Манагер - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Щепетнов cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манагер | Автор книги - Евгений Щепетнов

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Вначале нужно будет к отцу Рункада заявиться и сдать отпрыска с рук на руки — если он приличный мужик, скорее всего, в помощи не откажет. А что с их родовым мечом делать? Куда мне его теперь? Отдать им? Так он целое состояние стоит, так просто взять и отдать? Хорошо, будем рассуждать. Зачем он мне? Если только как сокровище, сам по себе. Он свое дело сделал, дал мне возможность дожить до того момента, когда у меня проявился дар шамана, теперь как-то даже стремно ходить с мечом, как простому вояке. Как-никак великий шаман!

Я усмехнулся своим мыслям — вона как я загордился, как стал шарики огненные кидать. А что я еще кроме шариков умею? Что? Лечить умею! Еще как умею! Так мало кто умеет, если верить ребятам. Да я и сам знал, что такие способности из разряда экстраординарных. «Спасибо тебе, Семя!» — потянулся я душой к симбионту и получил теплый отклик, как будто кто-то погладил меня мягкой ладонью по голове. Приятно все-таки знать, что у меня с собой всегда есть друг, который не оставит в беде… и приятно осознавать себя великим, особенным…

От этих мыслей мне стало еще смешнее — я как-то никогда не был чересчур амбициозным: ну, есть что поесть, есть чем чресла прикрыть, выпить… крыша над головой имеется — чего мне еще надо? Власти? Я ее как-то никогда не жаждал, не жажду и сейчас. Ладно, вернусь-ка я к мечу. Правильнее будет все-таки возвратить его в семью могущественных лордов, так я убью двух зайцев: приобрету сильных союзников, а кроме того — избавлюсь от сокровища, за которое все норовят убить. Носить этот меч — все равно как ночью где-нибудь в негритянском квартале нацепить на себя килограммы золота и освещать себя фонариком, рассчитывая, что все кончится хорошо. Все, решено: меч уйдет туда, откуда пришел. Вот только как я буду освобождать Аргану в этом случае? Денег, достаточных для ее выкупа, у меня нет. Силой? Поубивать кучу народа и потом бегать по континенту, как загнанный зверь? Нет уж, теперь я не один, теперь за мной стоит куча народа, вот эти ребята, к примеру, и я в ответе за них, как ни банально это звучит.

Наконец мысли меня захлестнули так, что я уснул, уткнувшись носом в пахнущую душистым мылом ногу Рилы, и проснулся только в обед, когда мы остановились у ручья, чтобы перекусить и напоить загаров.

Обед прошел без проблем, без каких-то важных событий, не считая купания нашей орды в затончике ручья, которое повергло Рункада в краску. Даже будучи рабом, он так и не привык к свободным нравам Арканака — воспитание другое, и скачущие вокруг голые девки заставляли его смущаться и прикрывать естество в боязни быть уличенным в нескромных помыслах.

Вечером мы остановились ночевать в заезжем дворе, мало чем отличающемся от того, где провели прошлую ночь. Наверное, их строили, как некогда столовые в России — по одному проекту, и они были похожи, как близнецы.

Так прошло пять дней нашего путешествия, пока наконец мы не увидели стены города Гракатора, столицы Арзумской империи.

Честно говоря, стены меня не особенно вдохновили — видали и побольше. Вру, конечно. Кроме как в кино, я ничего подобного еще не видал, но все-таки я представлял что-то более масштабное. А тут — стены как стены, на них бродят и сидят солдаты… въезд, как на рынок где-нибудь в Саратове, платный, шлагбаум покрашен красно-белой краской, КПП с охранниками — только не в камуфляже, а в здешней броне и с мечами в ножнах — ну ничего, ничего этакого фантастического — рутина, скука, пыль, запах помоев и дохлятины, разлагающейся где-то под ближайшим затоптанным и заплеванным кустом.

Миновав ворота и уплатив грабительскую пошлину — по две монеты с человека, по пять с загаров и десять за повозку (бандиты чертовы! Еще бы платную дорогу сделали, как «Дон — Москва»!), — мы загромыхали по улицам столицы.

Рункад взахлеб рассказывал нам, где какие здания стоят, кто где живет, показывал императорский дворец, как всегда, выстроенный на возвышении в дальнем конце города, демонстрировал храмы богов, с куполами, покрытыми сияющими слюдяными пластинками, — выглядели они довольно симпатично — и, наконец, объявил, что мы приближаемся к его альма-матер — отцовскому дому, где он жил с рождения и до того момента, как попер меч предков и пустился во все тяжкие.

Парень как-то сразу притих и нахмурился, явно предвкушая пилюли, что достанутся от родителей, я сел рядом с ним на облучок и ободряюще похлопал по плечу:

— Не переживай. Они будут очень рады. Главное — живой вернулся, а там все забудется. Пошли.

Мы спрыгнули на землю — Рункад передал поводья Риле, имеющей опыт обращения с загарами — и направились к воротам большого поместья, окруженного тенистыми деревьями.

Ворота были закрыты, и Рункад дважды со всей силы врезал ногой по входной калитке сбоку от ворот. Она вздрогнула от ударов, за ней послышалось ворчание, и грубый мужской голос спросил:

— Какая скотина там так долбит в калитку?! Сейчас выйду, палку сломаю о ребра! Кто еще тут приперся?

Калитка раскрылась, и из нее вышел здоровенный кряжистый мужик с седыми усами — лет шестидесяти пяти, не меньше. Он был рассержен, замахнулся на Рункада палкой, вгляделся… и с криком выронил палку из рук:

— Молодой господин! Живой! А мы думали, что вы погибли, ваша мать убивается до сих пор, а отец весь седой стал! Ай-ай, как вы могли так поступить со своими родителями! Идите скорее, я сейчас им доложу!

Мужик убежал внутрь дома, как атакующий вепрь, а Рункад, украдкой смахнув слезу, сказал мне тихонько:

— Ну не болван ли я, а? Что натворил! Пойдемте, господин Манагер, поприсутствуете при том, как я буду получать порцию трепки, и за дело, надо сказать! Заслужил — получи, не правда ли?

Я согласно кивнул и зашел следом за парнем во двор, вымощенный гладкими розовыми плитами песчаника. Осмотрелся — очень красиво: клумбы цветов, небольшие декоративные водоемчики, прихотливо разбросанные по территории, не меньше гектара… «Богатенькие люди, — подумалось мне, — и вкус имеют, очень гламурненько выглядит».

Во двор высыпала толпа во главе со стройным высоченным мужиком, похожим на постаревшего Рункада. Женщина — как я догадался, его мать — кинулась к блудному сыну и стала рыдать, поглаживая его по щеке, обезображенной шрамом.

Подошел отец, с бледным лицом, и, не отстраняя мать, обнял одновременно и сына и жену, а потом, неожиданно, резко влепил своему отпрыску пощечину:

— Как ты мог?! Мать чуть не умерла, думала, ты погиб! — Потом он опять обнял сына и долго не отпускал его, похлопывая по спине большущей ладонью.

Я глядел на это воссоединение поколений, и у меня даже в глазах защипало — вспомнились мои родители, бабушка с дедушкой — я-то их никогда теперь не увижу, скорее всего… Как они там? Бегаю тут, пыряю всяких уродов палками, выживаю — и не подумал ни разу: а как они там без меня-то? Небось тоже плачут… От этих мыслей я еще больше расстроился и чуть не зашмыгал носом, потом опомнился, взял себя в руки и продолжил смотреть представление на тему «Возвращение блудного сына».

Папаша перевел взгляд на меня, осмотрел с ног до головы, и его глаза расширились от удивления:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию