лив, затем выключит электрический забор и будет ждать, когда они со Стивом пригонят скот.

Все складывалось отлично — Ноа чувствовал, что к нему возвращается удача.


Сердце Кейт подпрыгнуло. Остановив грузовик, она уставилась перед собой сквозь запыленное лобовое стекло и пришла в ужас от увиденного. Дорога резко спускалась в крутой песчаный овраг, по дну которого протекала грязная речонка.

Она действительно должна была туда ехать?

Взяв карту, Кейт сориентировалась на местности. Проклятье. Именно в этом месте ей следовало пересечь реку. Она хотела выругаться, но вовремя вспомнила о присутствии Оливии.

Что ж, она искала приключений, и вот они начались.

— Побудь здесь немного, Лив. Я спущусь и посмотрю, глубоко ли там.

Когда Кейт вылезла из кабины с кондиционером, на нее обрушилась жара. Убрав волосы под широкополую шляпу, она спустилась вниз по песчаному склону. Посмотрев на грязную воду, она решила не разуваться. Кто знает, какие опасности таились на дне реки?

Вода была прохладной, дно поначалу — твердым, но затем ее ноги увязли в грязи. Внутри у Кейт все сжалось. Вода была такой мутной, что она не могла понять, насколько глубока была река.

Она подозревала, что слишком погорячилась, когда сказала Ноа, что справится. Но дело здесь по-прежнему было в гордости. Она все еще хотела доказать ему, что ей по плечу суровые условия австралийской глуши. И, возможно, в глубине души она также надеялась что-то доказать Дереку. Или самой себе.

Но неужели чувство гордости пересилило в ней здравый смысл? До приезда сюда она никогда не водила грузовик, а уж тем более с прицепом для лошадей. Однажды она ездила на север Шотландии фотографировать диких животных, но там ей не приходилось так рисковать.

Она осторожно продолжала идти. Ноги по-прежнему увязали в грязи, но вода доходила только до щиколотки. Наверное, у нее все получится. Обернувшись, она радостно помахала Лив и пошла дальше.

К ее удивлению, река не становилась глубже. К тому времени, когда она добралась до середины, вода доходила ей лишь до колена. Дно было илистым, но вполне надежным. Кейт решила, что пересечь здесь реку будет безопасно.

— Все в порядке, — сказала она Оливии, вернувшись.

Девочка ободряюще улыбнулась ей, и она, мысленно скрестив пальцы, завела мотор и медленно спустилась вниз по склону.

Когда они въехали в воду, из-под колес в стороны разлетелись брызги. Камни скользили и перекатывались под мощными шинами грузовика. Борясь с паникой, Кейт осторожно давила на педаль, и грузовик дюйм за дюймом продвигался вперед.

— Все равно что ехать по М-1, — пошутила она.

— Что такое М-1 ?

— Большое шоссе в Англии.

Вдруг раздался какой-то скрип, грузовик дернулся вперед и остановился.

Кейт не сдержалась и выругалась.

— Прости, Лив.

Оливия казалась абсолютно спокойной.

— Что случилось?

— Я не уверена. Возможно, беспокоиться не о чем. — Кейт включила зажигание, мотор снова заревел, и она слегка надавила на акселератор.

Но машина не сдвинулась с места.

— Ну давай же, — процедила Кейт сквозь стиснутые зубы. Затем она сильнее надавила на, педаль колеса завращались, и из-под них полетели брызги, но они не продвинулись ни на дюйм.

Она попыталась снова и снова, но все без толку.

— Черт побери! — Кейт отчаянно ударила кулаком по рулю, на глаза навернулись слезы.

— Мы застряли? — спросила Оливия.

Кейт сделала глубокий вдох. Она знала, что если начнет паниковать, то напугает ребенка.

— Да, но не беспокойся. Нам ничего не угрожает.

— Мы можем подождать папу.

Да, она могла бы связаться по рации с Ноа и попросить его о помощи, но ей так хотелось надлежащим образом исполнить возложенные на нее обязанности. Быть помощью, а не помехой.

Она боялась, что переоценила свои возможности и зря обнадежила Ноа. Неужели это было не по зубам горожанке из Англии?

— Я не стану беспокоить твоего папу, — решительно произнесла она. — Я что-нибудь придумаю.


Стадо двигалось быстро и достигло реки после полудня. Животные чуяли воду издалека, и Ноа это было известно. Но вчера он дал им вволю напиться и был уверен, что они не создадут беспорядка.

— Эй, Ноа! — позвал его ехавший впереди Стив. — Кажется, грузовик застрял в реке.

Реакция Ноа была мгновенной. Пришпорив лошадь, он помчал ее галопом к реке.

Добравшись до берега, он посмотрел вниз и увидел поток грязной воды, посреди которого стоял грузовик с прицепом. Первые животные из стада уже помчались по склону к воде.

Опустив ниже поля шляпы, Ноа осмотрел дальний берег, надеясь увидеть там Кейт и Оливию в тени прибрежных камедных деревьев.

Но их там не было. Не могли же они все еще находиться в грузовике?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению