Не будите спящего спинорога - читать онлайн книгу. Автор: Тим Дорси cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не будите спящего спинорога | Автор книги - Тим Дорси

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Каннибализм. Какие будут предложения?

– Заткнуться, – сказала Эдна.

– Я серьезно. Это практическая необходимость.

– Нам до нее еще долго.

– Не так долго, как ты думаешь.

– Не уверена, что захочу в этом участвовать, – сказала Этель. – Мне не позволяет вера.

– Ты еврейка. Тебе нельзя есть свинину, и только.

– По-моему, это будет немного хуже, – возразила Этель.

– А мне кажется, дело в другом, – сказала Эдит.

– В чем же? – спросила Этель.

– Я поняла. Ты нами брезгуешь.

– Что?!

– Да, теперь все становится явным. Избранный народ…

– Ты рехнулась!

– Этель права, – заметила Эвника. – Ты сходишь с ума.

– Нет, нет, нет! – закричала Эдит. – Я точно знаю, что говорю. Все с ней ясно.

– Ушам не могу поверить! – возмутилась Этель. – Ты злишься потому, что я не хочу тебя есть?!

– Послушай, – сказала Эдна, – если так тебе будет легче, давай съем я.

– Ты пресвитерианка, – кивнула Эдит, – тебе все можно.

– Что-то я перехотела говорить на эту тему, – посетовала Этель.

– А я нет! – огрызнулась Эдит.

– Этель, ради бога, скажи ей, что будешь ее есть.

– Я жду! – заявила Эдит.

– Более глупого разговора я еще не слышала! – сказала Этель.

– Вот почему я хочу, чтобы он закончился, – сказала Эвника. – Просто успокой ее, и сменим тему.

– Бред какой-то!

– Скажи! Ну давай! Она на вкус как курица. – Эвника хлопнула в ладоши. – Поехали. Мясо гоя – другое белое мясо.

– Безумие…

– Я жду!

– Ладно, ладно, я тебя съем.

– А фиг тебе!

В камышах что-то зашуршало.

– Что это? – спросила Этель.

– Лось? – предположила Эвника.

Сквозь высокий густой камыш прорвались две черные фигуры и упали на машину. На ветровом стекле начался бой Христа и Антихриста.

– Мы спасены! – воскликнула Эдит.

Мужчины дергали друг друга за волосы и пытались выдавить глаза. Потом скатились с машины и упали в болотную воду. Четыре женщины смотрели, как в лунном свете камыши трясутся все дальше и дальше от машины. Наконец воцарилась прежняя тишина.

– Черт.

37

– Ты отрицаешь очевидное, – сказал Коулмэн. Он нажал кнопку на пульте и сделал погромче. Серж подался вперед. Коулмэн ткнул в экран пультом. – Видишь, как Рейс Бэннон смотрит на доктора Квеста? Повторяю, у них будет роман!

– Ты приписываешь им то, чего нет. Не могу согласиться.

– Поразительно! – всплеснул руками Коулмэн. – После всего, что ты говорил в поддержку прав гомосексуалистов…

– Не в этом дело, – перебил его Серж. – Сексуальные предпочтения Квеста и Бэннона меня не касаются. Я просто утверждаю, что романа не было. Тогда это был бы служебный роман, а они слишком большие профессионалы.

– Думай как хочешь, – ответил Коулмэн. Он взял пиво и пошел на веранду.

Серж последовал за ним.

– Помнишь эпизод про Саргассово море? Про сумасшедшего ученого с птеродактилем? Или про гигантского механического паука, которого они расстреливают под конец серии?

– Ну и?…

– Если бы их разум затмевали чувства, они бы ни за что не выбрались из таких переделок. Когда любимому угрожает опасность, невозможно сохранять ясность мысли.

В отдалении взвизгнули шины. Серж и Коулмэн увидели «лагуну» 1976 года выпуска, которая вывернула из-за угла и помчалась по улице Спинорога.

Серж встал и закричал:

– Эй, притормози! Тут играют дети!

– Он тебя не слышал, – заметил Коулмэн. Водитель остановился перед домом Дэйвенпортов и посигналил.

Серж снова закричал:

– Подойди к двери и постучи, как человек!

– Что ты так паришься? – удивился Коулмэн.

– Этот парень меня раздражает. Кроме того, он староват для Дэбби.

– Пусть Джим парится.

– Знаю, – решительно сказал Серж. – Я обещал ему не вмешиваться.

Дэбби не вышла из дома, и «лагуна» поехала прочь.

– Эх, я б ему! – произнес Серж.

– Не забывай, ты решил стать порядочным человеком.

– Да, да. А что сделал бы Джим в такой ситуации?

– Смотри, – сказал Коулмэн, – обратно поворачивает.

– Джим бы с ним поговорил. – Серж встал и кивнул. – Вот что я сделаю.

Он выбежал на угол и стал ждать у знака «стоп». «Лагуна» с визгом затормозила.

– Привет! – начал Серж. – Ты не мог бы разъезжать здесь чуточку медленнее? У нас много детей, они играют…

Водитель поднял средний палец.

– Отвали, папаша! – И поехал дальше.

Серж вернулся на веранду.

– Поговорил? – спросил Коулмэн.

– Ага.

– Ну и?…

– Лиха беда начало.

Коулмэн ткнул пальцем.

– Возвращается.

Серж снова выбежал на угол.

– Простите, мистер Скорпион. Я пытался довести до вашего сведения, что у нас много маленьких детей…

Водитель бросил в Сержа сигарету и уехал.

Серж вернулся на веранду.

– Ну, как успехи? – спросил Коулмэн.

Серж смотрел на свою грудь.

– Он бросил в меня сигарету.

– Прожег рубашку.

Серж поскреб пятно пальцем.

– Мою лучшую рубашку.

На улице снова раздался визг шин. Серж и Коулмэн повернулись.

– Невероятно! – сказал Серж. – Возвращается.

– Смотри, прямо за ним Джим.

– Я попробую остановить их обоих, мы сядем и поговорим как люди.

Джим Дэйвенпорт ехал домой из магазина в «субурбане» и затормозил у знака «стоп» за «лагуной» 1976 года выпуска. «Лагуна» свернула налево, на улицу Спинорога, и Джим повернул налево за ней. Сработал клаксон.

Водитель «лагуны» немедленно остановился, вылез из машины и подбежал к «субурбану».

– Не смей мне сигналить, твою мать!

– Но я не…

Не успел Джим договорить, как водитель «лагуны» открыл дверь и вытащил его на улицу.

Серж и Коулмэн вскочили и со всех ног бросились на поворот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию