Под защитой камня - читать онлайн книгу. Автор: Джин М. Ауэл cтр.№ 193

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под защитой камня | Автор книги - Джин М. Ауэл

Cтраница 193
читать онлайн книги бесплатно

— Он мой дядя, младший брат моей матери, — сказал Жондекам.

— Дядя? А вы с ним кажетесь скорее ровесниками, — сказала Эйла.

— Он всего лишь на несколько лет старше меня и скорее похож на моего старшего брата. Когда он родился, моя мать уже почти достигла девичества, — пояснил Жондекам. — И с тех пор она была ему как вторая мать. Когда его мать, наша бабушка, умерла, то моя мать позаботилась о нем. Она очень рано обзавелась семьей, но ее муж вскоре умер. Я был ее первенцем, а потом у нее родилась еще и девочка, моя сестра, но я почти не помню мужчину моего очага. Мать стала Зеландони и больше уже не искала связи с мужчинами.

Я помню, попал тогда в неловкое положение… Я отпустил несколько шуточек по поводу молодой привлекательной женщины, стоявшей вместе с матерями, поинтересовавшись, какого же ребенка она провожает на обряд инициации, — с усмешкой сказал он. — Можно представить себе, что я испытал, когда Кимеран сказал мне, что она пришла туда с ним. Мы с ним были одного роста! Потом он объяснил мне, что на самом деле она приходится ему сестрой.

Когда Зеландони уже собирались начать собрание, появилась наконец самая юная пара, Жанида и Перидал. Молодые люди остановились у входа, беспокойно и слегка испуганно поглядывая на всех, и на мгновение показалось, что они готовы сбежать. Вдруг Левела, оставив свою компанию, быстро пошла им навстречу.

— Привет, я Левела из Западного владения Двадцать Девятой Пещеры. А вас зовут Жанида и Перидал, не так ли? По-моему, мы встречались с тобой, Жанида, в Летнем Лагере во время сбора сосновых орехов пару лет назад. Я разговаривала сейчас с Эйлой и Джондаларом. Она умеет общаться с животными, а он брат мужа моей сестры. Пойдемте, я познакомлю вас с ними, — Сказала она, приглашая их следовать за собой. Они, похоже, потеряли дар речи.

— По-моему, она ведь сестра Пролевы? — тихо спросила Джоплая.

— Верно, и, видимо, ей свойственна такая же доброжелательность, как Пролеве, — заметила Эйла.

— Познакомьтесь также с Джоплаей и Экозаром, они члены Пещеры Ланзадонии, но также будут участвовать в нашем празднике, — говорила Левела, приближаясь к ним. — А вот мой жених. Жондекам, из Второй Пещеры Зеландонии. Познакомься с Жанидой и Перидалом из Южного владения Двадцать Девятой Пещеры. — Она взглянула на молодую пару. — Я ведь не ошиблась, да?

— Да, — сказала Жанида, на лице которой одновременно отразились и робкая радость, и озабоченность.

Жондекам и Перидал обменялись рукопожатиями.

— Привет, — сказал Жондекам с широкой улыбкой.

— Привет. — Перидал ответил на его приветствие, хотя его рукопожатие было довольно вялым и он явно не знал, что еще сказать.

— Привет, Перидал, — сказал, в свою очередь, Джондалар, протягивая ему руки. — По-моему, мы виделись на последней охоте?

— Да, я участвовал в ней, — сказал молодой парень. — Я видел тебя… на лошади.

— И Эйлу тоже, как я догадываюсь.

От смущения Перидал растерял все слова.

— Тебе повезло? — спросил Жондекам.

— Да, — сказал Перидал.

— Он убил двух самок, — сказала за него Жанида, — а одну с детенышем внутри.

— А ты знаешь, что из кожи такого детеныша получается прекрасная детская одежка? — спросила Левела. — Она очень нежная и мягкая.

— Да, моя мать тоже так сказала, — ответила Жанида.

— Мы еще не познакомились, — сказала Эйла, протягивая руки робкой невесте. — Я Эйла, прежде жившая в Львином стойбище Мамутои, но сейчас ставшая членом Девятой Пещеры Зеландонии. Именем Великой Земной Матери, Мут, также известной как Дони, я приветствую тебя…

Жанида слегка опешила. Ей еще не приходилось слышать такого странного выговора. Возникла неловкая пауза. Потом, словно вспомнив о хороших манерах, она сказала:

— Я Жанида из Южного владения Двадцать Девятой Пещеры Зеландонии. Именем Дони я приветствую тебя, Эйла из Девятой Пещеры Зеландонии.

Джоплая выступила вперед и тоже протянула руки навстречу юной женщине.

— Я, Джоплая из Первой Пещеры Ланзадонии, дочь очага Даланара, основателя и вождя племени Ланзадонии. Именем Великой Матери я приветствую тебя, Жанида. Это мой жених, Экозар из Первой Пещеры Ланзадонии.

Жанида смотрела на эту пару, буквально разинув рот и вытаращив глаза. Многие выглядели удивленными при встрече с ними, но она явно не умела владеть собой. Затем, словно вдруг осознав, что она делает, она закрыла рот и густо покраснела.

— Я… простите меня. Моя мать очень рассердится, если узнает, что я проявила такую невоспитанность, но я не могла справиться сама с собой. Вы оба такие особенные, но ты красива, а он… нет, — сказала она и вновь покраснела. — Ой, простите. Я хотела… я не хотела, сказать… я просто…

— Ты просто подумала, что она настолько же красива, насколько он уродлив, — сказал Жондекам, озорно блеснув глазами. Он посмотрел на них обоих и усмехнулся. — И это правда, разве нет?

Повисла неловкая пауза, потом заговорил Экозар.

— Ты прав, Жондекам. Я не красив. И мне трудно представить, почему эта красивая женщина выбрала меня, но я не буду искушать судьбу, сомневаясь в собственном счастье, — сказал Экозар с улыбкой, от которой засветились его глаза.

Вид улыбки на лицах людей Клана всегда пугал Эйлу. Люди Клана не улыбались. Для них вид обнаженных зубов означал угрозу и испуганную демонстрацию подчинения. Но как ни странно, от улыбки черты лица Экозара изменились, и его родство с Кланом стало менее заметным.

— Пошутили и ладно. На самом деле я рад видеть тебя среди нас, Экозар, — сказал Жондекам. — Рядом с этим красавцем, — он кивнул в сторону Джондалара, — все проигрывают, но благодаря тебе мы с этим юношей смотримся не так уж плохо! Наши избранницы — другое дело, они все красавицы.

Жондекам говорил с такой искренностью, что все невольно улыбнулись и успокоились. Левела взглянула на него любящими глазами.

— Надо же, благодарю, Жондекам, — сказала она. — Тебе придется признать, однако, что глаза Экозара так же необычны и неотразимы, как и глаза Джондалара. Я никогда не встречала таких красивых темных глаз, а его взгляды на Джоплаю позволяют понять, почему они решили пожениться. Если бы он взглянул на меня так же, я вряд ли смогла бы устоять.

— А мне нравится и внешность Экозара, — сказала Эйла, — но глаза, красота его глаз, бесспорно, занимает главное место.

— Если уж мы начали говорить начистоту, то надо выяснить все до конца, — сказал Жондекам, — у тебя, Эйла, очень странный выговор. К нему надо немного привыкнуть, но мне он нравится. Это заставляет людей обратить на тебя внимание и прислушаться. Хотя ты, должно быть, родилась в каких-то очень далеких краях.

— Дальше, чем ты можешь себе представить, — сказал Джондалар.

— И я хотел спросить еще кое о чем, — добавил Жондекам. — Где же твой волк? Мне рассказывали о встрече с ним, и я также надеялся познакомиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению