Романтическое предложение - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Деноски cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтическое предложение | Автор книги - Кэти Деноски

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Я так же мало знаю, как и ты. — Он накрыл ее руку своей. — Но насколько я знаю Джес, долго ждать не придется.

Едва он произнес эти слова, как Джесси и Кейд подошли к одному из микрофонов.

— Прошу вашего внимания, моя жена желает сделать объявление, — раздался голос Кейда.

Тревис заметил обожание во взгляде Кейда, когда тот посмотрел на свою молодую жену.

Когда все повернулись и стало тихо, Джесси с любовью взглянула на мужчину, который стоял рядом с ней.

— Это один из самых счастливых дней в нашей жизни, и мы с Кейдом хотели бы поблагодарить всех вас за то, что пришли отпраздновать вместе с нами наш брак. — Джесси повернулась к тому столу, где сидели Тревис и Фин, и улыбнулась. — Я также хотела бы объявить, что у нас есть еще одна причина для праздника. Моя мечта быть старшей сестрой скоро осуществится. Фин и мой папа только что узнали, что собираются летом подарить мне брата или сестру!

Несколько мгновений стояла ошеломляющая тишина, а потом разразилась буря аплодисментов. Семья Эллиотов окружила Тревиса и Фин. Пока их поздравляли братья, их жены и казавшаяся бесконечной череда племянниц и племянников, Тревис не мог не заметить, что Фин не отводит пристального взгляда от высокого молчаливого джентльмена с седыми волосами, стоящего неподвижно, как мраморная статуя, на противоположной стороне комнаты.

Казалось, Патрик Эллиотт совершенно не рад такой новости. А его жена Мэв вся светилась от счастья. Тревис заметил, как Мэв что-то сказала Патрику, затем взяла его под руку и подвела к толпе поздравляющих. Положив руку на плечи Фин, Тревис притянул ее к себе и бесстрашно встретил стальной взгляд Патрика, ясно давая ему понять, что никогда не допустит, чтобы Фин снова причинили горе.

Когда Патрик приблизился, все подвинулись, образовав для него проход, и стало очень тихо. Даже самые маленькие дети стояли молча.

— Малыш — это великое событие, и мы приветствуем нового члена семьи, — произнесла Мэв, нарушив зловещую тишину.

Выйдя вперед, Фин улыбнулась и обняла мать.

— Спасибо, мама.

Все, казалось, ждали, что теперь и Патрик произнесет свое благословение, но этого так и не произошло.

Хотя выражение лица Фин не изменилось, Тревис мог бы поклясться, что видит тень боли в ее прекрасных зеленых глазах. Но через мгновение взгляд Фин изменился, и в нем стал ясно виден вызов, который она бросала своему отцу.

Тишина стала оглушительной, и в это время Мэв повернулась к мужу.

— Тебе не кажется, что пришло время объяснить им, почему ты заставил их соревноваться за место главы компании?

Патрик хмуро взглянул на жену и покачал головой.

— Оставь все как есть, Мэв, — грубо обрезал он. — Они очень скоро сами поймут.

И, не говоря больше ни слова, патриарх семьи Эллиоттов взял жену под руку. Они повернулись и ушли.

Шейн обнял Фин.

— Не позволяй старику портить тебе настроение, сестра.

Фин, казалось, совсем не была удивлена реакцией отца.

— Я и не ожидала от него ничего хорошего.

Толпа начала отступать, оркестр снова заиграл. Молодая светловолосая женщина скользнула к Шейну и прошептала ему что-то на ухо. Он громко вскрикнул, охватил ее в медвежьем объятии, приподнял и закрутил ее вокруг себя.

Все замерли от удивления. Тревис едва удержался от смеха, когда увидел, что темный румянец заливает шею и лицо Шейна до самого лба. Невысокая блондинка была так же смущена и, казалось, готова в любой момент нырнуть под стол.

— Тревис Клейтон, это Рэйчел Адлер, исполнительный помощник Шейна, — с улыбкой представила их Фин.

— Рада с вами познакомиться, мистер Клейтон, — пробормотала Рэйчел. Ее щеки все еще были красными. — Прошу всех извинить меня, но сейчас мне надо уйти. Увидимся в понедельник в офисе, Шейн.

Пока Рэйчел спешила к двери, Фин повернулась к брату.

— Ты не хотел бы объяснить, что означают это проявление эмоций и твоя улыбка до ушей?

— Нет.

— Хочешь узнать, что я думаю? — спросила Фин.

— Нет. Мне все равно, что ты думаешь.

— Надо же! — Когда Фин подмигнула Тревису, он почувствовал, как от ее улыбки теплота разливается в его груди, и решил, что никогда еще не видел ее такой красивой. — А я все равно собираюсь сказать это тебе, дорогой братец!

Шейн нахмурился.

— Я предпочел бы, что ты ничего не говорила.

Фин не обратила никакого внимания на его слова.

— Не знаю, что тебе сказала Рэйчел, но думаю, что ты дошел до такого состояния, когда рад использовать любой предлог, чтобы, наконец, иметь возможность подержать ее в своих объятиях.

— Тебе, дорогая сестра, следует заткнуться и не лезть не в свое дело, — раздраженно ответил Шейн и повернулся, чтобы уйти.

— Ты только подтверждаешь мои подозрения, Шейн, — добавила Фин, обращаясь к его спине.

Ее восхитительный смех оказал на Тревиса удивительно приятное действие, но в причинах этого он не хотел сейчас разбираться.

— Давай танцевать, — пригласил он, взял ее за руку, притянул к себе и повел на танцпол.

Фин затаила дыхание.

— Мне кажется, что Джесси как-то раз сказала, что ты никогда не стремился танцевать.

— Я и сейчас не стремлюсь. — Он улыбнулся, почувствовав, как дрожь волной прошла по телу Фин, и прошептал: — Твой брат здесь не единственный мужчина, который воспользуется любым предлогом, какой сможет найти, чтобы обнять самую красивую женщину.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Кажется мне, что никогда я не видела пары прекраснее, — счастливо вздохнула Фин, устраиваясь поудобнее на заднем сиденье лимузина компании «Эллиотт пабликейшн холдингс», на котором они с Тревисом должны были вернуться в Нью-Йорк. — Джесси была бесподобна.

— Она выглядела точно как ты, — ответил Тревис и взял Фин за руку.

— Если сравнивать ее со мной во времена моей молодости, то возможно, — засмеялась она.

От его улыбки всему ее телу стало тепло.

— Не думаю, что у меня был шанс сообщить тебе, как соблазнительно ты выглядишь в этом облегающем зеленом платье. — Указательным пальцем он слегка коснулся шелка ее платья от Версаче. — Ты и Джесси были двумя самыми обворожительными дамами на свадьбе.

— Ну, ты тоже постарался принарядиться, ковбой. — Она положила руку на рукав его черного смокинга. — В этом костюме, Тревис, ты выглядишь невероятно привлекательным.

Он фыркнул.

— Я чувствую себя дрессированной обезьяной на ярмарке.

Фин расхохоталась.

— В таком случае ты изумительно красивая обезьяна!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению