Девушка-сокол - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка-сокол | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Люди епископа двинулись вперед и начали окружать одного из них. И тут воздух прорезали один за другим два звука — резкий свист Мэриан и звук рога Робина.

Мэтти почувствовала порыв ветра — Улисс пролетел мимо нее, сверкая красными глазами. Он набросился на одного из людей епископа с такой яростью, что тот выронил меч и упал с коня. Календула накинулась на остальных так, будто ловила жаворонков. Она вцеплялась в их головы, в руки, сжимавшие мечи, в уши лошадей.

Те начали вставать на дыбы, и вскоре уже сам епископ полетел наземь. Тем временем из кустов ежевики выскочили тридцать молодцев в зеленом с мечами наперевес. Мэриан тоже обнажила клинок, но пока что стояла в тени дуба и сзывала соколов:

Ки… ки… кух… кух грисс чауап!

Большинство людей епископа разбежалось, а сам он казался совершенно растерянным. Малыш Джон приблизился к нему и склонился над ним.

— Что будем делать с этим церковником? — спросил он, обернувшись к Робину. — Отрубим ему голову?

— Может, для начала палец, — откликнулась Мэриан, приближаясь.

— Палец? — Епископ испуганно уставился на изящного юношу с едва пробивающимися усиками.

— Ну, может, и не будем резать, если ты отдашь мне свое кольцо.

— Мое кольцо? Вам нужно мое епископское кольцо?

— Нет, мне нужна Звезда Иерусалима. — Голос Мэриан стал зловещим. — Попробуешь возразить, и мои соколы заберут у тебя и палец, и глаза.

Епископ стянул перчатку. Девушка напряженно следила за тем, как он снимает кольцо с пальца. В этот пасмурный зимний день звезда вновь засверкала на глади сапфира. Мэриан поспешно надела кольцо и обернулась к Робину:

— Он схватил приманку. Мы опустились на руку. А теперь пора вознаградить его за это.

Роберт протянул ей кусок мяса, только что отрезанный от оленьей туши. Девушка взяла окровавленный кусок и подала епископу. Он глядел на него с ужасом.

— Возьми. Это награда за соколиную охоту.


— Ричард в плену! Не может быть! — произнес Робин.

Они собрались внутри разбитого дуба. Там их ждал Брат Тук. Он уже слышал печальную новость из одного очень надежного источника — от конюха дворецкого.

— Да, говорят, что его корабль разбился на Адриатике, вблизи города Аквилея. Ричарду и его спутникам пришлось проделать опасный путь по суше. Он, конечно, пытался попасть во Францию, на территорию своей матери, королевы Алиеноры.

— Кто же его пленил? — спросила Мэриан.

— Союзник принца Джона — герцог Леопольд Австрийский. И хотя Ричард пытался замаскироваться, его узнали.

Мэриан осторожно потрогала остатки своих усов. Было ли понятно, что она девушка? Робин сказал, что было глупо разговаривать с епископом — ведь если из-за капюшона он мог принять ее за мальчика, то голос ее выдал.

— Герцог требует выкуп, — продолжал монах. — Совершенно немыслимый выкуп. Такой огромный, что даже королева Алиенора не сможет его заплатить.

— Что же нам теперь делать? — спросил Рич.

— Придется взяться за куски, — ответил Малыш Джон.

Брат Тук глубоко вздохнул, на его лице появилось болезненное выражение.

— Не уверен, что даже этих рубинов будет достаточно, чтобы заплатить названную сумму.

Мэриан подошла и взяла его за рукав.

— А если к ним добавить Звезду Иерусалима? — прошептала она и сняла кольцо с пальца.

— Да, Мэриан, этого хватит.

Глава 25
Базарный день

Клюв сокола может вырасти слишком длинным и острым, если он не получает жесткую пищу или не перемалывает достаточно костей жертв.

В этом случае клюв необходимо подрезать.

В городке, расположенном поблизости от замка Фитцуолтеров, начался базарный день. Мэриан стояла в толпе, надеясь увидеть жонглирующего Скарлета, который обычно приходил сюда в такие дни. Она оделась как мужчина, но на этот раз не приклеила усы. Сейчас девушка слушала пение менестреля, развлекавшего женщин и детей:


Про Робина отважного я песню вам спою —

Наводит он порядок в нашем проклятом краю.

Еще я расскажу, как он епископа ограбил,

От целой кучи золота в момент его избавил.

С момента ограбления епископа прошло чуть больше двух недель, но эта история уже обратилась в песню. К облегчению Мэриан, в песне не упоминалось о молодом парне, забравшем у епископа кольцо. «Но как Робин сумел завоевать такое доверие?» — подумала она.

Девушка считала, что лучше пусть о ней не говорят. Робин очень волновался, что епископ мог о чем-то догадаться. Поэтому он приказал ей «лечь на дно», пока не придумает, как переправить пять рубинов и Звезду Иерусалима на материк.

Мэриан начала замечать, что у людей появились деньги. Одна женщина протянула торговцу монету за горсть кедровых орехов для детей. Мэриан не помнила, чтобы прежде кто-то покупал детям лакомства. Да и не помнила, когда их в последний раз продавали.

Когда менестрель окончил песню, девушка приблизилась к женщине, покупавшей орехи, и спросила:

— Робин Гуд? Кто такой Робин Гуд?

— Он причина того, что у меня есть деньги на птицу, — женщина подняла за ноги цесарку. — И осталось еще кое-что на орешки моим детям. А теперь шериф объявил награду за его поимку.

— О нет!

— Не волнуйся. Он со своей шайкой всегда успевает скрыться. Они толковые парни.

«Парни, — подумала Мэриан. — А как же я?»

Она решила, что хватить прятаться. Нужно разыскать ребят. У нее лежало в кармане несколько пенни, достаточно, чтобы купить курицу для Мэг, и еще хватит на то, чтобы нанять телегу до Ноттингема.

Она подошла к лотку с птицей и немного поторговалась с продавцом за курицу. Потом купила мешочек муки и отправилась за почками. Наконец, держа курицу в одной руке, а все остальное погрузив в заплечный мешок, проехала две мили до своего замка.

— Я собираюсь найти Финна! — объявила Мэриан, вбежав в замок и выставив птицу перед собой. Для Мэг Робин по-прежнему оставался Финном, а Мэриан — Мэтти. Девушка неохотно рассказывала ей о своих частых отлучках. Она понимала, насколько будет опасно, если старуха узнает слишком много. Сейчас Мэг, сузив глаза, смотрела на уже относительно взрослую девушку, которую нянчила с детства.

— Все это дается с трудом, правда? — Ее лицо сморщилось, глаза наполнились слезами. — Вы собираетесь на доброе дело, Мэтти? А что, если не вернетесь?

— Нет-нет, Мэг. Обещаю, что вернусь. Но я… я должна… Ох, Мэг, теперь так тяжело… — Мэриан тоже была готова заплакать. Она больше не могла обманывать. — Ты знаешь, что теперь Финна зовут Робином?

Мэг мигнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию