Та, что красивее - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Та, что красивее | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Эмма пристально посмотрела на Алекса.

— Что происходит?

— Не думаю, что Натаниэль симпатизирует Дэвиду.

— Кажется, ты тоже его не жалуешь…

Алекс нахмурился.

— Из-за того, что он прячется за юбку Кэти.

Эмма раздраженно вздохнула.

— Дэвид получил степень магистра в области управления частными предприятиями. Он уважаемый руководитель проекта.

— Тогда почему он прячется за юбкой Кэти? Почему не может добиться чего-то сам?

— Я устала спорить об этом.

Алекс почувствовал себя негодяем!

— Прости.

— Ты только полюбуйся!

— На что?

Эмма показала на противоположный конец танцпола.

— Филиппе танцует с миссис Нэш.

Он посмотрел и увидел танцующую пожилую пару.

— Думаю, они в конце концов нашли общий язык.

— Я очень этому рада, — ответила Эмма. — Итак, когда мы летим на Кейвен-Айленд?

— В любое время.

— Но ты же еще даже не забронировал билеты.

Алекс улыбнулся и покачал головой.

— Нам не нужны билеты. Мы полетим на моем личном самолете.

Эмма закрыла глаза и расслабилась.

— Конечно же, у тебя есть самолет. — Она положила голову ему на грудь. — Насчет этого я тоже не собираюсь спорить.

Алекс погладил ее по спине.

— Должен сказать, мне нравится твое отношение к делу.

— Не слишком-то обольщайся. Все, что мне нужно, это хорошо выспаться.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

По пути на Кейвен-Айленд Алекс вел себя как истинный джентльмен, оберегая сон Эммы.

Они остановились в Лос-Анджелесе, чтобы поужинать, после чего совершили перелет через Тихий океан и ранним утром прибыли на Кейвен-Айленд.

Остров, расположенный между Гавайями и Фиджи, мог похвастать пляжами с белым песком, крупными коралловыми рифами и бирюзовыми бухтами. Курорт Маккинли состоял из главного здания с гостиничными номерами, ресторана и дюжины бунгало, разбросанных среди пальм.

Бунгало Эммы и Алекса с небольшим закрытым двориком находилось в нескольких шагах от пляжа.

Они быстро обнаружили, что ни сотовые телефоны, ни карманные компьютеры здесь не работают. Доступ к Интернету был только в главном здании, да и то связь временами пропадала. Поэтому после завтрака на открытом воздухе, состоявшего из пирожных и тропических фруктов, Алекс предложил Эмме покататься на катамаране. У нее не было причин для отказа.

Таким образом, в десять часов утра Эмма в сиреневом бикини с развевающимися на ветру волосами скользила по тихоокеанским волнам.

— Смотри, там дельфины, — произнес Алекс, указывая на дюжину спинных плавников, разрезающих бирюзовую гладь воды.

— Откуда ты знаешь, что это не акулы? — спросила Эмма, подозрительно глядя за борт.

— Давай посмотрим поближе.

— Нет! — завизжала она. Что Алекс может знать об акулах и дельфинах, когда он, как и она, провел всю жизнь в городе?

Он рассмеялся.

— Трусиха.

— Спасибо, но мне не хочется остаться без ног.

— Это точно дельфины. Я смотрел канал «Дискавери», — усмехнулся он.

— Пожалуй, я останусь при своем мнении.

— Ты должна научиться мне доверять.

— Я позволила тебе управлять катамараном.

Позволила мне?

Она вскрикнула, когда они поднялись на гребень высокой волны.

— На обратном пути капитаном буду я.

— Нет.

— Ты должен научиться мне доверять, Алекс.

— Можешь сделать ремонт в моем доме.

— Обязательно.

Алекс снова уставился на волны, и ей пришлось приложить усилия, чтобы не смотреть на его загорелое мускулистое тело. Он выглядел так, словно сошел с рекламного плаката. Растрепанные волнистые волосы придавали какую-то мягкость его обычно суровому облику.

Внезапно Эмма поняла, что они проведут этот день вдвоем на пустынном пляже вдали от всех забот и невзгод. Она поклялась себе, что они больше не будут заниматься любовью, но сейчас сомневалась, что ей удастся сдержать эту клятву.

— Думаю, ремонт нужно закончить до вечеринки, — сказал Алекс.

— Какой еще вечеринки?

— Корпоративной. Райан считает, что мне следует быть более демократичным.

Она покачала головой.

— Тебе мало вчерашнего?

— Я уже просил, чтобы ты перестала меня критиковать.

— Хорошо, хорошо, — поспешно ответила Эмма, не желая омрачать спорами этот чудесный день.

— Посмотри вон туда, — сказал он, указывая на выступающую морскую косу.

Приложив к глазам ладонь козырьком, Эмма увидела песчаный пляж в форме полумесяца и пенистый водопад среди скал.

— Какая красота! — воскликнула она

Алекс резко повернул румпель. Парус поймал поток ветра, и вскоре они причалили к берегу.

На суше солнце жгло сильнее, и они купались в бухте до тех пор, пока не проголодались. Затем расстелили покрывало возле водопада, где было прохладнее, и немного перекусили.

— Нам пора возвращаться, — произнесла Эмма.

— Ты так считаешь? — ответил Алекс, раздевая ее взглядом.

Ее прерывистое дыхание было красноречивее всяких слов.

Он придвинулся к ней ближе и спустил с ее плеча бретельку бикини, обнажив одну грудь. Его глаза потемнели, и он поцеловал уже тронутое загаром плечо. Эмма знала, что должна сопротивляться, но разве она могла остановить мужчину, в объятиях которого чувствовала себя красивой и любимой?

— Я хочу тебя, — пробормотал Алекс, расстегивая ее бюстгальтер. — Моя Эмма. Самая прекрасная женщина на свете. Я так рад, что ты ворвалась в тот день в мой кабинет…

— О, Алекс, я тоже тебя хочу, — прошептала она, ложась на спину и увлекая его за собой.

Они страстно любили друг друга, пока их восторженные крики не заглушили рев водопада.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Домой они вернулись к полуночи и, обессиленные, сразу же забылись сном в объятиях друг друга.

Разбудил их телефонный звонок. Алекс громко выругался.

— Который час? — простонала Эмма, закрыв уши.

— Около двух, — сказал он, взяв трубку. — Да?

— Где ты был, черт побери? — рявкнул Натаниэль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению