Глаз Бога - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз Бога | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Не успели они разойтись, как в конце коридора открылась дверь, и появилась Рейчел, увидевшая их вместе. На мгновение она застыла на месте, затем смущенно опустила голову, но Грей успел разглядеть у нее на лице улыбку. Рейчел уже знала о его неопределенных отношениях с Сейхан, но теперь она поняла, что на самом деле не такие уж они и неопределенные.

Поздоровавшись с ними, Рейчел направилась вниз, откуда исходил аппетитный аромат жареной ветчины и свежего кофе.

Чмокнув на прощание Сейхан в щеку, Грей отпустил ее к себе в номер переодеваться, а сам спустился вниз. Войдя в зал, он увидел, что хозяева гостиницы подошли всерьез к вопросу завтрака для гостей. Выбор кушаний поразил своей щедростью: мягкий сыр, свежевыпеченный хлеб, вареные яйца, толстые ломти ветчины, жирные сосиски, а также всевозможная жареная и копченая рыба из озера.

Вигор сидел во главе стола, держа в руках чашку с горячим чаем. Он выглядел очень бледным и уставшим, однако сегодня в нем впервые чувствовалось какое-то удовлетворение. Рейчел прошла у него за спиной, поцеловав в макушку, и взяла тарелку.

Грей присоединился к ним, чем вызвал у Рейчел легкую усмешку, красноречиво говорящую: «давно пора». Судя по всему, она оправилась от первого потрясения, перейдя к дружеской издевке. Но Грею показалось, что он также заметил у нее на лице тень сожаления. Впрочем, быть может, его самомнение просто увидело то, что хотело увидеть.

Чтобы переменить тему – хотя никто еще не произнес ни слова, – Грей спросил:

– Где Ковальски?

– Он уже позавтракал. – Вигор кивнул на дверь. – Осматривает наш транспорт.

Выглянув в окно, Пирс различил в сумерках бритую голову своего напарника, изучающего стоящие на улице квадроциклы. На этих сверхпроходимых машинах они отправятся к гроту, расположенному на противоположном конце бухты.

Пока Грей наваливал себе полную тарелку еды, Вигор еще раз взглянул на лежащие в рюкзаке реликвии. В зал, захватывая с собой холод, вошел Ковальски, громко топая ботинками. Похоже, великану не терпелось поскорее тронуться в путь.

– Все готово? – спросил Грей, отправляя напоследок в рот несколько ягод черники.

– Машины заправлены, – ответил Ковальски. – Можем ехать в любой момент.

Тут в зал спустилась Сейхан. Проходя мимо Вигора, она тронула монсеньора за плечо, без слов выражая понимание. Этот жест показался очень интимным – выражающим не столько сочувствие, сколько молчаливую поддержку, – словно Сейхан хотела показать нечто такое, что было известно ей одной.

Грей вопросительно посмотрел на нее. Женщина лишь покачала головой, показывая, что это дело личное.

Наконец Грей встал, и Вигор последовал его примеру.

– Мы оставляем вас охранять форт, – обратился он к Сейхан и Рейчел. – Монк со своей группой будет здесь часов около девяти, так что ждите их. У нас будет мало времени на координацию своих действий. Если верить доктору Шоу, похоже, временные сроки снова сжались еще больше.

Грей рассказал об уточненной оценке, о намерении объединить крест и гироскоп.

– И все это должно произойти до десяти часов утра? – ошеломленно произнес Вигор. – Солнце встает в восемь. Останется всего два часа на то, чтобы свести вместе крест и «Глаз»!

– В таком случае нам нужно побыстрее разговорить этого колдуна-знахаря, – проворчал Ковальски.

– Он прав, – согласился Грей. – Но остров не такой уж и большой. Если только могила Чингисхана не находится в каком-нибудь самом отдаленном уголке, наша задача осуществима.


07 часов 44 минуты

Укутавшись в теплую куртку, чтобы защититься от пронизывающего холода, Вигор ехал на квадроцикле по песчаной дороге, петляющей среди растущих вдоль берега лиственниц. Земля была усыпана опавшими бурыми иголками, и сквозь голые ветви проглядывало светлеющее небо. Хотя солнце еще не поднялось над горизонтом, на востоке алела заря.

Дорога привела к берегу, припорошенному снегом. Лед, затянувший бухту, местами был взломан волнами, превратившими его в груды голубого стекла высотой по колено.

В первом свете дня вода окрасилась в темно-синий цвет. Она была такой чистой, что ее можно было пить сырой, не опасаясь за желудок. Больше того, местные поверья утверждали, что купание в ней прибавляет пять лет жизни.

«Если бы это была правда, – подумал Вигор, – я бы прямо сейчас нырнул не раздумывая, несмотря на мороз».

И все же он был рад тому, что наконец рассказал Рейчел о своей болезни. Это нужно было высказать, и он был рад, что успел поделиться с самым близким человеком. Вигор сожалел не столько о том, что ему придется умереть, сколько о том, что он не увидит, как Рейчел выйдет замуж, родит детей, будет их воспитывать.

Он пропустит так много…

Но, по крайней мере, он сказал племяннице, как много она для него значит.

«Спасибо, Господи, за это маленькое благословение».

Ехавший впереди Ковальски резко выкрутил руль, пуская квадроцикл юзом, судя по всему, решив проверить его устойчивость к опрокидыванию. Только молодые убеждены в своем бессмертии и готовы так безрассудно бросать вызов смерти. Возраст постепенно подтачивает эту уверенность, но лучшие из нас все равно продолжают сражаться с ветряными мельницами, даже несмотря на то, что понимают это, – а может быть, как раз поэтому вкушая сполна каждый день, живя полной жизнью, сознавая, что настанет час, когда всего этого больше не будет.

Выехав на берег, Грей сбавил скорость и поравнялся с Вигором, отвлекая его от невеселых раздумий. Он указал на высокую скалу, которая выступала впереди прямо над ледяным полем, устремленная в небо.

– Это мыс Бурхан? – спросил Грей.

Это место также называлось Скалой Шаманов, обителью бурятских богов, известных под именем «тенгри». Оно входило в десятку самых почитаемых святилищ Азии.

Кивнув, Вигор крикнул, перекрывая рев дующего с озера ветра:

– Ритуальный грот находится с противоположной стороны, входом к воде. Шаман встретит нас там. У самого кончика мыса должен быть узкий перешеек, по которому мы сможем попасть на скалу.

Кивнув, Грей прибавил скорость и догнал Ковальски. Вдвоем они выехали на узкую полоску земли, протянувшуюся от берега к остроконечным белым скалам, покрытым пятнами рыжего мха.

В конце перешейка стояла маленькая фигура, охраняя дорогу к святилищу. Это был худой юноша в длинном овчинном тулупе, накинутом поверх синего халата, перетянутого поясом. Через плечо у него был перекинут кожаный бубен. Махнув рукой, юноша приказал остановиться и заглушить двигатели. Похоже, он был недоволен громким шумом. Вигор вспомнил, что в прошлом гости обматывали копыта лошадей кожей, чтобы не потревожить обитающих на скале богов.

– Мое имя Темур, – слегка поклонившись, старательно произнес по-английски юноша. – Я должен проводить вас к старейшине Баяну. Он вас ожидает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию