Инфильтрация - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Земляной cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфильтрация | Автор книги - Андрей Земляной

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Но словно не замечая шквального огня, корабль Мусорщиков, фонтанируя воздухом из пробитых дыр и кусками обшивки, двигался вперед, к планете.

— Рейдеры, чего замерли! — Алиса окликнула корабли, которые были классом чуть ниже фрегатов, но по маневренности лишь немного уступали штурмовикам.

— Умная больно, — командир крыла рейдеров старший лейтенант Керон уже потратил все торпеды и очень не хотел подставляться под удар, но в итоге именно его колебания решили дело.

Улей вздрогнул, и из раскрывшегося словно цветок носового отсека в сторону планеты буквально выстрелили один за другим десяток удлиненных словно веретено кораблей.

— Тип семь «А» — десантный транспорт, — сухо прокомментировал командир эскадрильи Каскад капитан Оллис. — Не достанем. Ты, Керон, пока обратно лететь будем, попку активнее разминай, потому что адмирал будет иметь тебя долго, со вкусом и под шорох облетающих нашивок.

А Алиса, словно завороженная, смотрела, как влетевший на полном ходу в атмосферу гигантский корабль начал разваливаться на куски, и окутанные огнем обломки устремились к планете.

— Всем-всем. Возврат.

— Приняла, — Алиса продублировала команду для эскадрильи и, не торопясь, взяла курс на материнский корабль.


Когда истребитель качнулся в последний раз, становясь на парковочные захваты, Алиса нажала рычаг открытия и, дождавшись, когда зажимы разойдутся в сторону, вылезла наружу.

— Знатно вас потрепали, — Ролли, который после двух принудительных протрезвлений, сделанных с помощью десантной аптечки, полностью завязал с пагубными привычками, прошелся взглядом по корпусу истребителя.

— Ерунда, — Алиса глянула мельком на сорванные листы обшивки и дыру от лучевой пушки, махнула рукой. — Давай, поднимай всех. Чует мое сердце, что так просто этот день не закончится.

— Так расколотили же всех? — техник удивленно поднял густые брови домиком, отчего его широкое морщинистое лицо сразу стало похожим на бульдожью морду.

— Мусорщики сбросили десант на Аранти.

— Ох, твою тень…


Совещание, собранное у командира соединения — адмирала Керринга, началось с того, что командующий лично подошел к старшему лейтенанту Керону и свернул два из трех золоченых уголков на петлицах. Такое понижение в звании автоматически влекло за собой не только лишение статуса командира эскадрильи, но и вообще ставило под вопрос дальнейшее прохождение службы, так как разжалование на две ступени рассматривала дисциплинарная комиссия при штабе флота.

Проводив взглядом Керона, покинувшего совещание, адмирал оглянулся на офицеров.

— Есть мысли, как выбираться из этой задницы?

— Ударить с орбиты крупным калибром? — деловито произнес главный канонир эскадры подполковник Храмм.

— Кое-где обязательно, — адмирал включил объемную проекцию, и в воздухе высветилась вся планетная система. Затем, укрупнив Аранти-шесть, показал места высадки десантных модулей гроккр. — Северный материк и часть океанского побережья северо-западного материка — можно накрыть с орбиты. Крейсера уже выдвигаются. Но вот здесь, — повинуясь жесту адмирала, кусок поверхности с тремя полыхающими красными точками приблизился, — придется уже ручками. Потому что там не только поселения рабочих рудного комплекса, но и закрытая зона Имперского комитета перспективных исследований.

— Десантников всего полк, — флегматично отозвался командир подразделения космопехов, базирующихся на крейсерах — полковник Тарс. — Эффективно можем зачистить только одно место высадки. На вторую точку и уж тем более на третью физически не успеем. Нужно погрузиться, проверить технику и снова высаживаться. Кроме того, капсулы фактически одноразовые. Собрать и привести их в порядок, конечно, можно, но долго и тяжело. А десантных ботов у нас всего на батальон. Так что высадка на вторую точку не ранее десяти-пятнадцати часов. Или наземный марш. Но пока расковыряем башню, пока соберем людей… Раньше плюс трех часов не выйдем. Потом время на марш и развертывание…

— А они потом закопаются так, что их и тяжелыми зарядами не выковыряешь, — Керринг покачал головой.

— Осталось сорок восемь часов.

— Им и десяти хватит, — отмахнулся адмирал. — Они уже сейчас вгрызаются в грунт так, что клочья летят.

— Штурмовики посбивают на хрен. У Мусорщиков в атмосфере преимущество. Их машины более приспособлены именно к атмосферному бою, — командир штурмовиков понимал, что именно ему идти в атаку на зарывшиеся в землю комплексы, и просто предупреждал о потерях.

— У рейдеров пушки менее мощные. Можно попробовать с орбиты.

— Не настолько мощные, чтобы пробить через атмосферу, хотя… — Адмирал задумался. — Пусть попробуют. Их пушки действительно не выжгут там ничего существенного. А если хоть десяток раз попадут, все легче будет.

— Адмирал? — Алиса приподняла руку, прося слова.

— А… Волчица. Хорошо отработали, — Керринг улыбнулся. — Что вы хотели предложить?

— Сначала мы имитируем заход штурмовиков, — Алиса стилусом провела линию в проекции. — Потом, после взлета перехватчиков и дронов, сразу же отстреляются рейдеры. Цель будет более размытая, и меньше шансов промазать. Это сильно проредит их авиапарк. Можно сказать, почистит воздух. Потом штурмовики уходят на круг ожидания, а мы заходим на башни. Сразу освобождаемся от торпед и начинаем воздушную свалку. В бой они кинут оставшийся резерв, поэтому у нас есть все шансы не только выжить, но и подпалить им хвост. Ну и пока Мусорщики будут гоняться за нами, ударят штурмовики. В один заход. Попал — не попал, сразу уход на форсаже на орбиту.

— Ну, ты — ладно, а своих людей, неужели на смерть поведешь? — адмирал пытливо посмотрел на женщину, которая уже второй раз за день удивила его.

— Попробую набрать добровольцев. Неужели из трехсот истребителей не найдется полсотни сорвиголов? — она улыбнулась, и адмирал улыбнулся в ответ.

— Как, полковник, сработает?

Анард, что-то считавший на своем планшете, поднял голову и кивнул.

— Должно. Так, конечно, не воюют, но возможно, в этом шанс. Но все равно — сработает эта штука лишь один раз. Потом Мусорщики придумают, чем ответить.

— Но будет это лишь одна башня, а не три, — возразил Храмм. — В конце концов, можем на это дело потратить один из рейдеров. Снять главный ходовой реактор, перевести в беспилотный режим и штурмовать, а если не получится — таранить башню. За один рейдер как-нибудь отчитаемся.


Несмотря на полную самоубийственность атаки, нужное количество пилотов набрали быстро. Шестьдесят ветеранов и двадцать новичков решили рискнуть получить тройные боевые, объявленные адмиралом в качестве приза, а чтобы не было вопросов по командованию, руководить налетом поставили полковника Анарда, для которого выделили единственный в эскадре скоростной рейдер.


Десантники тоже готовились к атаке на гроккр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию