Гордость завоевателя - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость завоевателя | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Они все еще загружают свой заправщик?

— Загружали, когда я шел мимо, — сказал Такара. — И, кроме того, с одной стороны заправщик затянули брезентом. Квинн ничего об этом не говорил, пока вы с ним беседовали?

— Квинн вообще был очень немногословен, — сказал Холлоуэй. — Может быть, они герметизируют какие-нибудь швы на корпусе.

Холлоуэй быстро просмотрел материалы, которые принес майор Такара… и замер в растерянности. Потом прочитал более внимательно…

— Ты сюда заглядывал? — спросил он у Такары.

— Как-то не додумался. Что-то интересное?

— Можно сказать и так… Папа Арика и Мелинды — лорд Стюарт Кавано, бывший парламинистр Севкоора от округа Грампиан на Эвоне. Это имя не вызывает у тебя никаких ассоциаций?

— Очень даже вызывает, — медленно ответил Такара. — Это ведь тот самый тип, кто несколько лет назад разгромил всю верхушку командования «Мокасиновых змей», верно? С помощью Парламента посадил их задницами в кипяток.

— Скорее, он пытался окунуть их в расплавленный свинец, — сказал Холлоуэй. — Этот Стюарт Кавано протащил через парламентские слушания заключение о том, что в «Мокасиновые змеи» набирают людей, которые по психоэмоциональным качествам совершенно не подходят для такой службы. — Холлоуэй приподнял бровь. — И хочешь угадать, кто был у него ключевым свидетелем в этом деле?

Такара сузил глаза:

— Можешь не подсказывать. Это был командир крыла Адам Квинн.

— Совершенно верно. — Холлоуэй кивнул. — Фуджи, мы с тобой можем прославиться.

— Ужасно, — мрачно сказал майор Такара. — Знаешь, Кае, я начинаю думать, что нам надо проверить и документы доктора Кавано.

— Полностью с тобой согласен, — сказал Холлоуэй. — К сожалению, у меня стойкое ощущение, что эта проверка ничего не даст. Ты только представь: восемнадцать часов курьер будет лететь до Земли, еще час или два уйдет на то, чтобы связаться с адмиралом Радзински и узнать, что он впервые в жизни слышит о Мелинде Кавано и какой-то сверхсекретной операции миротворцев, в которой доктор Кавано якобы участвует, потом еще восемнадцать часов — на перелет от Земли до Доркаса… — Подполковник махнул рукой в сторону космодрома. — Ты в самом деле думаешь, что ближайшие тридцать семь часов они будут загружать заправщик и дышать тут свежим воздухом?

— При таком темпе, в каком они работают сейчас, — вряд ли, — согласился Такара. — Но тогда я вообще не знаю, что с ними делать, — если только ты не арестуешь всю эту компанию по подозрению в незаконной деятельности. Ну а если они отсюда улетят — отвечать за их дальнейшие действия придется уже не тебе, а кому-то другому.

— Что ж, это тоже выход, — сказал Холлоуэй. — Правда, в таком случае нам не видать благодарности в приказе… Но лично я не усматриваю для себя никакой разумной альтернативы.

Он внезапно замолчал.

— Нет, усматриваю!

— И что именно ты усматриваешь?

Холлоуэй одарил подчиненного загадочной улыбкой:

— У Мелинды Кавано нет никаких документов, и, чтобы проверить ее слова, нам пришлось бы посылать курьера на Землю. Кавано наверняка подумали об этом заранее. Но о чем они, возможно, не подумали — это о том, что Мелинда больше не единственная фигура, которая участвует в игре. К ней прибавился командир крыла Квинн… у которого есть документы! Кодовый номер его служебного предписания и код ВКК миротворцев.

На лице майора Такары расплылась такая же загадочная улыбка, как у его командира:

— И эти коды должны быть в последних списках кодов операций, которые находятся во многих местах… Например, на базе миротворцев на Эдо.

— Каковой от нас всего в семнадцати часах полета в оба конца, — кивнул Холлоуэй. Он пододвинул клавиатуру компютера, и начал печатать приказ. — Этот шанс стоит испробовать. Поднимай команду курьера — я закончу писать приказ к тому времени, когда она будет готова к вылету.

— Хорошо. — Такара направился к двери.

— А потом пойди домой и выспись, — добавил Холлоуэй. — Завтра у нас будет трудный день.

— Что-то еще? — Такара задержался у двери. — Как ты думаешь, что они замышляют? Квинн и Кавано?

— Понятия не имею. — Холлоуэй указал на дисплей. — Но тут имеется еще один интересный момент, о котором я не упомянул. У Арика и Мелинды есть брат… то есть был брат по имени Фейлан. До недавнего времени он был командиром корабля миротворцев «Киншаса».

— Вот как? Командир «Киншасы»… — задумчиво сказал Такара. — Это может все объяснить. Холлоуэй нахмурил брови:

— Правда? И каким же образом?

— Понятия не имею, — Такара пожал плечами. — Я сказал «может объяснить».

— Спасибо, — сухо произнес Холлоуэй. — Временами тебе в голову приходят неоценимые идеи. Я очень надеюсь, что Кавано не замышляют ничего слишком масштабного. И что мы сможем просто удержать их здесь.

Такара улыбнулся:

— Я об этом не думал. Но ведь у нас здесь официально объявлено военное положение, разве нет?

— Объявлено. — Холлоуэй кивнул. — Военное положение со всеми вытекающими последствиями.

— Например, вместо обычного судебного разбирательства теперь действует военный трибунал.

— И в исполнение приговоры мы тоже будем приводить по-военному.

Такара шумно вздохнул:

— Да, ты прав. Но надеюсь, они все же не натворили ничего страшного и до трибунала не дойдет.

Глава 13

Н а следующий день после того, как Фейлана впервые вывели из тюрьмы на прогулку, трое дознавателей не пришли. Они не пришли и через день, и через два дня. Только на четвертый день они наконец появились снова.

Но главным теперь был не Свуоселик.

Фейлан понял это с первого взгляда. Раньше Свуоселик держался в центре группы, когда джирриш стояли или шли вместе. А Тиррджилаш и Низзунаж, как правило, находились по бокам от него и молчали, пока он говорил. На этот раз, когда трое джирриш остановились за стеклянной перегородкой, посередине стоял коротышка Тирр-джилаш.

И он же, Тиррджилаш, заговорил.

— Добрый день, Кавано, — сказал джирриш. — Ты хорошо?

— Сносно, — ответил Фейлан. Он подумал, не стоит ли высказаться насчет перемены статуса Тирр-джилаша, и решил сделать вид, будто ничего не произошло. — Впрочем, солнечный свет пошел мне на пользу. Я уже давно не бывал под открытым небом.

Несколько мгновений Тиррджилаш как будто изучал его, потом сказал'

— Твое дело такое: ты не должен идти туда, где запрещено.

— Я не буду намеренно делать ничего дурного, — заверил его Фейлан. Если ему и были нужны еще какие-то доказательства, то он их получил — маленькая белая пирамида очень важна для этого народа. Очевидно, Свуоселика сняли с должности как раз из-за этого обстоятельства. — Мы, люди, просто любопытны, вот и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению