Последний орк - читать онлайн книгу. Автор: Сильвана Де Мари cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний орк | Автор книги - Сильвана Де Мари

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

Город-Журавль тоже решил перейти в наступление, пытаясь завладеть единственной дорогой в Далигар и восстановить сообщение между двумя городами. Но орки разбили строй воинов Варила и теперь одерживали над ними верх, пользуясь их разобщенностью и страхом перед огромными топорами.

Капитан как нельзя более вовремя пришел воинам на помощь. До этого момента он еще не успел использовать свой новый меч со сложными серебряными украшениями на рукояти, потому что орки разбегались перед ним без боя. Сейчас, спеша на помощь принцу Эрику и его солдатам, капитан со своими людьми вступил в бой. Перед ним внезапно оказался один из орков с мордой лисы на боевой маске. Орк занес свой топор. Капитан смог парировать удар своим мечом из золота и серебра, принадлежавшим ранее Кароло Какому-то, уж наверняка не Воину и не Победителю, ибо никто не пошел бы на войну с таким мечом, а если бы и пошел, то в тот же день лежал бы мертвым мордой в грязи. Капитан не удивился и даже не выругался, когда его меч раскололся пополам, он просто вонзил в орка то, что осталось от меча, и прикончил его стилетом, после того как Волк вцепился врагу в ноги и повалил его на землю.

Справа от себя, на юге, сразу за редкой рощей, Ранкстрайл увидел белые знамена с огненно-красными лилией и глицинией. Королева-ведьма в сопровождении Анрико и его всадников явилась, чтобы забрать свою дочь. Увидев орла над головой капитана, она тоже поняла, что Эрброу у него, в безопасности, и теперь сметала со своего пути любого, кто мог бы напасть на Ранкстрайла сбоку.

Капитан не желал видеть королеву-ведьму на поле боя, даже если она несла с собой победу.

Он не желал видеть на поле боя ни ее, ни любую другую женщину в мире, неважно, беременную или нет, неважно, вела ли она войска, освобождая его землю, или бросалась навстречу отчаянию. Женщины носили в своем чреве детей, и это делало слишком хрупкими не только их тела, но и их души. Только что родившийся ребенок не должен был видеть те же глаза, что смотрели на агонию пораженных врагов. Капитан еще раз проклял это страшное время, вынуждавшее женщин проливать кровь тех, кого другие женщины когда-то носили под сердцем.

Он поклялся, что уничтожит всех орков на своей земле, всех до последнего, чтобы ни одному человеку, а тем более женщине, не пришлось больше наклоняться и добивать врага, глядя на него теми же глазами, которые он обратит потом на своего ребенка.

Ранкстрайл увидел и то, чего тем более не хотел видеть: пепельного коня и светлые волосы Авроры. Капитан снова всей душой пожелал, чтобы Аврора, ее плоть и кровь, ее светлые волосы находились где угодно, только подальше от орков. К счастью, королева-ведьма поручила Авроре центральную часть отряда, хоть немного прикрытую с флангов.

Невозможно было не признать, что атака оказалась совершенной. Даже если бы Ранкстрайл со своими солдатами готовил ее годами, он все равно не смог бы достигнуть такой идеальной синхронности, такого совершенства и точности, сравнимой лишь с работой опытного резчика по дереву.

Принц Эрик подошел поблагодарить капитана за то, что тот еще раз спас жизнь ему и его солдатам. Ранкстрайл посоветовал ему патрулировать обрывистый южный склон холмов, тот, с которого они только что сбросили орков: установить через каждые тысячу шагов часовых, поддерживающих связь друг с другом при помощи сигнальных огней. Принц согласился с ним. Капитан заметил, что королева-ведьма приказывает то же самое воинам Анрико.

Они победили.

Осада Далигара закончилась.

Они отбросили орков.

Они освободили холмы Новой Луны.

Теперь им не придется изо дня в день бороться за выживание. Теперь они смогут выиграть войну. Навсегда. Теперь они могут подумать о том, как прогнать орков со своей земли, всех до последнего, и тогда их единственными врагами будут саранча, пожирающая урожай, и кроты, грызущие капусту.

— С тобой все в порядке, малышка? — спросил капитан.

Эрброу кивнула.

Опасности больше не было.

Капитан спешился и снял девочку с лошади.

Принц Эрик преклонил перед ним колено, что смутило капитана почти так же, как когда Аврора называла его «мой господин». Молодой аристократ еще раз пространно поблагодарил его за то, что капитан снова, теперь уже окончательно, спас его жизнь и жизнь его народа. Он освободил холмы Новой Луны, вновь и вновь растроганно повторял принц. Капитан пробурчал в ответ что-то невразумительное.

Заверив Ранкстрайла, что его семья по-прежнему находится в Вариле и пребывает в добром здравии и что их домик восстановлен, принц Эрик наконец-то удалился.

Капитан остался с Тракрайлом и Нирдли. Он приказал им добить раненых орков и отрубить им головы, после чего наклонился, чтобы взять Эрброу на руки и как можно скорее отвезти ее домой.

Крик Эрброу разорвал летнюю жару.

Девочка бросилась к одному из орков, тому, что был в маске с лисьей мордой, и встала между ним и солдатами Ранкстрайла. Волк зарычал, но почти сразу успокоился.

— Нет айа, ватит айа! — кричала Эрброу во весь голос.

— Да что она, черт побери, говорит? — в недоумении спросил Нирдли.

— Она не хочет, чтобы мы добивали его, — перевел Тракрайл, отличавшийся умом и смекалкой.

Капитан побледнел: он говорил слишком громко, он не подумал о девочке. А она ведь полуэльф. Но теперь было уже слишком поздно.

— Ваше высочество, — миролюбиво проговорил гном, — отойди-ка отсюдова. Я не сделаю ему больно. Я просто убью его.

Девочка не шелохнулась. Наступила тишина, звенящая летняя тишина, в которой слышалось гудение шмеля и стрекот цикад.

— Послушай, малышка, — обратился к ней капитан, — отойди от него, это опасно.

Девочка еще ближе подошла к орку. Еще пара шагов, и он сможет достать до нее рукой и своим топором. Малышка заплакала и протянула капитану свою деревянную лодочку. Лодочка в обмен на жизнь орка.

— Нет, что ты, это невозможно… Мы убьем его, но ему не будет больно… Он сам этого ждет. Так принято. Не можем же мы оставить его истекать здесь кровью… это намного хуже… это неправильно…

— С нами тоже так поступят, понимаешь? — попытался уговорить ее Нирдли. — Нас всех ждет та же участь. Рано или поздно. И нам повезет, если найдется кто-то, кто избавит нас от мучений одним ударом меча…

Девочка сделала еще полшага по направлению к орку.

— Нет! — заорал Ранкстрайл. — Остановись! Мы все равно не можем им помочь. Как мы их повезем? Что, отдать им наших коней? Это абсурдно, понимаешь? И глупо. Нас тоже ждет такая участь. Это наша судьба. Если мы попадем к ним в лапы живьем, то нам останется надеяться только на то, что кто-нибудь хорошо и быстро сделает свое дело: один удар и…

Девочка еще ближе подошла к орку. Ее голубые глаза сверкали так же, как глаза ее отца на равнине Варила. Она перестала плакать. Во взгляде ее показалось что-то властное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению