Заговор ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Шведов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор ведьм | Автор книги - Сергей Шведов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Изабелла Лурье встряхнула копной роскошных волос, растянула губы в самой загадочной из всех своих улыбок и шагнула в комнату, где томился ожиданием молодой человек, словно на сцену, залитую светом десятков софитов. Георгий поднялся ей навстречу. Все-таки у этого парня были поразительные глаза. Сейчас они показались Изабелле почти черными. Она даже почувствовало что-то очень похожее на страх, уж слишком странными были инструкции, полученные ею от леди Элеоноры. Впрочем, Лурье, опытная актриса, выйдя к рампе, тут же овладела собой и провела сцену соблазнения просто блестяще. Надо полагать, леди Элеонора, наблюдающая сейчас за ними, оценила ее безупречную игру. Невинный юноша фактически уже пал, осталось лишь завершить кое-какие формальности.

– Вам понравился мой дом?

Изабелла положила руку на грудь любовника. Сердце его билось в заданном ею ритме, то есть как птица в клетке.

– Он великолепен, – хрипло отозвался Георгий.

– Но вы ведь еще не видели моей спальни. Она отделана морейским шелком, расшитым золотыми узорами. Вам нравится морейский шелк?

– Нравится, – сказал Георгий, опуская руки ей на бедра.

Их поцелуй длился целую вечность, и прервала его Изабелла, побоявшаяся слишком рано потерять над собой контроль. Этот мальчик действовал на нее возбуждающе, не хватало еще лишиться по его милости полумиллиона лир.

– Пойдем, – она взяла его за руку и потянула за собой.

В спальне она подала ему пример, первой сбросив с себя одежду. Вероятно, это зрелище было слишком обжигающим для неискушенного молодого человека, поскольку потенциальный любовник застыл на месте, словно парализованный.

– Тебе помочь? – шепотом спросила Изабелла и ловким привычным движением расстегнула пряжку на его брюках.

Надо признать, что здесь было на что посмотреть даже много чего повидавшей в жизни даме. Но Лурье в данную минуту более всего интересовал рисунок, и она его обнаружила на том самом месте, на которое ей указывала леди Элеонора. В эту минуту Изабелла испытала самый настоящий страх. Молодой человек был яфетянином, следовательно, она оказалась в центре запутанной интриги, сути которой не понимала. В такой ситуации самое умное – вовремя унести ноги, что актриса и сделала, скользнув за кулису в тот самый момент, когда Георгий сделал шаг к ней. Впрочем, усилия молодого человека не пропали даром, он таки обрел женскую плоть, хотя от сильного волнения, похоже, не заметил подмены.

Выскочившая из спальни Лурье нервно хихикнула и прильнула к глазку. Нельзя сказать, что увиденное шокировало ее, но равнодушной уж точно не оставило. Эта извращенка Элеонора была права, наблюдать за столь захватывающим зрелищем со стороны иной раз куда интереснее, чем непосредственно участвовать в нем. Во всяком случае, Изабелла впервые видела такой взрыв страстей со стороны обеих заинтересованных сторон. Какой, однако, темперамент у этих яфетян. Лурье и сама не заметила, как включилась в чужую игру, испытав при этом массу острых и во многом новых для себя ощущений. Эти двое сплетавшихся на ее ложе людей распространяли вокруг себя такую мощную ауру наслаждения, что многоопытная Изабелла едва не захлебнулась в ней и почти потеряла сознание. Воля ваша, но нормальные люди так не любят. Такой мощный оргазм под силу только богам или нечистой силе в человеческом обличье.

Сделав столь неожиданный вывод из увиденного, Изабелла отпрянула от глазка. Вид лежащих на столе денег успокоил ее. Лихорадочно пересчитав купюры, Лурье с удовольствием убедилась, что яфетянка ее не обманула. Мысли о нечистой силе сразу же испарились, женщина присела в кресло и залпом осушила полбутылки вина. Алкоголь окончательно вернул ей утраченное было хорошее расположение духа, а выкуренная сигарета успокоила взбудораженные нервы. Изабелле захотелось увидеть продолжение.

Увы, ложе пустовало. Набравшись смелости, актриса отворила дверь. Тишина. В соседней комнате тоже никого не было. Между тем одежда молодого человека лежала на полу, рядом с ложем. Не могли же эти двое отправиться на прогулку по ее дому в голом виде. Это что, новый вид извращения?

Изабелла откинула одеяло и с удивлением уставилась на ложе. Черт возьми, только этого не хватало! Оказывается, яфетянка в ее-то годы была девственницей! Это уже не лезло ни в какие ворота.

Изабелла уже открыла рот, чтобы выругаться, но как раз в это время в холле зазвучали выстрелы, следом послышался топот и визг испуганных служанок. Лурье едва успела нырнуть под широкое ложе, как в ее спальню ворвались какие-то люди. Вспыхнул яркий свет, и она увидела в двух шагах от себя грязные ботинки.

– Их здесь нет, – произнес кто-то невидимый задохнувшимся от быстрого бега голосом.

– Но неужели это свершилось? – потрясенно спросил второй.

У этого ботинки были почище и гораздо большего размера.

– Похоже на то, – огорченно отозвался первый. – Надо уходить, Керк. Пусть ваши люди нас прикроют.

– Они должны быть здесь, Урбан! – заорал второй. – Ищите их, черт бы вас побрал.

Грязные ботинки заметались по полу, на секунду исчезли с глаз Изабеллы, потом появились вновь.

– Там только ее одежда, – крикнул человек, которого называли Урбаном. – Они ушли потайным ходом.

– Будь она проклята, эта хитрая стерва, – отозвался Керк. – Прыгайте в окно, Урбан, через двери нам уже не пробиться.

Стрельба усилилась, послышался звон разбитого стекла и чей-то дикий вопль, от которого у Лурье зашлось сердце. Потом во дворе раздался взрыв, и наступила тишина. Стрельба и крики прекратились, хотя не исключено, что у Изабеллы просто заложило уши. В себя она пришла от уверенного голоса, прозвучавшего над ее головой:

– Обыщите все помещения.

– Слушаюсь, мой генерал.

Человек, названный генералом, оказался умнее Урбана, он заглянул под ложе, где пряталась перепуганная Изабелла.

– Вы кто такая? – строго спросил он.

– Я хозяйка дома, – пролепетала испуганная Изабелла, с трудом выбираясь из своего убежища.

– А почему вы в таком виде? У вас здесь что, притон?

– Как вы смете! – возмутилась Лурье, угадав, что имеет дело, скорее всего, с полицейским высокого ранга. – Я просто собиралась принять ванну.

– А эта мужская одежда, она тоже ваша?

– Допустим, не моя, и что с того?

– Оденьтесь, – распорядился генерал, отворачиваясь от женщины. – И пройдите в соседнюю комнату.

Изабелла набросила на плечи халат и с видом оскорбленной невинности продефилировала мимо генерала. Переступив порог, она едва не упала в обморок. Возле кресла, в котором еще совсем недавно сидел Георгий Кайданов, лежал человек, одетый в легкую черную куртку, из пробитой головы которого прямо на белый зинданский ковер текла кровь.

– Я протестую, – взвизгнула Лурье и нашла понимание у генерала.

Двое молодых людей подхватили безжизненное тело и потащили его прочь. Изабелла присела на софу и потянулась к недопитой бутылке. Генерал опустился рядом, закинув ногу за ногу. Изабелла с интересом наблюдала, как его длинные холеные пальцы выбивают дробь по журнальному столику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению