Сага о Рунном Посохе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 200

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Рунном Посохе | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 200
читать онлайн книги бесплатно

— Если они начнут грызться между собой, нам будет легче разделаться с теми, кто завладел Виринтормом, — Мизиналь потер свой шрам. — Это уж точно. — Он нахмурился. — И все равно, даже эти сведения могут быть частью какого-то хитрого плана, чтобы нас обмануть…

— Вы слишком недоверчивы, но вас можно понять, — осторожно вмешался Джери-а-Конел. — И все же разумнее признать, что мы явились сюда, дабы всем вместе бороться против Имрила.

— Лично я ему верю.

Это подала голос девушка по имени Лифет. Она была подругой детства Илианы и возлюбленной ее брата.

Ее мнение имело вес. Ведь у нее больше, чем у кого бы то ни было, имелись причины ненавидеть Илиану.

— Думаю, нам стоит их отвязать, хотя бы на время. Пусть расскажут, зачем явились к нам. Не забудьте, что не будь Катинки фон Бек, мы вообще не смогли бы оказать Имрилу никакого сопротивления, а против этого их спутника, Джери-а-Конела, у нас вообще ничего нет. И возможно, что… что Илиана… — явно было, что имя это давалось ей с трудом, — желает заслужить прощение. Лично я не могу утверждать, что под такими пытками, как описала нам Катинка фон Бек, я сама не предала бы Брадна. Она была моей подругой. Как и все мы, я ее очень уважала и видела, как она подхватила боевой стяг из рук умирающего отца и повела нас в битву. Да, я готова поверить ей. И все же буду держаться настороже.

Лифет подошла к Илиане. Та опустила голову и вновь прикрыла глаза, не в силах выдержать взгляд подруги.

Но Лифет уверенно протянула руку, ухватила девушку за подбородок и заставила поднять голову. Илиана открыла глаза, встретилась взглядом с Лифет и увидела там ненависть, но также и сострадание.

— О да, ты должна ненавидеть меня, Лифет, — прошептала она так тихо, что больше никто не мог ее услышать. — Но ты должна выслушать меня, ибо я пришла не для того, чтобы вас предать.

Лифет закусила губы. Когда-то она была красивой, даже красивее Илианы, но теперь черты ее лица сделались жесткими, а кожа слишком бледной. Она коротко остригла волосы и не носила никаких украшений. Короткая зеленая туника под цвет листвы была туго перетянута широким вышитым поясом, на котором висели меч и кинжал. На ногах — простые сандалии с крепкой подошвой, завязанные на икрах кожаными ремешками. Такую же одежду носили и остальные. Илиане сделалось почти неловко, что на ней самой была кольчуга и крепкие кожаные сапоги.

— Твои намерения не имеют никакого значения, — промолвила Лифет. — Гибели Брадна хватило бы, чтобы наказать тебя. Конечно, это варварское представление о правосудии, я знаю, но иное мне отныне неведомо. Однако, если ты знаешь способ одолеть Имрила, мы готовы выслушать тебя. Катинка фон Бек совершенно права. — Она обернулась к своим товарищам и отпустила Илиану. — Разрежьте веревки.

— Желтый Рог вскорости пойдет войной на западные провинции, — промолвил Джери-а-Конел. Кот вновь вернулся и сел ему на плечо, и теперь хозяин рассеянно поглаживал его, пересказывая Мизиналю и остальным, что узнал через своего соглядатая. — Известно ли вам, кто сейчас правит в дальних провинциях?

— В Бекторне и Ривенде воцарился некий Кадат Медвежий Коготь, — отозвалась Лифет. — Однако, судя по всему, его успел прикончить какой-то соперник, и они разделили его прежние владения на две или три части, причем одним из правителей стал некий Орнальд Гравенский, который совсем не похож на человека. У него тело льва, голова обезьяны, но ходит он на двух ногах, как вы или я.

— Творение Хаоса, — в задумчивости промолвил Джери-а-Конел. — Как много их в Гараторме. Такое впечатление, что в этот мир, как в ссылку, отправили всех тех, кто служил энтропии. Отвратительное предположение.

В этот миг Илиана вспомнила, что на западе было еще два больших города.

— А что происходит в Пойтарне и Мажде? Мизиналь удивился.

— А вы разве не знаете? Мажда была уничтожена взрывом огромной силы, и все жители погибли. Свидетели сходятся в одном — местное сопротивление тут ни при чем. Захватчики сами себя подорвали по чистой случайности. Должно быть, какой-то колдовской эксперимент пошел вкривь и вкось.

— А Пойтарн?

— Он был разграблен и заброшен. Захватчики пошли дальше по берегу в надежде, должно быть, отыскать еще какую-то добычу, но их ждало разочарование. Все города оказались покинутыми. Моряки сели на корабли и вышли в море, успев спастись на островах до прихода захватчиков, а у тех не было никакой возможности последовать за беглецами. Надеюсь, что они достигли безопасных берегов. Если бы у нас оставались корабли, мы последовали бы за ними.

— А не пробовали ли они контратаковать со своих островных баз?

— Пока нет, — отозвалась Лифет. — Но надеюсь, мы о них еще услышим.

— А возможно, и нет, — возразил кто-то другой. — Может статься, у них хватит здравого смысла подождать… Если они вообще не решат навсегда позабыть о бедах оставшегося позади континента.

— И все равно, следует видеть в них возможных союзников, — заявила Катинка фон Бек. — Я и не подозревала, что стольким гаратормцам удалось спастись.

— Но мы никак не можем вступить с ними в контакт, — возразила Лифет. — У нас ведь нет никаких судов.

— Способ найдется, но мы подумаем об этом позже.

— Похоже, Имрил слепо полагается на этот желтый рог, который носит на шее. Если бы удалось его украсть или каким-то образом уничтожить, это здорово поколебало бы его уверенность в себе. А уж если он и впрямь черпает оттуда свою силу, то мы вообще разом решили бы все проблемы.

— Отличная мысль, — поддержал Мизиналь. — Но исполнить ее будет сложновато. Согласны, Катинка?

Женщина кивнула.

— Как бы то ни было, — заметила она, — над этим стоит поразмыслить. — Воительница сморщила нос. — Но первым делом нам следует позаботиться о вооружении. Раздобыть более современное оружие, по крайней мере, с моей точки зрения. К примеру, огненные копья. Если бы у каждого из нас было такое копье, мы бы утроили свои силы. Сколько у нас человек, Лифет?

— Пятьдесят три.

— Значит, нужно пятьдесят четыре копья, поскольку Джери тоже вооружен довольно скудно.

— Понял ваш замысел, — отозвался Джери. — Вы рассчитываете на то, что когда Имрил и его прежние союзники перегрызутся между собой, мы сможем попользоваться их арсеналом. Это увеличит нашу силу и в той же мере уменьшит их собственную.

— Совершенно верно. Вот только как это осуществить?

— Скорее всего, нужно отправляться в Виринторм, — заметила Илиана, которая к тому времени уже скинула кольчугу и оделась точно так же, как и все повстанцы, не жалея усилий, чтобы показать им, как горячо она вновь стремится стать одной из них. — Именно там мы сумели бы найти себе оружие.

— Или смерть, — возразила Лифет. — Смерть мы можем там найти еще скорее.

— Нужно будет каким-то образом замаскироваться, — промолвила Катинка фон Бек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению