Свадебные хлопоты - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Андерсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебные хлопоты | Автор книги - Кэролайн Андерсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так и не согрелась, — хриплым голосом заметил он.

— Не то чтобы не согрелась, просто ветер холодноват.

Джейк обнял ее, положив руки на талию: одну над другой, так что правая оказалась прямо под грудью, туго натянув тонкую ткань платья.

Она уловила его едва различимый вдох и слегка повернула голову, чтобы разглядеть выражение его лица. Оно было напряженным и выдавало все его желания.

Девушка почувствовала, как сердце упало куда-то в желудок.

— Как красиво, — пробормотал молодой человек еле слышным шепотом. Его губы коснулись ее шеи, дразня и мучая ее исстрадавшееся тело.

Его горячее дыхание обжигало ее холодную кожу, так что по спине россыпью крошечных льдинок бежали мурашки. Лидия положила руки на его пальцы, откинула голову ему на плечо, а он все продолжал целовать ее шею, щеку, подбородок.

Потом Джейк завел ее обратно в комнату, забрал из негнущихся пальцев чашку с забытым кофе и снова заключил Лидию в свои объятия. От его тела исходил жар, который заставлял ее пылать, словно пламя свечи. Вздохнув, девушка прижалась к нему и опустила голову ему на грудь. Какое-то время — может быть, целую вечность — они стояли неподвижно. Просто стоят ли и обнимали друг друга, слегка покачиваясь в такт тихой музыке, доносившейся невесть откуда.

Лидия прислушалась к словам песни: в ней говорилось о любви, разбитом сердце и боли. Джейк поднял голову и посмотрел на нее. Его глаза горели ярким голубым огнем. Девушку накрыло волной желания. Колени задрожали, ноги подкосились.

— Нам нужно поговорить, — начал он, но она остановила его, коснувшись рукой его губ, и покачала головой.

— Не нужно. Стоит нам начать разговор, и он перерастает в ссору. Поэтому давай не будем говорить. Просто займись со мной любовью. — На какое-то мгновенье Лидии показалось, что Джейк откажется.

Его руки напряглись и сжали ее сильнее. Он уронил голову на ее плечо.

— Лидия…

— Прошу тебя.

Медленно, бесконечно медленно Джейк поднял голову и посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, серьезно ли она говорит. Потом улыбнулся — едва заметно, только слегка дернув уголками губ.

— Почту за честь, — пробормотал он, взял ее за руку и повел за собой по винтовой лестнице наверх, в спальню. Откинув одеяло, Джейк опустился на колени на матрас, притянул ее к себе, так что Лидия оказалась на коленях перед ним, коснулся руками ее лица, наклонился и поцеловал ее.

В его движениях не было спешки и суетливости, но ощущалось полное напряжение всех чувств. Он больше нигде ее не касался — ему это не было нужно. Но она ждала его долго, слишком долго, целый год, так что и легкого прикосновения оказалось достаточно.

Джейк выпрямился и пристально посмотрел на нее.

— Сними платье, — хриплым голосом сказал он, неровно дыша. — Я хочу видеть тебя.

Лидия не чувствовала ни сомнений, ни стыда. Перед ней был Джейк, мужчина, которого она любила, как никого и никогда. Она взялась за подол, выдохнула, стянула платье через голову и бросила его на кровать рядом с собой.

— О господи! — прошептал Джейк срывающимся голосом. Он буквально пожирал глазами ее обнаженное тело, задерживаясь взглядом на каждом изгибе, на каждой ложбинке, потом посмотрел ей в глаза. Лидии показалось, что желание в его взгляде может испепелить ее.

— Теперь твоя очередь, — сказала она каким-то чужим, незнакомым голосом.

Торопливыми движениями Джейк стянул с себя одежду и привлек Лидию к себе. Она охотно отдалась в его власть, ища губами его губы. Ее руки с жадностью изучали его тело, ощущая теплую гладкую кожу, натягивающуюся на напряженных мышцах. Он приподнялся, чтобы посмотреть на нее.

— Принцесса, подожди, — прошептал Джейк, поймав ее неугомонную руку. — Остановись на минутку. Не нужно ли мне воспользоваться кое-чем?

Какое-то мгновенье Лидия непонимающе смотрела на него, потом догадалась, на что он намекает, и залилась краской. Боже, как можно быть такой глупой? И как он может думать о чем-то таком… таком неподходящем в подобный момент?! Девушка кивнула.

Джейк перекатился на бок и открыл верхний ящик тумбочки у кровати. Уже через секунду он был рядом. Лидия почувствовала, что дрожит от нахлынувших эмоций. Она знала, что готова к этому — давно готова. Но вот долгожданный момент наступил, и ею вдруг овладело сожаление. Все это должно было оказаться праздником — их первой брачной ночью. А стало обычной июньской ночью между средой и четвергом.

Он коснулся ее щеки, развернул ее голову к себе и посмотрел в глаза с бесконечной нежностью.

— Ты уверена? — мягко спросил Джейк.

И тогда она поняла, что действительно уверена — как ни в чем и никогда в жизни.

— Да. Я уверена, — прошептала девушка.

Он притянул к себе ее трепещущее тело, и они слилось в единое целое.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лидия крепко спала. Темные ресницы отбрасывали неясные тени на щеки. Ее слегка припухшие от страстных поцелуев губы алели, словно лепестки розы. Оказалось, что она была не из тех людей, кто просыпается в той же позе, в какой заснул, и всю ночь вертелась и потягивалась, прижималась к Джейку, устроившись у него на плече и обхватив рукой. Время от времени девушка довольно урчала, как котенок, и придвигалась еще ближе. Джейк просыпался и гладил ее волосы, пока она не успокаивалась и не замирала у него на плече.

Теперь Лидия лежала на спине, широко раскинув ноги и руки. Одеяло слегка сползло, открыв ее маленькую, идеальной формы грудь. Молодой человек подложил под голову подушку и лег поудобнее, чтобы любоваться ею. Солнце не спеша выкатывалось из-за горизонта, отбрасывая золотистые лучи на сонный город.

Джейк чувствовал, что устал. Устал и совершенно запутался. Им овладела тоска. Лидия всегда с гордостью заявляла, что останется девственницей до самой свадьбы. И вот оказалось, что за этот год она изменила своему принципу или вовсе забыла о нем.

В его сознании снова возник покойный Лео. Кулаки Джейка сами собой сжались на одеяле при одной мысли о том, что другой мужчина касался ее так, как он прошлой ночью. Неужели она отвечала на ласки Лео так же, как на его? С той же радостью и страстью? С той же ненасытной жадностью и готовностью?

У него перехватило дыхание. Молодой человек осторожно вытащил ногу из-под ее ноги и встал, не отводя глаз от Лидии, недвижно лежавшей на постели, словно Спящая Красавица.

Теперь у него, по крайней мере, есть о чем мечтать, подумал Джейк, доставая шорты, майку, носки и кроссовки.

Ванну он принял в другой комнате, чтобы не разбудить Лидию, и на цыпочках вышел из дома. Кроссовки надел только за дверью, поскольку они скрипели на деревянном полу, потом хорошенько потянулся, поймав на себе удивленный взгляд соседа, который, очевидно, возвращался после бурной ночи, и спустился вниз на лифте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению