Шаг в преисподнюю - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг в преисподнюю | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Ежедневные дрессировки постепенно делали свое дело – линейные корабли выстраивались в узловые точки практически без ошибок, а истребители, выполняющие функции их прикрытия, – вовремя закрывали тяжелые машины своими щитами. Только вот скорость выполнения флотами из Метрополии этого упражнения убивала меня наповал: как правило, первые атаки моего звена всегда завершались уничтожением как минимум пары-тройки крейсеров или эсминцев. И это в режиме «номер раз»! То есть в ордере, в котором каждый из нас занимался не своим делом!

Правда, уровень работы нашего звена даже в альтернативном режиме мало чем отличался от звена того же Семенова: Ира была отличным универсалом, а Линда, после знаменательного разговора [50] , прогрессировала со страшной силой. И, оказавшись такой же упертой, как и моя Иришка, непрерывно доставала меня просьбами «погонять ее еще немного». Чтобы и летать, и работать со щитами «хотя бы на вашем уровне». С пилотированием у нее получалось не очень – по моим прикидкам, за месяц она доросла только до шестого места в подразделении, обогнав Гашека и Краузе. А вот щитовик из нее получался просто замечательный. Как сказала Ира, «еще месяц, и… свое место я ей не уступлю НИ ЗА ЧТО» – в общем, своим звеном я гордился, как мог. Но молча. И только тогда, когда мог хоть что-то соображать…


Шестой флот мы гоняли намного серьезнее – каждая тренировка с ними превращалась в полноценный бой, в котором мы редко обходились без потерь. И побеждали далеко не всегда: подчиненные полковника Ридли, поймав кураж, работали с генераторами интерференции и защитными полями так, что даже при атаке в нормальном режиме я не всегда умудрялся выжечь хотя бы пару эмиттеров. А два-три промаха подряд легко становились предвестниками будущего проигрыша: количество ремонтных роботов на кораблях флота было утроено, и за время, требующееся нам для нового захода, они, как правило, успевали починить хотя бы один…

Вообще, на мой взгляд, Шестой флот мы выдрессировали так, что его можно было спокойно выставлять против сорока – пятидесяти бортов Циклопов в «поле», и против полутора сотен – под Ключами. И при этом быть уверенными в его победе. Впрочем, это мое мнение разделяли все, кроме самого Железного Джо и командиров его кораблей. По их мнению, Демоны требовались даже для совместного похода в столовую. Или для поддержания в тонусе диспетчеров башни. Поэтому тоже требовали увеличения времени совместных тренировок, в приватных беседах советуя «забить на столичных девочек». Только вот забить у меня, увы, не получалось – где-то там, в восьми часах гипера от Лагоса, собирался флот вторжения, и я жутко боялся, что он прыгнет НЕ к нам…


…День, когда в системе всплыло три новых звена Демонов, я запомнил на всю оставшуюся жизнь. Прежде всего его началом: проснулся я почему-то не от вибрации комма, не в своем «Кречете» и не в скафандре. А от запаха жарящегося шашлыка, лежа на теплом песке метрах в двадцати от какого-то озера. Поэтому минут пять я был твердо уверен, что это сон. И, услышав вопль чем-то страшно довольного Гельмута, не сразу понял, что он обращается ко мне:

– Але, засоня! Жрать будешь или как?

– Вик! Мясо будет готово через пять минут… – Мурлыкающий голос Линды, раздавшийся откуда-то сверху, заставил меня рывком сесть и растерянно поинтересоваться:

– Так! Где это мы? И почему не на тренировке?

– Тебе нужны точные координаты или… достаточно названия системы? – ухмыльнулась возникшая передо мной Элен. – Кстати, как тебе мой новый скафандр?

Я ошалело посмотрел на нее и понял, что она бредит: никакого скафандра на ней не было. Три малюсеньких бирюзовых кусочка ткани, ничем не соединенных между собой, выглядели обычным купальником! Ну, может, чуть более эротичным, чем обычно.

– Эх, ты… – обиделась Вильямс. – Я-то думала, что ты оценишь, как настоящий мужчина. Ну, там, потянешься руками или хотя бы облизнешься…

– Так! Кто мне объяснит, что за бардак тут творится? – вскочив на ноги и увидев, что все без исключения ребята и девчонки одеты приблизительно так же, как и она, зарычал я. – Ира!!!

– Тут она я… Да, мой повелитель? – Стоило мне рассмотреть то, что на ней было одето… и как она ко мне идет, как у меня тут же начало сносить крышу: моя женщина смотрелась настолько сексуально, что я мгновенно забыл про все и вся. И с большим трудом сглотнул подступивший к горлу комок.

Дикий хохот наблюдающих за мной ребят заставил меня покраснеть. А замечание Вильямс – окончательно проснуться:

– Мда. Гарри! Вот как надо смотреть на любимую женщину! Эх… я тоже хочу, чтобы на меня так смотрели… Учись, пацан…

– Я тебя люблю, Вик! – прижавшись ко мне грудью так, что у меня перехватило дыхание, прошептала Орлова. – И устала видеть, как ты уродуешься. Поэтому посовещалась с ребятами и устроила небольшой пикничок…

– А… тренировки? – механически поинтересовался я, чувствуя, что они меня, в общем-то, уже почти и не интересуют.

– Сегодня их проводит Ридли. Шестой флот против «девочек». Четыре раунда по два часа. Ничего, денек обойдутся без нас…

– Мы… на Лагосе?

– Угу. «Кречеты» вон за тем пригорком. В минуте бега. Стоят с полным боекомплектом. Только вот до завтрашнего утра ты никуда отсюда не улетишь. Это я тебе обещаю…

– За пригорком? А это что за хрень? – запрокинув голову в зенит, откуда на нас падало девять кораблей, обалдело поинтересовался я.

– Эта хрень – первые три звена второй очереди! – захихикала Иришка. – Заходят по пеленгу на мою машину. Двадцать минут, как всплыли. Так что переодевайся в парадку и дуй их встречать…

– В какую парадку?

Смотреть на складывающуюся пополам от хохота Орлову мне быстро надоело, и я, подхватив ее на руки, с разбега метнул в озеро. Потом отловил неосмотрительно подпустившую меня слишком близко Горобец и отправил ее туда же. Жаль, не удалось поймать Элен: сначала она спряталась за спину Гарри, потом на мне повисли Игорь и Яшка, и мы чуть не перевернули мангал.

– Так! Я не посмотрю, что ты – командир! И если уронишь мясо – дам по шее… – грозно нахмурился босс-повар. – И вообще, чем скакать тут и девок щупать, лучше бы тарелку подал… Эти два шампура пора снимать…


…Когда ребята из второй очереди добрались до места нашего отдыха, то увидели совершенно сногсшибательную картину: их старшие товарищи – то есть мы – усиленно уминали сочащийся соком шашлык и упорно не хотели замечать ошалевшие лица новичков.

– Господин, э-э-э, майор! – кое-как построив деморализованное нашим видом подразделение в одну шеренгу, подал голос капитан Кощеев. – Первые три звена из второй очереди Проекта прибыли для сдачи контрольных тестов…

– Что ж, господа офицеры. Тест номер один. Минута на раздевание, тридцать секунд на распределение обязанностей, и… вперед, жарить шашлыки. И себе, и нам… – почему-то возомнив себя майором, рявкнул Шварц. Впрочем, возмущаться я не стал – сам собирался предложить что-то в этом духе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию