Люди огня - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Майкл Гир, Кэтлин О`Нил Гир cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди огня | Автор книги - Уильям Майкл Гир , Кэтлин О`Нил Гир

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Среди старейшин поднялся сдерживаемый гул негодования. Лица приняли сердитое и озабоченное выражение.

Кровавый Медведь задумчиво щурился на огонь:

— Неужели этот дурак не понимает, что он прекратил всякую торговлю вдоль горной гряды? Как он теперь собирается добывать кремень с Реки Ножей? Кто принесет ему эту соленую штуку с юга — помнишь, ты меня однажды угостил? Как люди будут теперь узнавать новости? Неужели торговцы будут теперь обходить горы с запада?

Три Погремушки пожал плечами:

— Не знаю. Честно говоря, к западу от гор ходить нелегко. Местность очень неровная — то стена из песчаника, то огромный каньон, то высокая гора… Реки глубже, и переправляться через них гораздо опаснее. Труднее находить воду… да и людей, что там живут, я не всех знаю. Не знаю, отнесутся ли они с подобающим почтением к посоху торговца… понимают ли язык знаков…

— А может, торговцы прямо через горы пойдут? — задумчиво произнес Один Бросок, указывая на юг. — Когда я был молод, я спустился туда. Там встречаются большие открытые долины. Правда, перевалы расположены высоко, тропы иногда теряются в лесу. Но пройти все-таки можно.

Три Погремушки внимательно выслушал и согласно кивнул:

— Да, можно и так пройти. Ты прав. А вот как ответить на твой вопрос — не знаю. Что до меня, то мне не хотелось бы на высокие вершины забираться. Я, наверное, попробую пройти другим путем — например, зайду на запад за горы и пущусь по тропе, что идет вслед за Сердитой Рекой Белой Воды до Серебряной Реки, а потом к океану, где Солнце-Отец погружается в море. Говорят, там торговля хорошо идет. Оттуда можно приносить морские раковины, копченую рыбу, хороший обсидиан…

Конечно, я буду скучать по равнинам, по которым бродят бизоны, и по старым друзьям, но ведь и так все уже не то, что было. Племя Остриженных Волос прогнали к югу от Песчаной Реки. Племя Раздробленной Скалы опасается, как бы Остриженные Волосы не устремились на юг. Говорят, они даже воевали, чтобы решить, кто кого прогонит с родной земли. На мое племя — Племя Белого Журавля — напали Низкие Люди, Бизона, и нам пришлось переселиться далеко к северу от Великой Реки, чтобы избежать такой беды. Но там нам пришлось воевать с Людьми Маски, которые не были рады увидеть нас на своих землях. Племя Огненного Бизона, что живет на юге у Великой Реки, тоже подверглось нападению. Они поклялись отомстить обидчикам в следующем году, когда особым обрядом очистят своих юных воинов и снабдят дротики новой Силой.

Из-за всех этих нападений и сражений мне не очень-то хочется бродить в одиночестве — ведь защищает-то меня лишь посох да Сила торговцев. Если Тяжкий Бобр внезапно умрет, а его кожа сморщится и сожмется — это, говорят, уготовано тем, кто обижает торговцев, — то я, может быть, снова буду ходить по равнинам. Но пока что ничего плохого с Тяжким Бобром не случилось, хоть его воины и убили торговца.

— Может, тебе стоит пойти вдоль Великой Реки? — мягко спросил Кровавый Медведь. — Все идти да идти вниз, пока не дойдешь до Воды-Отца, а потом — до соленой воды?

— Это, друг мой, длинный-длинный путь. Вдобавок я не знаю тех, кто живет по берегам Воды-Отца. Конечно, кое-что я про них слышал, потому что Племя Огненного Бизона ведет с ними торговлю — шкуры и сушеное мясо в обмен на рыбу, черепах и циновки из травы, — но язык их мне не известен, и я не знаю, уважают ли они посох торговца. Нет, я думаю, что пойду на запад, к Серебряной Реке.

— Ну а с нами-то ты по-прежнему торговать будешь? — не удержавшись, спросила Зеленый Рог.

Она раскачивалась из стороны в сторону, толкая соседей: ее старые ноги не выдержали долгого стояния и уснули. Но она все никак не могла заставить себя уйти — ведь торговец рассказывал такие удивительные вещи! Одному Первому Человеку известно, когда к ним еще раз придет торговец.

Гость засмеялся, высвобождаясь из своих теплых одеяний — ему уже было жарко у костра.

— С Красной Рукой я буду торговать по-прежнему. Правда, это мне не по пути будет — ну да ничего, сделаю крюк. Я могу сказать, что мне нужны ложки из рогов горных овец, лепешки из печеных кореньев, паста из сосновых семян да много чего еще… Посмотрим, чем этот поход закончится.

— А как ты пойдешь? — спросил He-Потеет, потирая свой нос с горбиной.


Три Погремушки сложил свою шубу и уселся на нее, вытянув ноги к огню. Вскоре от бобровой опушки мокасин пошел пар. Толстая бизонья кожа, из которой были сделаны подошвы, была насквозь промокшей.

— Я, скорее всего, пойду вдоль гор на юг — до равнины. Потом поверну на запад, доберусь до истоков Сердитой Реки Белой Воды, а потом опять на запад. Не знаю, куда там идут тропы. Зеленый Молот — сын родного брата двоюродного брата моей сестры — хаживал туда, но он не вернется раньше осени. Может, мне стоило бы его дождаться, а потом пойти с ним вместе… но я хочу идти сейчас.

Кровавый Медведь откашлялся и спросил:

— А вот этот Тяжкий Бобр… Ты ведь его видел. Что ты о нем думаешь?

Три Погремушки нахмурился и пристально смотрел в огонь, подбирая слова:

— Я думаю, что он… как бы это сказать… какой-то Дух коснулся его. Он не такой, как все люди. Не знаю, что за Силой он обладает. Ведет он себя совсем не так, как те Зрящие Видения, кого я знавал… Он вовсе не похож на Белую Телку, которая живет вместе с Силой и знает все о том, как обратить ее в добро или во зло. Он… не подумайте, будто я сошел с ума… я думаю, он просто выдумал свою Силу. — Три Погремушки поднял глаза, наблюдая, какое впечатление его слова произвели на слушателей. — Знаете, это похоже на то, как если долго повторять одну и ту же ложь, в конце концов начинаешь верить в нее — хоть и знаешь, что это неправда.

Всех присутствовавших охватило чувство неловкости, и люди смущенно заерзали на своих местах. Раз мышления торговца о Тяжком Бобре затронули очень больную тему. Ведь это Тяжкий Бобр швырнул Волчью Котомку в темноту. А что, если…

— Если бы это было так, кто-нибудь наверняка разгадал бы обман, — усмехнулась Зеленый Рог. — Кто-нибудь непременно восстал бы против него и при помощи настоящей Силы лишил бы его власти, если бы его Сила была выдуманной.

Торговец поднял вверх ладони:

— Я не знаю, бабушка. Я так думал года два после того, как он начал Проклинать тех, кто шел против него. Я надеялся, что кто-нибудь его обличит, выведет его на чистую воду. Но никто его не обличил, а все, кого он Проклял, умерли… Может, у него и в самом деле есть Сила — а может, они сами заставили себя умереть.

— Но ведь Вышний Мудрец поразил бы его, если бы он был лжецом! — горячо воскликнул Бритый Баран. — Сила не терпит, чтобы с ней шутили, — как ни один охотник не перенесет спокойно, если ему скажут, что он вместо добычи принес домой замороженное мясо!

— Может, и так, — согласился Три Погремушки. — Я не хвалюсь, что много знаю о Силе, но вот что я знаю точно: ни один человек, о котором мне доводилось слышать, никогда еще не располагал на равнинах такой властью, как Тяжкий Бобр. Его воины свободно передвигаются от Песчаной Реки до Великой Реки. Когда охота не удается, они попросту грабят племена, у которых есть то, что им нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению