Повелители кладов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Трушкин cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители кладов | Автор книги - Андрей Трушкин

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— С чего ты взял? — изумленно уставилась на мальчишку учительница, и Лешка прямо-таки услышал, как в его голове быстро защелкали разные варианты выхода из щекотливой ситуации.

— Так вот же, — выручил друга Вовка, указывая на табличку. — Написано: вход в крепость.

— Нет, — нахмурилась Мурашка. — Тут написано, что рядом — вход в археологический музей. Хотя логично предположить, что и вход в крепость где-то рядом. По крайней мере, билеты, вероятно, продаются в одном месте. Хорошо, — глянула она на часы, — давайте попробуем подняться туда. Может быть, так нам удастся сэкономить время. Так, ребята, ребята, — захлопала она в ладоши, встав на какой-то ящик, чтобы весь класс находился в поле ее зрения, — наши планы несколько меняются. Сейчас мы пойдем осматривать развалины древней крепости, на это у нас есть полтора часа. Затем через старый город мы пройдем к гавани, там каждый сможет, если пожелает, перекусить. Мы зайдем в несколько местных магазинчиков, а после этого на автобусе отправимся обратно в отель на ужин. Всем все понятно?

— Поня-ятно! — на разные голоса откликнулись юные тюменцы.

Нестройной пехотной колонной класс гуськом за своей "классной дамой" двинулся в гору. Вскоре Вовка и Лешка оказались в том самом месте, где вчера уже дважды были с Никосом.

Ольга Васильевна, обрадованная, что внесенные коррективы позволят ей сэкономить некоторое количество времени, отправилась за билетами и вручила каждому по небольшому бумажному прямоугольничку, на котором был нарисован старинный план Фортеццы, напечатано название музея и цена билета.

— Поскольку экскурсоводов здесь нет, — развела она руками, — то каждый из вас может осматривать крепость по своему разумению. Правило одно — ничего не трогать, не отколупывать. И еще: близко к стенам не подходите — они высокие, не высовывайтесь, можно упасть. Музей вот здесь, по правую сторону. Я буду находиться там. Встречаемся здесь — у выхода. Выход только один, поэтому никто потеряться не должен. Часы у всех есть?

— У все-ех, — затрясли запястьями ученики.

— Тогда жду вас через полтора часа. И не вздумайте потеряться!

Как только Мурашка скрылась в манящем прохладой музее, класс разошелся по интересам.

Купец залез на стену, откуда весь город был виден с высоты птичьего полета, и принялся высматривать магазины.

Мальвина, Шизгара и Лама уютно устроились в тени кедров и принялись поправлять поплывший на жаре макияж.

Кащей и Арнольдик поскакали осматривать мечеть, а Вовка и Лешка бочком вернулись к темной арке, которая вела из крепости в город, и подошли к греку, ведавшему здесь продажей билетов.

— We gone to the city, — помогая себе жестами, стал объясняться с охранником Вовка. — We have a tickets. But now we want go to the city.

Грек оторвался от созерцания своих ногтей, скучающим взором скользнул по ребятам и всем своим видом дал понять, что он не против, что туристы непонятной ему национальности, имея на руках билеты, могут выйти в город и вернуться обратно.

— Понял он хоть че-нибудь? — обернулся Вовка к Лешке.

— Да понял, понял, — поторопил тот. — Пошли, время поджимает.

Ребята вприпрыжку спустились с крутой дороги и попытались сориентироваться на местности.

— Мне кажется, идти нужно туда, — показал в сторону Лешка. — Сэкономим время и срежем угол.

— Ну его, — опасливо покосился на лабиринт улочек Вовка, — давай уж лучше пойдем так, как вчера с Никосом.

Вспоминая свой вчерашний путь, поминутно останавливаясь на перекрестках, парни наконец-то вышли к ажурной решетке, которая служила надежным ориентиром, пролезли через нее на следующую улицу и вскоре были уже на том самом месте, где их должен был ждать Никос.

Тот со скучающим видом шлялся вокруг раскидистой пальмы и, представляя себя форвардом сборной Греции по футболу, пинал камешки в воображаемые ворота. — Эй, Никос, привет! — закричал ему Лешка.

Никос тут же оторвался от своей футбольной баталии, подбежал к ребятам и поздоровался с обоими за руку.

— У нас есть ровно час и пятнадцать минут, — глянул на свои часы Вовка. — Оторвались от своей классной.

— Отличное дело, — прокомментировал Никос. — А я ваших знакомых, ну тех, которых мы вчера в крепости видели, засек. Они недалеко здесь в старом городе бродят.

— Ну-ка пойдем последим за ними, — тут же загорелся Вовка, — очень меня эти два типа интересуют.

Друзья, следуя за худощавым загорелым Никосом, который растворился в толпе бледнолицых туристов, словно стал невидимым на родном ему фоне, углубились в лабиринт улочек и стали осматриваться кругом. Однако ни господина Бутякова, ни Грибкова-Майского нигде не было видно.

— Давайте сделаем вот что, — предложил Лешка, — будем искать их по "принципу квадрата". Мы с Никосом пойдем направо, а ты — налево. У первого же переулка сворачивай направо, мы, соответственно, свернем налево. Таким образом мы прочешем весь этот квартал и встретимся в точке, которая находится сейчас от нас по диагонали. Потом таким образом просмотрим второй, третий квартал — сколько понадобится, пока не найдём этих жуликов.

Вовка согласно кивнул и почесал в указанном ему направлении.

— Послушайте, а почему вы считаете, что они непорядочные господа? — спросил Никос у Лешки.

— Вовка видел их по ящику. Аферисты они, местные наши, тюменские.

— По ящику? Возможно, я не понял — не могли бы вы уточнить?

Лешка сообразил, что Никос постигал русский язык со слов своего дедушки, при котором, конечно, не было не только сленга, касающегося телевизоров, но, пожалуй, и самих телевизоров как таковых. Поэтому в разговоре с Никосом, ну совсем как с людьми пенсионного возраста, приходилось выбирать выражения, иначе разговор рисковал не состояться. Они с Никосом, как выяснялось, говорили на двух разных русских языках.

Обследование первого, второго и третьего кварталов не принесло результатов. Но ребята упрямо продолжали прочесывать старый город. Пространство поиска было не так уж велико, и вскоре, конечно же, и Бутяков, и Грибков-Майский были обнаружены глазастым Никосом. Он дернул Лешку за рукав, показал подбородком в том направлении, в котором нужно было смотреть.

Действительно, Грибков-Майский и Бутяков, волшебным образом преобразившиеся — оба в хороших костюмах, при галстуках, — стояли на одной из центральных площадей у местной достопримечательности — венецианского фонтана Римонди XVI века.

— Ты стой здесь, — шепнул Лешка Никосу, — наблюдай за ними, а я пойду Вовку перехвачу.

Вскоре и Вовка, и Лешка присоединились к Никосу и стали вполголоса обмениваться мнениями по поводу загадочной парочки аферистов. Те ничего противозаконного вроде бы не совершали. Сувениры с открытых лавочек не тырили, по карманам прохожих не шарили, сумки не взрезали. Они заказали себе кофе и мороженое, присели на мягких креслах в местной таверне и, время от времени отрываясь от трапезы, взглядами просеивали толпу. Вдруг, увидев что-то их заинтересовавшее, они разом вскочили с мест и ринулись к парочке туристов, которые отчаянно щелкали фотоаппаратами направо и налево.

Вернуться к просмотру книги