Смертельный рай - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный рай | Автор книги - Линкольн Чайлд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Длинное помещение было слабо освещено. Стены его отклонялись наружу под углом в сорок пять градусов, но на высоте трех футов неожиданно вновь становились вертикальными. Лэшу показалось, будто он смотрит в дымоход.

— Что это за место? — спросил он.

Мочли закрыл дверь и нажал кнопку на панели рядом с ними.

Раздалось тихое гудение, и Лэш машинально отступил на середину помещения. По обе стороны вдоль наклонных стен у его ног начала подниматься черная заслонка. Лэш понял, что это вовсе не стены, а окна, выходящие в две большие комнаты с левой и с правой стороны. Он стоял на помосте между двумя одинаковыми залами с большими овальными столами посередине. Вокруг каждого из них сидели по полтора десятка человек. Слышно ничего не было, но по их жестикуляции Лэш сделал вывод, что они оживленно разговаривают.

— Что, черт возьми… — начал он.

Директор вспомогательной службы сухо рассмеялся. Желтый свет, идущий из залов, осветил снизу его улыбающееся лицо, придав ему беспокойное выражение.

— Послушайте, — сказал он, нажимая другую кнопку.

Комната неожиданно заполнилась шумом голосов. Мочли повернулся к панели, покрутил ручку, и голоса стали тише. Лэш понял, что слушает разговор людей, сидящих внизу.

В следующий момент он понял, что это пары, подобранные «Эдемом». Они шутили, обмениваясь воспоминаниями об этом событии.

— Я рассказал семи, может, восьми знакомым, — говорил чернокожий мужчина лет сорока, в темном костюме. Рядом сидела женщина, положив голову ему на плечо. — Трое уже подали заявления. Другие собирают деньги. Один из них даже намерен поменять свой «сааб» на подержанную «хонду», чтобы скопить необходимую сумму. Это уже настоящее отчаяние.

— Мы никому не говорили, — сказала молодая женщина по другую сторону стола. — Предпочитаем хранить все в тайне.

— И откровенно веселимся, — добавил ее муж. — Люди постоянно говорят нам, какая мы идеальная пара. Вчера вечером в спортзале ко мне подошли несколько парней. Они жаловались на то, какие стервы их жены, и удивлялись, как мне удалось найти последнюю симпатичную девушку Лонг-Айленда. — Он рассмеялся. — Разве я мог сказать им, что нас соединил «Эдем»? Приписать эту заслугу себе куда интереснее.

Слова его вызвали всеобщий хохот. Мочли снова повернул ручку, и смех смолк.

— Доктор Лэш, вероятно, вы считаете меня излишне скрытным. Это вовсе не так, и дело не в том, что мы не доверяем вам. Сохранение тайны — всего лишь способ защитить наши услуги. У нас множество конкурентов, которые пошли бы на все, чтобы выяснить методику тестирования, наши алгоритмы оценки, что угодно. И помните, что это важно не только для нас самих.

Он показал на один из залов внизу и покрутил другую ручку.

— …если бы я знал, что меня ждет, неизвестно, хватило бы мне смелости, чтобы пройти тесты, — говорил высокий, атлетически сложенный мужчина в свитере с вырезом лодочкой. — Это был тяжелый день. Но теперь, семь месяцев спустя, я знаю, что это был самый лучший поступок в моей жизни.

— Когда-то, несколько лет назад, я воспользовался услугами обычного брачного агентства, — добавил другой. — Ничего общего с «Эдемом». Примитивно. Непрофессионально. Мне задали всего несколько вопросов. И угадайте, какой был первым: вас интересует временное знакомство или постоянные отношения? Верите? Я настолько разозлился, что тут же ушел!

— Я буду выплачивать кредит несколько лет, — сказала женщина. — Но я отдала бы и вдвое больше, если все так, как говорят те, на стене в вестибюле. Счастье не имеет цены!

— Вы когда-нибудь ссоритесь? — спросил кто-то.

— Порой у нас случаются расхождения во мнениях, — ответила седовласая женщина в конце стола. — Но у людей не бывает иначе. Таким образом мы лишь лучше узнаем друг друга и учимся уважать желания партнера.

Директор вспомогательной службы снова выключил звук.

— Видите? Это все и ради них тоже. «Эдем» предоставляет услуги, о которых никто до сих пор не решился бы даже мечтать. Для нас недопустимо ставить под угрозу их качество, даже если риск на самом деле невелик. — Он немного помолчал. — Послушайте меня. Я приглашу человека, и вы поговорите с ним. Задайте несколько вопросов. Но вы должны понять, доктор Лэш, что он ничего не знает. Моральный дух наших сотрудников крайне высок. Люди гордятся качеством наших услуг, и мы не можем подрывать их веру даже перед лицом случившейся трагедии. Понимаете?

Лэш кивнул.

Словно по этому знаку, в другом конце помещения открылась дверь, и в проеме появилась фигура в белом халате.

— А, вот и ты, Питер, — сказал Мочли. — Познакомься с доктором Лэшем. Он проводит дополнительное обследование некоторых наших клиентов, для статистических целей.

Парень подошел, несмело улыбаясь. Он был очень молод. Когда он пожал Лэшу руку, прядь огненно-рыжих волос упала ему на лоб.

— Это Питер Хэпвуд, техник, который проводил индивидуальные собеседования с Торпами, когда они вернулись к нам на встречу выпускников. — Мочли повернулся к Хэпвуду. — Помнишь Льюиса и Линдси Торп?

Хэпвуд кивнул.

— Это та суперпара.

— Именно так.

Директор вспомогательной службы жестом предложил Лэшу продолжить.

— Во время индивидуальных собеседований с Торпами что-либо привлекло ваше внимание? — спросил Лэш молодого человека.

— Нет, ничего такого не помню.

— Какое они производили впечатление?

— Счастливые, как и все, кто сюда возвращается.

— Сколько таких пар вы оценили? Я имею в виду, тех, кто приходит через полгода?

Хэпвуд задумался.

— Тысячу. Может, тысячу двести.

— И все были счастливы?

— Без исключения. Даже после столь долгого времени это кажется невероятным.

Хэпвуд бросил взгляд на Мочли, словно опасаясь, что сказал нечто неуместное.

— Торпы говорили что-то о своей жизни после того, как они познакомились?

— Дайте подумать. Нет. Впрочем, подождите. Недавно они переехали во Флагстафф в Аризоне. Помню, мистер Торп говорил, что у него проблемы с акклиматизацией на такой высоте — кажется, он занимался бегом трусцой, — но оба просто обожали те места.

— Во время разговора выяснилось что-либо еще?

— Пожалуй, нет. Я просто задал стандартный набор вопросов. Ничто не привлекло особого внимания.

— Что входит в этот стандартный набор?

— Ну, сначала мы создаем соответствующее настроение, чтобы…

— Вряд ли такие подробности необходимы, — прервал его Мочли. — Еще есть вопросы?

Лэш почувствовал, что возможность ускользает у него из рук. Впрочем, вопросов у него больше не было.

— И вы не помните, чтобы они говорили или упоминали о чем-то необычном? О чем угодно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию